Подвозила - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Шофер такси вроде как опознал по фотографии пассажира, которого подвозил к вокзалу. |
Taxi-driver who took fare to Paddington made doubtful identification of his photograph. |
He was just giving her a lift to town. |
|
Did he ever give you a lift home? |
|
Зачем ты подвозил Дерека Роджерса в ночь вечеринки Саттон? |
What were you doing giving Derek Rogers a ride home the night of Sutton's party? |
Anyhoo, I, uh, I met Roy the other day... he got a flat. I gave him a ride home. |
|
Полковник привязал лошадей к брошенной ручной тележке, на которой, должно быть, подвозили ракеты. |
The Colonel tied both horses' reins to an abandoned handcart that must have been used to bring more rockets forward. |
Perhaps he gave a patient a lift home after an extraction. |
|
Он подвозил снабжение туда, куда другие и не отваживались. |
He flew supplies in where others wouldn't dare to go. |
Он меня подвозил в этой машине или лодке, а ты сидел со мной на заднем сидении. |
He gave me a ride in his car or boat thing, and you were in the back seat with me. |
Они брели пешком. Иногда их подвозил на телеге какой-нибудь фермер или в фургоне - возчик. Так они почти добрались до Кэстербриджа. |
Sometimes they might have been seen on foot, sometimes on farmers' waggons, sometimes in carriers' vans; and thus they drew near to Casterbridge. |
Я была в косметологической школе, и моя мама подвозила меня и когда она высаживала меня у школы, я оставила письмо на сиденье |
I was in cosmetology school, and my mom, she was bringing me to school, and when she dropped me off at school, I left the letter on the seat. |
и я подвозил Кэти из колледжа, она жила на ферме, проселочные дороги, и к этому моменту я ее уже разогрел, небольшим раллийным вождением! |
and I was giving Katie from college a lift home, she lived on a farm, down farm tracks and I had already warmed her up with a bit of rally driving! |
What kind of celebrity takes his fan home? |
|
До самого дома я её не подвозила. |
I've never dropped her off at a house, per se. |
You gave me a ride in a car that was also a boat. |
|
Вы подвозили её до базы. |
You gave her a lift to the base. |
Но, если она спросит про лишние километры на спидометре я тебя не подвозил. |
But if she asks you about the extra miles on the odometer, I did not pick you up. |
Тот который с... и я вспомнил о том как подвозил тебя после работы. |
The one with the, uh... and I remembered that time that I dropped you off after work. |
That night, by the lake, I gave him a ride home. |
|
Он подвозил нас до школы. |
He used to drive us to school. |
То же самое можно сказать и о действиях соучастника, когда он подвозил доверителя к месту преступления. |
So is the accomplice's act in driving the principal to the scene of the crime. |
В ясные дни ее подвозили в кресле к окну, выходившему на площадь, - окно в сад было теперь всегда завешено, г-жа Бовари не могла вспомнить о саде. |
When it was fine they wheeled her arm-chair to the window that overlooked the square, for she now had an antipathy to the garden, and the blinds on that side were always down. |
Тем не менее, мы прекрасно провели выходные, она подвозила меня до аэропорта, мы приехали в JFK, хотя я улетал из Ла Гардиа. |
So anyway, we have this great weekend, and she drives me to the airport, and we get to JFK, but I'm flying out of Laguardia. |
it seems that you re so used to hitching a ride, huh? |
|
Это парень, который подвозил тебя, А потом останавливается, чтобы размять тебе плечи. |
It's a guy who drives you around, and then, stops to rub your shoulders. |
Вы были на стоянке в Аксхэмптоне с включенными фарами, подвозили людей. |
You stayed in the car park at Axehampton, with your light on, you ferried people back and forth. |
We're checking with cab companies now, see who picked her up. |
|
Мой иврит может быть не так хорош, как я думал, ведь я мог бы поклясться, что когда подвозил тебя в аэропорт, то сказал тебе, что ты не одна. |
My Hebrew must not be as good as I thought, because I could've sworn that when I dropped you off at the airport, I told you you were not alone. |
Он подвозил нас на гору. Цепляемся, едем на подножке. |
You ride with him on the uphill side, holding on. |
Она давала нам в долг, подвозила мою маму, когда ее машина не заводилась, так что, это самое меньшее, что я могла сделать. |
She had been such a good neighbor, lending us supplies when we ran out... giving my mother a ride when our car wouldn't start... it was the least I could do. |
Он не возит в аэропорт, а однажды он подвозил кого-то из группы Maroon 5... |
he doesn't go to the airport, and he once drove some of Maroon 5... |
Так же я поговорил с таксистом, который подвозил девушку Деллинджера. |
Also talked to the cab company that picked up Dellinger's date. |
Раз ты ездишь на таком автобусе, хоть бы подвозил кого-нибудь! |
If you're gonna drive that gas guzzler, the least you can do is car pool. |
Больше Лупе не соглашалась, чтобы Линдси ее подвозила. |
Lupe never accepted a ride from Lindsay again. |
Он подвозил снабжение туда, куда другие и не отваживались. |
He flew supplies in where others wouldn't dare to go. |
А я бы никогда не выйграла серебряную медаль в Нагано, если бы вы не подвозили... меня на каток каждое утро. |
I wouldn't have won silver in Nagano, had you not driven me to the ice rink every morning at 6:00 a. m. |