Поддержание зрения - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
готова поддержать - is willing to support
для поддержания дисциплины - to maintain discipline
поддержать вас в вашем - support you in your
стремится к поддержанию - committed to keeping
мы поддерживаем постоянный контакт - we keep regular contact
поддержала законопроект - supported the bill
поддержанные маршруты - maintained trails
миссии по поддержанию мира - peacekeeping mission
повышение и поддержание - raising and maintaining
поддержала мероприятие - supported the event
Синонимы к поддержание: поддержание, сохранение, ремонтопригодность, содержание, поддержка, беседа, разговор, развлечение, обслуживание
с точки зрения выживания - in terms of survival
конкурентоспособность с точки зрения заработной платы - wage competitiveness
оказаться вне поля зрения - be out of sight
оспаривать точку зрения - argue point
ГСН с широким полем зрения - wide-field-of-regard seeker
с точки зрения жизни - in terms of living
этой точки зрения - for this view
точка зрения на эту тему - point of view on the subject
с точки зрения применения - in terms of application
мы собрались здесь, в поле зрения - we are gathered here in the sight
Синонимы к зрения: видение, концепции, вижн, перспективы, дальновидность
Представитель Коста-Рики поддержала высказанную представителем Кипра точку зрения по вопросу о задолженности, которая обусловлена катастрофическим положением, сложившимся в соответствующих странах. |
She supported the views expressed by Cyprus regarding indebtedness arising from catastrophic situations. |
С политической точки зрения, мы должны поддержать Стефана. |
Politically, we must back Stephen. |
Точка зрения, что государствам-членам нельзя позволять потерпеть неудачу, логически подразумевает, что политический и хотя бы экономический союз должен поддержать евро. |
The view that member states cannot be allowed to fail logically implies that a political or at least a fiscal union must underpin the euro. |
Эта точка зрения на самом деле не была поддержана главным потоком современности. |
This point of view has not really been followed by the contempory main stream. |
Последняя точка зрения была поддержана также Зигмундом Фрейдом. |
The latter point of view was supported also by Sigmund Freud. |
С точки зрения внешней политики они поддерживали Лигу Наций, обязательный арбитраж, контролируемое разоружение и экономические санкции для поддержания мира. |
In terms of foreign policy they supported the League of Nations, compulsory arbitration, controlled disarmament, and economic sanctions to keep the peace. |
Есть ли у вас источники, кроме NIST, чтобы поддержать вашу точку зрения? |
Do you have sources, except NIST, to support your point? |
Я не знаю, почему люди продолжают упоминать, что эти историки должны принести новые доказательства, чтобы поддержать их точку зрения? |
I don't know why people keep mentioning that these Historians have to bring new evidence to light to support their view? |
Это полезно для поддержания единого, ясного и удобного зрения во время чтения или аналогичных задач вблизи. |
This is helpful for maintaining single, clear, and comfortable vision during reading or similar near tasks. |
К сожалению, сегодняшнюю политику оправдывают с точки зрения поддержания рынка - по сути проциклических - решений. |
Unfortunately, current policy is justified in terms of pro-market - effectively pro-cyclical - choices. |
Американская ассоциация гуманистов начала придерживаться этой точки зрения в 1973 году, а МГЭУ официально поддержала эту позицию в 1989 году. |
The American Humanist Association began to adopt this view in 1973, and the IHEU formally endorsed the position in 1989. |
Я думал, что руководящие принципы были ясны по этому вопросу, однако в настоящее время я не могу найти ничего, чтобы поддержать эту точку зрения. |
I thought the guidelines were clear on this issue however I can't currently find anything to support this view. |
Да, я думаю, что США проиграли, я не могу повторить, не могу найти ни одного аргумента, который держит воду, чтобы поддержать мою точку зрения. |
Yes I think the US lost, I can't repeat can't find a single argument that holds water to support my view. |
In 1836, Friedrich Kruse also supported such a view. |
|
Конструкционно региональные и субрегиональные соглашения о контроле над вооружениями сложны с точки зрения их выработки и поддержания. |
Regional and subregional arms control arrangements are complex constructs to establish and maintain. |
Эти слова явно предназначены для того, чтобы поддержать определенную точку зрения, причем совершенно противоположную той, что изложена в самой книге. |
These words are clearly meant to favor a specific point of view, and one quite opposed to the view in the book itself, at that. |
Поддержание постоянной скорости света для всех инерциальных наблюдателей требует удлинения периода этих часов с точки зрения движущегося наблюдателя. |
Keeping the speed of light constant for all inertial observers, requires a lengthening of the period of this clock from the moving observer's perspective. |
Аргумент Джексона призван поддержать дуализм, точку зрения о том, что по крайней мере некоторые аспекты разума нефизичны. |
Jackson's argument is meant to support dualism, the view that at least some aspects of the mind are non-physical. |
Другие авторы, поддержавшие эту точку зрения, - Роза Росси и Говард Мансинг. |
Others who have written endorsing this view are Rosa Rossi and Howard Mancing. |
Позднее эту точку зрения поддержали Алиреза Шапур Шахбази и Мэри Бойс. |
This view was later supported by Alireza Shapour Shahbazi and Mary Boyce. |
Эту точку зрения поддержали многие министры правительства и контролируемые правительством средства массовой информации. |
This was a view echoed by many government ministers and the government-controlled media. |
С точки зрения права, я нахожу, что было недостаточно доказательств, чтобы поддержать обвинение, поэтому я отменяю вердикт присяжных и выношу оправдательный приговор. |
As a matter of law, I find there was insufficient evidence to support a conviction here, so I am vacating the jury's verdict and entering a judgment of acquittal. |
Фархансер назвал многих других либералов, но почему же тогда ты не поддержал свою точку зрения о том, что либералов не существует, Зенон? |
Farhanser named many other liberals, how come you didn't support your point of there being no liberals then, zeno? |
Эта точка зрения была поддержана многими другими правительственными чиновниками и финансовыми журналистами со всего мира. |
This view was echoed by numerous other government officials and financial journalists from around the world. |
С точки зрения других технологий, таких как компьютеры, онлайн-этикет также жизненно важен для поддержания здоровых отношений и профессионализма. |
In terms of other technology, such as computers, online etiquette is just as vital to maintaining healthy relationships and professionalism. |
Эту точку зрения поддержал и Левон Зекиян. |
This view has been echoed by Levon Zekiyan. |
Я думаю, что с точки зрения потребителя, многие люди поддержат идею платить немного больше за гарантию более высоких стандартов безопасности. |
I think that from the standpoint of the consumer, a lot of people would support the idea of paying a little more if they could be guaranteed a higher standard of safety. |
Это оригинальное исследование, основанное на тщательно подобранной статистике, которую вы нашли, чтобы поддержать свою собственную точку зрения. |
It is Original Research, based on a carefully selects stats you found to support your own point of view. |
Я не выбирал и не выбирал, чтобы поддержать ту или иную точку зрения. |
I didn't pick and choose to support a particular view. |
His father would have encouraged him unreservedly. |
|
В нём говорится: что-то равно чему-то ещё, и это два разных угла зрения. |
It says that something is equal to something else, and that's two different perspectives. |
Вы решили, что так будет меньше вреда в долгосрочной перспективе с точки зрения интересов Дома. |
You decided that was the lesser evil in the long run, where the welfare of the House was concerned. |
С американской точки зрения, Президент Горев, безусловно не самый плохой вариант. |
And from an American perspective, a President Gorev is certainly the least bad option on the table. |
Организация Объединенных Наций должна быть преисполнена гордости за результаты своей деятельности по поддержанию мира. |
The United Nations could look with pride at the results of its peacekeeping activities. |
Общенациональная программа предусматривала финансирование общественного и добровольческого секторов, поручительство и партнерские отношения, стратегию поддержания контактов и связей и исследования. |
The national programme included funding to community and voluntary sectors, sponsorship and partnerships, a communication strategy and research. |
Конечно, нельзя отрицать, что с точки зрения прибрежных государств Соглашение является достойным инструментом. |
It cannot be denied, of course that the Agreement is a good instrument from the coastal-State perspective. |
Вам нужно взглянуть на всё с точки зрения игрока думая о том, что может произойти. |
You have to put your mind in the viewpoint of the player.... Thinking about what's going to happen. |
Использовали их не для коррекции зрения. |
They were used not for vision correction. |
Вот почему к животным всегда относились прагматично, по крайней мере, с точки зрения закона. |
This is why speciesism has always been very pragmatic, at least from a... a legal standpoint. |
С точки зрения эволюции, я бы посоветовал — вечно. |
On an evolutionary basis, I'd recommend forever. |
Здесь, Джадд пропадает из поля зрения, и больше мы его не увидим, не на видео, не на фотографиях. |
Judd ducks out here and that's the last we've got of him on either video or any of the photos. |
Держу самолет Хамелеона в поле зрения. |
Have the Chameleon aircraft in sight. |
Если Локк будет в поле зрения, открывайте огонь, как будете готовы. |
If you've got a sight-line on Locke, fire when ready. |
Yeah. Good point. |
|
Мы купили четырнадцать тысяч акций, поддержали курс, но платить за них нам нечем. |
We bought fourteen thousand shares and held the market where it is, but we haven't a dollar to pay for them with. |
Другая точка зрения заключается в том, что оспа появилась в 1588 году н. э., и ранее зарегистрированные случаи были ошибочно идентифицированы как оспа. |
A different viewpoint is that smallpox emerged 1588 CE and the earlier reported cases were incorrectly identified as smallpox. |
Ряд ученых Аль-Азхара и некоторые египетские политики поддержали этот форум и его генерального секретаря Шейха Коми. |
A number of scholars of Al-Azhar and some Egyptian politicians supported this forum and its secretary general Sheikh Qomi. |
Это убеждение в том, что ингруппа более человечна, чем аутгруппа с точки зрения однозначно человеческих качеств и вторичных эмоций. |
It is the belief that ones ingroup is more 'human' than the outgroup in terms of uniquely human attributes and secondary emotions. |
Индонезия с ее огромными островами, тропической погодой и тропическими лесами является одной из самых богатых и важных стран мира с точки зрения биоразнообразия. |
Indonesia, with its vast islands, tropical weather and rainforests is one of the world's richest and most important country in term of biodiversity. |
Истца поддержало правительство Малайзии. |
The plaintiff was supported by the Malaysian government. |
Никс поддержал бокс-сет успешным американским туром. |
Nicks supported the box set with a successful US tour. |
Williams' conviction was thereby upheld. |
|
Центральный вопрос связан с репродуктивными затратами на поддержание такого большого запаса генов, предназначенных для производства вторичных метаболитов. |
A central question involves the reproductive cost to maintaining such a large inventory of genes devoted to producing secondary metabolites. |
Позже его поддержали губернатор Джей Хаммонд и представитель Кенайского штата Хью Малоун. |
It was later championed by Governor Jay Hammond and Kenai state representative Hugh Malone. |
В 1749 году Папа Бенедикт XIV поддержал мнение, что Колизей был священным местом, где ранние христиане были замучены. |
In 1749, Pope Benedict XIV endorsed the view that the Colosseum was a sacred site where early Christians had been martyred. |
Казаки, не поддержавшие Мазепу, 11 ноября 1708 года избрали новым гетманом Ивана Скоропадского. |
The Cossacks who did not support Mazepa chose Ivan Skoropadsky as the new Hetman on 11 November 1708. |
Пациенты часто испытывают трудности с поддержанием обычной социальной жизни, и некоторые из них теряют работу или не посещают школу. |
Patients often have difficulty maintaining ordinary social lives, and some of them lose their jobs or fail to attend school. |
Перемотка играет также важную роль в межфазных хромосомах при формировании и поддержании топологически ассоциированных доменов. |
Supercoiling plays also important role in interphase chromosomes during formation and maintenance of topologically associated domains. |
Однажды он поддержал соперника Шейха Захеда Гилани, который, в отличие от богобоязненного Гилани, боялся Газана. |
In one occasion, he supported a rival shaykh of Zahed Gilani, who unlike God-fearing Gilani, was afraid of Ghazan. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «поддержание зрения».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «поддержание зрения» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: поддержание, зрения . Также, к фразе «поддержание зрения» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.