Поддержание общественного порядка - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
для поддержания связи с - for liaising with
поддержала рекомендацию - supported the recommendation
поддержали мнение - supported the view
поддержание работы - maintaining work
поддержать этот подход - to support this approach
поддержанные склоны - maintained slopes
что поддержание здорового - that maintaining a healthy
поддержал призыв - supported the call for
поддержать мемориал - support the memorial
поддержать политическую линию - validate a policy
Синонимы к поддержание: поддержание, сохранение, ремонтопригодность, содержание, поддержка, беседа, разговор, развлечение, обслуживание
вращаться в хорошем обществе - to move in good society
индивид в обществе - the individual in society
вне общества - outside society
живут на задворках общества - live on the margins of society
обычные члены общества - ordinary members of the public
люди высшего общества - high society people
неотъемлемая часть нашего общества - integral part of our society
потребности общества - needs of society
Эксперты гражданского общества - civil society experts
представители различных кругов общества - people from a broad spectrum of society
перестройка мирового порядка - restructuring of world order
полицейский отряд по охране общественного порядка - riot squad
со смещением порядка - exponent plus
упрощение порядка - facilitation
Большой крест порядка достоинств - grand cross of the order of merit
вопросы общественного порядка - matters of public order
в направлении нового международного экономического порядка - towards a new international economic order
дифференциал второго порядка - second differential
прогнозирование порядка - order forecasting
уравнение четвёртого порядка для грушевидной кривой - pear-shaped quartic
Синонимы к порядка: около, приблизительно, так, этак, эдак, где-то, ориентировочно, приближенно, примерно, в среднем
Мы обращаемся к общественности, пытаясь поддержать людей. |
We're trying to get the word out to the community to brace themselves. |
Собирает налоги, обеспечивает справедливость и поддержание общественного порядка. |
He collects taxes, imparts justice and maintains order among the public. |
Вслед за этим облегчением большая часть лавины писем и сообщений, отправленных в Белый дом общественностью, поддержала Макартура. |
Following the relief, most of the avalanche of mail and messages sent to the White House by the public supported MacArthur. |
Возмущенное общественное мнение теперь подавляющим большинством поддержало Вильсона, когда он попросил Конгресс объявить войну 2 апреля 1917 года. |
Outraged public opinion now overwhelmingly supported Wilson when he asked Congress for a declaration of war on April 2, 1917. |
В 1961 году ISC выпустила акции для общественности и поддержала свой молодой бизнес в области авионики, приобретя Telephonics Corporation. |
In 1961, ISC issued shares to the public and bolstered its fledgling avionics business by acquiring Telephonics Corporation. |
Для поддержания общественного порядка следует избегать вооружённого противостояния и быстро сосредоточиться на контрразведке. |
We must steer away from armed confrontations and quickly begin focusing on counter-intelligence to maintain public order. |
Это важно не только для сторон, но и для поддержания общественного доверия к отправлению правосудия. |
This is important not only for the parties, but it is essential to the maintenance of public confidence in the administration of justice. |
Он также поддержал модернизацию структур общественного здравоохранения во Вьетнаме. |
He has also supported the modernization of public-health structures in Vietnam. |
Импичмент Руссефф был поддержан промышленной Федерацией штата Сан-Паулу после внутренних опросов общественного мнения. |
Rousseff's impeachment was supported by the Industrial Federation of the State of São Paulo, after internal opinion surveys. |
Мы видели, что целью законодательства является поддержание общественного порядка. |
We saw how the aim of laws is to maintain social order. |
В отличие от голода или наземных мин, дело выправления дисбаланса мировой торговли не тронет общественность настолько, чтобы привлечь пожертвования, необходимые для поддержания неправительственных организаций на плаву. |
Unlike hunger or land mines, the cause of rectifying global trade imbalances will not touch the public enough to attract the donations that are necessary to keep NGOs afloat. |
События происходили по всему Уэльсу в библиотеках и центрах и были поддержаны общественным колледжем WEA YMCA Cymru и Правительством Уэльса. |
Events occurred all over Wales in libraries and hubs and was supported by WEA YMCA Community College Cymru and the Welsh Government. |
А Берни говорил Он был известен благодаря участию в общественной жизни и умению поддержать разговор... |
Well, to Bernie, it was, He was known... for his social engagements and his... conversational abilities... |
Общественное расследование, завершившееся в 2012 году, поддержало решение совета, и коммерческая добыча торфа на Чатовском мху прекратилась. |
A public inquiry concluded in 2012 supported the council's decision, and commercial peat extraction on Chat Moss ceased. |
Это необходимо для поддержания общественного порядка происходящего после выбраковки. |
It's essential to maintaining public order after the culling takes place. |
Он был одним из первых общественных деятелей в Польше, поддержавших право женщин на легальный аборт. |
He was one of the first public figures in Poland to support the women's right to legal abortion. |
Алиса поддержала решение мужа посвятить большую часть своего времени общественным делам. |
Alice supported her husband's resolve to devote most of his time to public causes. |
Как израильское правительство, так и широкая общественность поддержали освободительную войну в Бангладеш. |
Both the Israeli government and general public supported the Bangladesh Liberation War. |
Но Скимпол стремится уважать Банкета; Скимпол, хоть он и человек маленький, считает необходимым уважать Банкета для поддержания общественного строя. |
Now, Skimpole wishes to think well of Bucket; Skimpole deems it essential, in its little place, to the general cohesion of things, that he SHOULD think well of Bucket. |
Грэм-общественный защитник Международного движения за детей и поддержал кампанию по изменению климата Global Cool в 2007 году. |
Graham is a public advocate for Children International, and supported the climate change campaign Global Cool in 2007. |
Олбутт поддержал сэра Уильяма Ослера в создании Общества истории медицины при Королевском медицинском обществе в Лондоне в 1912 году. |
Allbutt supported Sir William Osler in the founding of The History of Medicine Society at The Royal Society of Medicine, London in 1912. |
В ходе опроса общественного мнения, организованного польским правительством, 89% респондентов поддержали Солидарность. |
In a public opinion poll organised by the Polish government, 89% of the respondents supported Solidarity. |
Общественные деятели, такие как принц Гарри, Шерил Коул, Джейсон Донован, Гэри Барлоу и Джереми Айронс, также поддержали Пенни. |
Public figures such as Prince Harry, Cheryl Cole, Jason Donovan, Gary Barlow and Jeremy Irons have also supported Pennies. |
Программы YCC способствуют поддержанию общественных земель и прививают ценность для тяжелой работы и на открытом воздухе в тех, кто участвует. |
YCC programs contribute to the maintenance of public lands and instill a value for hard work and the outdoors in those who participate. |
Опросы показывают, что нет никакого общественного консенсуса за какую-либо конкретную стратегию поддержания платежеспособности программы. |
Surveys suggest that there's no public consensus behind any specific strategy to keep the program solvent. |
Департамент операций по поддержанию мира поддерживает также отношения сотрудничества с правительствами и соответствующими органами и учреждениями в области информирования общественности. |
The Department of Peacekeeping Operations also cooperates with Governments and relevant agencies to increase awareness. |
Свержение президента Мирзы приветствовалось в общественных кругах, маршал авиации Асгар Хан, главнокомандующий ВВС поддержал действия по введению военного положения. |
Ouster of President Mirza was welcomed at public circles, Air Marshal Asghar Khan, the air force chief backed the actions for the martial law enforcement. |
Личный уход расширяет сферу личной гигиены, поскольку он относится к поддержанию хорошего личного и общественного внешнего вида, который не обязательно должен быть гигиеничным. |
Personal grooming extends personal hygiene as it pertains to the maintenance of a good personal and public appearance, which need not necessarily be hygienic. |
В ответ на это 160 церковных общин и 130 общественных организаций публично поддержали его статью. |
In response to this, 160 church communities and 130 public organizations publicly supported his article. |
Блэк поддержал это решение от имени ОИП и ИПРА, и после пяти лет переговоров осенью 1988 года должен был начаться КБМ по связям с общественностью. |
Black supported the decision on behalf of IPR and IPRA, and after negotiating for five years, the MSc in Public Relations was to commence in the fall of 1988. |
Роль, которая отводится общественной информации в деле содействия осуществлению операций по поддержанию мира, имеет два аспекта. |
Public information has a dual role to play in enabling peacekeeping operations. |
Мобилизована Национальная Гвардия для поддержания общественного порядка, сэр. |
The National Guard is mobilizing to maintain civil order, sir. |
Он принял закон о регулировании общественного богослужения 1874 года, который исключил католические ритуалы из Англиканской литургии и который Виктория решительно поддержала. |
He passed the Public Worship Regulation Act 1874, which removed Catholic rituals from the Anglican liturgy and which Victoria strongly supported. |
Кроме того, общественный договор требует, чтобы индивид отказался от некоторых своих естественных прав для поддержания общественного порядка посредством верховенства закона. |
Also, the social contract requires that an individual gives up some of his natural rights in order to maintain social order via the rule of law. |
Необходимо было сбалансировать необходимость поддержания верховенства права с более широкими общественными интересами. |
It has been necessary to balance the need to maintain the rule of law against the wider public interest. |
Функция этой системы заключается в поддержании неравенства в обществе и сферах человеческой деятельности. |
The function of the system is to maintain an inequality in the society and fields of human engagement. |
Линкольн был поддержан Конгрессом и Северной общественностью за эти действия. |
Lincoln was supported by Congress and the northern public for these actions. |
Функция этой системы заключается в поддержании неравенства в обществе и сферах человеческой деятельности. |
Alves Reis was a child of a humble family; his father was a financially troubled undertaker who ended up being declared insolvent. |
Охота на диких бизонов легальна в некоторых штатах и провинциях, где общественные стада требуют выбраковки для поддержания целевой популяции. |
Hunting of wild bison is legal in some states and provinces where public herds require culling to maintain a target population. |
Общественность поддержала его и проголосовала за изменения устава, которые изолировали департамент полиции от остальной части городского правительства. |
The public supported him and voted for charter changes that isolated the police department from the rest of the city government. |
Куда вошли и общественные активисты, вечно чему-то противостоящие, но готовые поддержать Atlanta BeltLine, и застройщики, увидевшие возможность извлечь выгоду из таких масштабных преобразований города, и десятки некоммерческих организаций, которые сочли, что наши миссии совпадают хотя бы частично, благодаря общим взглядам. |
It included community advocates who were used to fighting against things, but found the Atlanta BeltLine as something that they could fight for, developers who saw the opportunity to take advantage of a lot of new growth in the city, and dozens of nonprofit partners who saw their mission at least partly accomplished by the shared vision. |
ХАМАС искал поддержки в общественном мнении Газы для своей политики поддержания режима прекращения огня. |
Hamas had sought support in Gazan public opinion for its policy of maintaining the ceasefire. |
Функция этой системы заключается в поддержании неравенства в обществе и сферах человеческой деятельности. |
That also seems fair, given that inclusion of the present boxes gave rise to this perpetual debate in the first place. |
В какой-то момент де Голль отправился на встречу с войсками в Баден-Баден, возможно, чтобы заручиться помощью армии на случай, если она понадобится для поддержания общественного порядка. |
At one point, de Gaulle went to see troops in Baden-Baden, possibly to secure the help of the army in case it were needed to maintain public order. |
В 2003 году Хосе Мария Аснар поддержал президента США Джорджа Буша-младшего в войне в Ираке, и в испанском обществе поднялось сильное движение против войны. |
In 2003 José María Aznar supported US president George W. Bush in the Iraq War, and a strong movement against war rose in Spanish society. |
Государство Куру организовало сборники ведических гимнов и разработало ортодоксальный ритуал шраута для поддержания общественного порядка. |
The Kuru state organised the Vedic hymns into collections, and developed the orthodox srauta ritual to uphold the social order. |
Включение комплиментов в ответы на такие рутинные запросы часто рассматривается бизнесом как необходимый шаг в поддержании хороших связей с общественностью. |
The inclusion of compliments slips in responses to such routine requests is often seen by businesses as a necessary step in maintaining good public relations. |
Возмущенное общественное мнение теперь в подавляющем большинстве поддержало Вильсона, когда он попросил Конгресс объявить войну 2 апреля 1917 года. |
Outraged public opinion now overwhelmingly supported Wilson when he asked Congress for a declaration of war on April 2, 1917. |
После оспаривания результатов было принято решение о пересчете голосов с участием около 30 сотрудников правоохранительных органов для поддержания общественного порядка. |
After the results were challenged it was decided to recount the votes with about 30 law enforcement personnel to keep public order. |
Опрос общественного мнения 2010 года, проведенный PBS для Gazeta Wyborcza, показал, что 45% жителей Варшавы поддержали парад. |
A 2010 opinion poll, conducted by PBS for Gazeta Wyborcza, showed that 45% of Warsaw residents supported the parade. |
To well below life-sustaining levels |
|
Мы вынуждены регулировать отношения в обществе. |
Bioroids must act as a regulating force within society. |
Я имею в виду знания и искусство наших медиков, а не их положение в обществе - почти все они находятся в родстве с самыми почтенными семьями города. |
I mean in knowledge and skill; not in social status, for our medical men are most of them connected with respectable townspeople here. |
Такие аномалии должны считаться вредными, когда они разрушают нормальную жизнь человека, лишая его возможности адаптации в обществе. |
Such anomalies are to be considered harmful when they disrupt the progress of an individual's everyday existence and diminish his or her ability to adapt to life in society. |
Прокурорский надзор предоставляет осужденного самому себе, окружает его тишиной и тьмой в обществе наседки, которой он должен остерегаться. |
The condemned wretch is given over to himself with a companion whom he cannot but trust. |
Вы чувствуете себя в моем обществе достаточно свободно, чтобы шутить. |
You feel comfortable enough around me to make jokes. |
No, it's just, everyone was doing it, I was just chiming in. |
|
Он подумал, что в последнее время вообще перестал бывать в обществе. |
It occurred to him that he hadn't been going to functions of any kind much for some time. |
Основой терапии сухой кожи является поддержание достаточного увлажнения кожи и местных смягчающих средств. |
The mainstay of therapy for dry skin is maintaining adequate skin moisture and topical emollients. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «поддержание общественного порядка».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «поддержание общественного порядка» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: поддержание, общественного, порядка . Также, к фразе «поддержание общественного порядка» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.