Люди высшего общества - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
жалкие люди - miserable people
здоровые люди - healthy people
люди типа - people like
люди положения - people of the state
восхитительные люди - delightful people
достойные люди - worthy people
второй класс люди - second-class people
ирак и его люди - iraq and its people
доверчивые люди, - trusting individuals
люди Египетского - people of egypt for
Синонимы к люди: человек, народ, физические лица, общество, личный состав, толпа, аппарат, публика, человечество
Антонимы к люди: зверь, нечеловек, монстр
Значение люди: В военном быту: солдаты, живая сила.
высшего порядка - of the highest order
министерство образования и высшего образования - Ministry of Education and Higher Education
Администрация высшего образования - higher education administration
вариация высшего порядка - higher-order variation
Задачи высшего - tasks of the higher
для высшего блага - for the highest good
прислуга высшего ранга - upper servant
наркоман из высшего общества - upper-class addict
Министерство высшего образования - the ministry of higher education
флаг высшего должностного лица - distinguishing flag
Синонимы к высшего: аут, верхнем, высший, верховного, верхнее, верхний
генеральное президентство Первоначального общества - general primary presidency
совет при президенте России по развитию информационного общества в Российской Федерации - Presidential Council for the Development of the Information Society in Russia
бюллетень Американского метеорологического общества - bulletin of american meteorological society
другие субъекты гражданского общества - other actors of civil society
Европейская федерация неврологических обществ - european federation of neurological societies
класс общества - class of society
кооперативные кредитные общества - cooperative credit societies
масштабах всего общества - society-wide
сектора гражданского общества - sectors of civil society
построения общества знаний - building a knowledge society
Синонимы к общества: союз, объединение, общество, единство, сплочение, примирение, компания, товарищество, единение, сообщество
Не тот ли оболтус из высшего общества, с которым я видел тебя на днях на выходе из Гуртовщиков? |
Not that chinless wonder I saw you with the other day outside the drovers arms? |
И я буду видеть в тебе ту же женщину, что и раньше - избалованную, визгливую, обожающую золото даму из высшего общества, которая скорее откусит себе руку, чем честно отработает целый день... |
And I will look at you the same way I always have- as a spoiled, shrill, gold-digging socialite who would sooner chew off her own foot than do an honest day's work. |
А подводное плавание стало сейчас спортом для высшего общества. |
Skin-diving has become a sport of high society. |
Важная жертва из высшего общества. |
High profile, high society victim. |
Несмотря на усилия и советы Герти и Керри, помогающие ей преодолеть дурную славу, Лили спускается по социальной лестнице Нью-Йоркского высшего общества. |
Despite the efforts and advice of Gerty and Carry to help her overcome notoriety, Lily descends through the social strata of New York City's high society. |
You know, a dash of high society and a dollop of culture. |
|
Да ты только посмотри на этих недоделков из высшего общества, они повелись. |
And look at these high society douche bags lapping it up. |
Мы снимали Придурка Года из высшего общества. |
We were shooting the Upper-Class Twit of the Year Show. |
Мужчины и женщины из высшего общества предавались прелюбодейным связям. |
Upper-class men and women indulged in adulterous liaisons. |
Ты говорила, по жизни общаешься с придурками из высшего общества. |
You've been used to dealing with pretty high-class heels all your life. You told me so. |
Он слишком занят заигрываниями с политиками, и людьми из высшего общества. |
He's too busy hobnobbing with politicians, high-class people across town. |
Он пригласил меня на свидание потому, что на мне был великолепный костюм, какие носят девушки из высшего общества. |
He only asked me out because he thought I was some upper-crust, suit-wearing business gal. |
Я происхожу из низшего класса, но я высокомобилен и теперь могу считаться членом культуры среднего / высшего среднего класса американского общества. |
I come from a lower-class background, but I am upwardly mobile and now can be considered a member of the middle/upper middle class culture of US society. |
Она из высшего общества, Парк Авеню, из среды дорогих ресторанов и литературных встреч с коктейлями. |
She belongs to that rarefied atmosphere of Park Avenue: expensive restaurants and literary cocktail parties. |
Осмелюсь заметить: это дамы высшего общества. |
I make bold to say: these are ladies from the highest society. |
Это действительно произведет впечатление на людей из высшего общества. |
That's really going to impress the beautiful people. |
Достигнув английского высшего общества в 1816 году через леди Джерси, кадриль стала настоящим безумием. |
Reaching English high society in 1816 through Lady Jersey, the quadrille became a craze. |
Гика посещал собрания высшего общества и подружился с тенором в Парижской Национальной опере. |
Ghica attended high society meetings, and befriended a tenor at the Opéra National de Paris. |
You know all about the high class life, don't you? |
|
Члены высшего класса общества, возможно, все еще имели свои платья, сделанные дизайнером, но с поворотом времени уменьшилось. |
From the coast on the Indian Ocean, the low plains rise to central highlands. |
Роксана повествует о нравственном и духовном упадке куртизанки из высшего общества. |
Roxana narrates the moral and spiritual decline of a high society courtesan. |
Трое детей росли в небольшом, но элитном кругу протестантского высшего общества. |
The three children were raised within the small but elite circle of Protestant high society. |
Spike's mother is an elderly upper-class woman in England. |
|
Додо достигла пика своей художественной карьеры между 1927 и 1930 годами с едкими жанровыми сценами гламурного высшего общества Веймарской республики. |
Dodo reached the peak of her artistic career between 1927 and 1930 with caustic genre scenes of Weimar Republic's glamorous high society. |
Она наполнила ароматами примерочные лавки и раздала бутылки нескольким избранным друзьям из высшего общества. |
She infused the shop's dressing rooms with the scent, and she gave bottles to a select few of her high society friends. |
Members of the New England high society rarely socialized with him. |
|
Члены высшего класса общества, возможно, все еще имели свои платья, сделанные дизайнером, но с поворотом времени уменьшилось. |
Upper class members of society might still have had their dresses made by a designer but with the turn around time decreased. |
Его работа - это только находить для Рейса новых жертв. Поэтому, мы заставим Лусио навести его на новую жертву - богатую женщину из высшего общества. |
His job is just finding targets for Reyes so we're gonna have Lucio bring him a new target a rich society wife... |
This ship became the centre of high society for the occasion. |
|
Фирменная шляпа и накидка Шерлока Холмса были придуманы Ватсоном, как и происхождение Холмса из высшего общества. |
The trademark Sherlock Holmes hat and cape were made up by Watson, as was Holmes' upper-class background. |
Фамильная вечеринка-званый ужин-бал для высшего общества семейства Нортвест уже сегодня. |
The Northwest family's annual high-society shindig ball soiree is here. |
Произведения искусства в картине поставлены рядом с действиями критики высшего общества. |
The artworks in the painting are set alongside the actions of high-society criticism. |
В начале своей карьеры он стал членом Высшего Физического Общества, для которого требовалась диссертация. |
Early in his career he became a Fellow of the Senior Physical Society, for which a thesis was required. |
Он писал портреты королевы Виктории и Эдуарда VII и был моден среди лондонского высшего общества в начале 20-го века. |
He painted portraits of Queen Victoria and Edward VII and was fashionable among London high society in the early 20th century. |
От этого имени в моем воображении воскресла искусственная поэтичность света, загорелись праздничные огни высшего парижского общества, заблестела мишура суеты. |
The name called up recollections of the conventional glitter of the world, the upper world of Paris with its brilliant fetes and the tinsel of its vanities. |
Они избавились от оков высшего общества, освободились от контроля... |
They left the shackles of polite society, freed themselves of all control.. |
Я сказал продавщице, что мы с женой идём на эксклюзивное мероприятие высшего общества, и мне нужно только самое лучшее. |
I told the saleswoman my wife and I were going to an exclusive high-society event and that only the very best would do. |
Просто наглость стрелять в такое время - может быть людям из высшего общества хочется отдохнуть или побеседовать. |
It's sheer cheek putting a gun where people of quality might be wishing to sleep or converse. |
Есть ли лучшая возможность получить информацию об жертве, чем стайка заклятых друзей из высшего общества? |
What better way to get intel on a murder than a gaggle of high-society frenemies? |
Как это было принято у детей из высшего общества того времени, Эдвард и его младшие братья и сестры воспитывались нянями, а не непосредственно родителями. |
As was common practice with upper-class children of the time, Edward and his younger siblings were brought up by nannies rather than directly by their parents. |
Она также появлялась в картинках для Playboy, Celebrity Skin, Celebrity Sleuth, Premiere и высшего общества. |
She has also appeared in pictorials for Playboy, Celebrity Skin, Celebrity Sleuth, Premiere and High Society. |
Образование также служит объединению высшего слоя общества. |
Education also serves to unify the upper sector of society. |
Когда сезон начался, многие задавались вопросом: лорд Хескет и его команда энтузиастов из высшего общества привнесли в гоночный мир больше шика или чистой комедии? |
When the season started, people wondered whether Lord Hesketh and his team of upper-class enthusiasts were bringing glamour to the racing community or just comedy. |
Судьи вынуждены были это сделать: слишком много уважаемых дам из высшего общества обратились с ходатайством за нее. |
Provocation, you know. Lots of respectable wives and mothers got up a petition. |
Гика посещал собрания высшего общества и подружился с тенором в Парижской Национальной опере. |
PBS has received some positive reviews from television critics. |
И будет ли вокруг много кошек и змей, или я стану частью высшего общества, где нужно будет всего лишь вести себя хорошо и вежливо, чтобы быть своим? |
Are there going to be a lot of cats and snakes around, or will I live in an upper-class neighborhood where all I have to do is behave well and proper, and that will gain me social acceptance? |
Быстро растущий мегаполис был центром политики, высшего общества и бизнеса. |
The fast-growing metropolis was the centre of politics, high society and business. |
Черчилль провел большую часть своего уединения в Чартвелле и в своем доме в Гайд-парк-гейт, в Лондоне, и стал завсегдатаем высшего общества на Французской Ривьере. |
Churchill spent most of his retirement at Chartwell and at his home in Hyde Park Gate, in London, and became a habitué of high society on the French Riviera. |
Представители высшего общества предпочитают фирменную одежду высокого качества от мировых дизайнеров. |
Upper and upper-middle classes prefer brand name high quality designer clothes. |
Альфонс пику был приверженцем этой идеи, и его можно увидеть на YouTube в качестве представителя высшего общества. |
Alphonse Picou was an adherent and can be seeing performing High Society on YouTube. |
Другое постановление Высшего административного суда ограничивает возможности ограничения права на свободу мирных собраний. |
In another ruling the Supreme Administrative Court set limits on interference with the right of assembly. |
Their notoriety has reached the highest levels of government |
|
Can't expect top quality first time. |
|
В какой-то мере, необходимо считаться с мнением общества и принимать её моральный устой. |
To some extent, one must bow to the opinions of the world, and accept its moral code. |
Если бы это и было из-за кого-нибудь, то этот кто-нибудь был бы гораздо выше мистера Элтона, мужчина всецело высшего порядка. |
If it were to do with anyone, that someone would be a man so superior to Mr. Elton, on a much higher plane entirely. |
Мы с моей дочерью как раз разговаривали до этого о вашем финансировании высшего образования. |
My daughter and I were talking earlier about your higher education funding. |
Краков является родиной Ягеллонского университета, одного из старейших университетов в мире и традиционно самого авторитетного высшего учебного заведения Польши. |
Kraków is home to Jagiellonian University, one of the oldest universities in the world and traditionally Poland's most reputable institution of higher learning. |
На протяжении всего романа она позволяет высокомерному, напыщенному давлению высшего общества взять верх над безусловной любовью, которую она должна иметь к своему брату. |
Throughout the novel, she allows the arrogant, pompous pressures of high-class society to overrule the unconditional love that she should have for her brother. |
Люди лишены возможности быть хорошими, потому что человек, имея тело, поглощен своей физической природой и не знает Высшего Блага. |
Men are prevented from being good because man, having a body, is consumed by his physical nature, and is ignorant of the Supreme Good. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «люди высшего общества».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «люди высшего общества» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: люди, высшего, общества . Также, к фразе «люди высшего общества» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.