Подкупила - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Подкупила - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
bribed
Translate
подкупила -


Но в конце концов я подкупила кого-то!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But eventually I bribed somebody!

Могу поспорить, ты подкупила сиделку, чтобы та дала показания против Айви.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll bet you even paid off the nurse to testify against Ivy.

Я отправилась в Ливорно, подкупила каботажное судно, чтобы добраться сюда, а потом, хм, застращала сэра Хью, и он нашел возможность отправить меня домой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So, I made my way to Leghorn bribed a coaster to bring me here and then, uh, well, bullied Sir Hew here into getting me a passage home.

Это не имеет значения, потому что его мать подкупила 8-ми летнего питчера, которого, кстати, тоже выгнали из команды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It doesn't matter. Because his mother bribed an eight-year-old pitcher, who also, by the way, was kicked off of his team.

Я подкупила их компьютерными играми.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I bribed them with computer games.

29 сентября 1883 года она подкупила повара Даянанды, Джаганнатха, чтобы тот смешивал маленькие кусочки стекла в его ночном молоке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On 29 September 1883, she bribed Dayananda's cook, Jagannath, to mix small pieces of glass in his nightly milk.

Аманда, ты подкупила нас своими навыками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Amanda, you sold us on your skills.

То есть Флетчер подкупил Харпера, чтобы тот сменил команду ?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So Fletcher bribed Harper to swap teams?

Ты подкупил совет и опозорил себя также, как твой отец.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You have corrupted this council and shamed yourself as well as your father.

Похоже, Гоголь подкупил тюремных служащих, чтобы те не вносили его в списки заключенных, поэтому-то мы и не могли отыскать его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Gogol probably bribed some prison official to keep him off the books, and that's why we couldn't find him.

Тебя подкупили, ворюга!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're bribed, you thief!

Чтобы остановить снабжение каменными глыбами, он подкупил подлого и продажного сопровождающего

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To cut off the supply of stones By bribing the foul convoy supervisor

Тебя что подкупили, чтобы ты не отвечал на мои вопросы?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Are you being sponsored to avoid answering my question?

Она хотела, что бы я тебя подкупил также как они делают у себя в стране.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She wanted me to bribe you, like they do back in the old country.

Их подкупили те же люди, что и Ринальдо Пацци.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They're being bought by the same people that bought Rinaldo Pazzi.

Предположение, что меня подкупили... это проявление неуважения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Suggesting that I've been bought... that'scontempt.

Так что будет несложно убедить присяжных, что вы подкупили иностранных госслужащих, чтобы заполучить свою трубу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So it's not gonna be hard to convince a jury that you're guilty of bribing a foreign government to get your pipeline.

Вы подкупили кого-то из охраны, чтобы вас впустили?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You paid off one of my guards to turn you in?

Ты случайно не подкупил этих тупоголовых типов, изображавших присяжных, а?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You hadn't squared those thick-headed fellows who were acting jury, had you?

Кто вас подкупил, ублюдки?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Who put you up to this? You thieving bastards!

Он, должно быть, подкупил свидетелей или угрожал им.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He must have bribed the witnesses, or threatened them.

Они умерли, потому что ты забил им головы фальшивыми надеждами, подкупил мечтами о победе в войне, когда им был необходим лишь договорной мир.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They died because you filled their heads with false hopes sold them dreams of a military victory when what they needed was a negotiated peace.

Я должен спросить вас подкупили ли вы Найтли чтобы поддержать ваше предложение для Сэнт-Паулс Варфсайд.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So I must ask you whether or not you bribed Knightly to support your bid for St Paul's Wharf side.

А после этого подкупил повара Хэллера, чтобы тот провёл его по дому в отсутствие хозяина.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After that, he bribed Heller's cook to show him through the house in Heller's absence.

Или они заблуждаются, или их подкупили.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Either they're confused or they've been suborned.

Они подкупили союзников Вириата, чтобы те убили его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They bribed Viriathus's allies to kill him.

Используя 50 000 долларов, он подкупил многих протестующих, чтобы они притворялись коммунистами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Using $50,000, he bribed many protestors to pretend as if they were communists.

Я подкупил охранника на морской выставке ради французской пробки, сделанной до индустриальной революции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, I, uh, paid off a guard at that maritime exhibit For french cork made before the industrial revolution.

Николай I послал двух легатов для расследования этого дела, но король подкупил их, и на Синоде, который они провели в Меце в июне 863 года, развод был одобрен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nicholas I sent two legates to investigate the case, but the king bribed them, and at a synod which they held in Metz, in June, 863, the divorce was approved.

Я подкупил привратника Ван Дер Вудсенов бесплатными билетами на баскетбольный матч Никс пару лет назад.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I hooked up a doorman at the Van Der Woodsens' with some free Knicks tickets a couple years ago.

Университет файербола также подкупил судью финальной игры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fireball University also bribed the referee of the final game.

Хмм, этот богатенький папаша подкупил тебя?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hmm, did that rich dad buy you off?

Он подкупил водителя Софи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He paid off Sophie's driver.

Тем временем византийцы подкупили печенегов, чтобы те напали на Киев и осадили его, где Ольга жила вместе с сыном Святослава Владимиром.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Meanwhile, the Byzantines bribed the Pechenegs to attack and besiege Kiev, where Olga stayed with Sviatoslav's son Vladimir.

Вероятнее, подкупили его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bought him off is more likely.

Лишь по личным причинам, или их подкупили для дачи ложных показаний?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Was it simply for personal reasons, or were they in fact suborned to give false evidence?

Позже Дункан отдает Андерлифу свои доспехи и лошадь в качестве неустойки, и Андерлиф сообщает Дунку, что кто-то подкупил его, чтобы убить Дунка в последнем Тиле.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Duncan later gives Underleaf his armor and horse as forfeit, and Underleaf informs Dunk that someone bribed him to kill Dunk in the final tilt.

Я подкупил кучера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've paid off the driver.

Затем я подкупил охранника, чтобы получить рубин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then I bribed a guard to get the ruby.

Но если это так, то она имела сообщника -человека, который приобрел духовую трубку и подкупил Жюля Перро.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But if she were guilty, she had an accomplice - the man who bought the blowpipe and bribed Jules Perrot.

Только если бы вы их сначала подкупили...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Only if you bribed them beforehand...

Губернатор Амадии Саиф ад-Дин подкупил своего тестя, чтобы тот убил его, и восстание было прекращено.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The governor of Amadia, Saïf al-Din, bribed his father-in-law to assassinate him, and the revolt was brought to an end.

Бенедикт также подкупил драгомана британского посла в Константинополе, который затем добился восстановления Бенедикта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Benedict also bribed the dragoman of the British ambassador to Constantinople, who then secured Benedict's restoration.

Лепке подкупил американских таможенников, чтобы они не досматривали багажники.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lepke bribed U.S. customs agents not to inspect the trunks.

Я подкупил детектива Брукса, чтобы убедиться, что героин, который мы нашли у Клайда Мейсона, исчезнет со склада улик.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I bribed DS Brooks to make sure that the heroin we found on Clyde Mason went walkabout from the evidence store.

Его реформы в пользу народа сильно разозлили знатность Омейядов, и в конце концов они подкупили слугу, чтобы тот отравил их пищу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His reforms in favor of the people greatly angered the nobility of the Umayyads, and they would eventually bribe a servant into poisoning his food.

Вы бесконечно правы. Ваше умение продавать и ваш подвешенный язык просто подкупили меня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, you are so right, and thanks to your smooth salesmanship and your silver tongue, I'm completely sold.

Если будет ясно, что республиканцы одерживают верх, он поможет им доконать противников, а потом свалит всю вину на своих подручных -скажет, что их подкупили.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If it looked favorable for the Republicans it would be easy to complete the victory and complain that his lieutenants had been suborned.

Он сказал, что опасается, как бы мистер Джонс или его друзья не подкупили их.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He said, he feared they might be tampered with by Mr Jones, or some of his friends.

Мун подкупил одного из рабочих сцены, чтобы тот заложил взрывчатку в его барабанную установку, и тот зарядил ее в десять раз большим количеством, чем ожидалось.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Moon bribed a stage hand to put explosives in his drum kit, who loaded it with ten times the expected quantity.

Ты подкупил нас своими целями, но посмотри на нас...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You had goals we bought into, but look at us.

И еще яростнее пылает огонь ненависти и презрения к грязным Квислингам, которых он подкупил.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And still more fiercely burn the fires of hatred and contempt for the filthy Quislings whom he has suborned.

Здесь говорится, что Прайс подкупил директора похоронного бюро, дабы получить доступ к телу Беверли Грей до того, как ее кремируют.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It says here Price bribed the funeral director to get access to Beverly Grey's body before she was cremated.



0You have only looked at
% of the information