Подписывал - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Подписывал - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
signed
Translate
подписывал -


Я подписывал контракты, потому что доверял своему отцу и адвокатам, и мы решили, что они возьмут на себя ответственность за эти вещи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I signed the contracts because I trusted my dad and the lawyers and we had decided that they would take charge of those things.

Я видел отчеты по движению денежных средств, подписывал контракты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've seen cash flow reports, signed contracts.

Однако представитель Ахрар аш-Шам отрицал, что подписывал эту сделку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, the Ahrar al-Sham spokesman denied having signed the deal.

Настоящие учредительные документы Suncove, с именами тех, кто подписывал счета.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Suncove's original articles of incorporation, showing the name of the account signatory.

— Самолюбивый Лукас подписывал картины своим именем, но чтобы цена была значительно выше он замазывал свою подпись поддельной подписью Гойи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lucas's ego made him sign his own paintings, but his pocketbook forced him to forge Goya's name over his own, increasing the price enormously.

Гленален Стюарт даже подписывал петицию во время моей компании, в которой было сказано что я не гожусь на роль главнокомандующего.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Glenallen Stewart actually signed a letter during the campaign saying I was unfit to be commander in chief.

Подписывал петиции, посылал письма и ходил на митинги рабочих, которые ничего не давали.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I signed petitions, wrote letters and went to labor meetings that accomplished nothing.

В основном те, кто находился в младшем ордене экзорцистов, совершали обряд экзорцизма, затем священник подписывал оглашенных крестом и возлагал на них руки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mostly those in the minor order of exorcist performed the ceremony of exorcism, then a priest signed the catechumens with the cross and laid hands upon them.

Власти часто использовали специальные закладки на крышках, и во многих случаях пилот также подписывал их.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The authorities often used special cachets on the covers, and in many cases the pilot would sign them as well.

Сегодня, брат, я все бумаги подписывал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, brother, to-day I have been doing nothing but signing papers.

Когда я подписывал, рядом что-то делали с жаренными колбасками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Whatever I signed up for had something to do with bratwurst.

Ты подписывал распоряжение, правильно?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You signed off on the disposal, right?

Дело было не в экономии, он подписывал счета, не обращая внимания на суммы. Скаррет боялся даже подумать о каждодневных расходах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was not a matter of economy; he signed checks without looking at the figures; Scarret was afraid to think of the amounts each passing day cost him.

Лембке не только всё подписывал, но даже и не обсуждал вопроса о мере участия своей супруги в исполнении его собственных обязанностей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Not only did Lembke sign everything, but he did not even go into the question of the share taken by his wife in the execution of his duties.

Но даже после того, как Франклин прославился как ученый и государственный деятель, он привычно подписывал свои письма незатейливым Б.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But even after Franklin had achieved fame as a scientist and statesman, he habitually signed his letters with the unpretentious 'B.

Я подписывал счета-фактуры для верфей, когда обнаружил в них вот это.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was signing off on the purchase invoices for the shipyards when I found these items included.

Через несколько лет, этот приятный молодой человек, по пути домой к своему маленькому сыну, подписывал автографы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some years later, that nice young man from England was on his way home to see his little boy and was signing some autographs.

Зачем ты это подписывал?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What exactly did you sign up for?

Ну, вы спросили, подписывал ли я его?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, you mean, did I ever sign it?

Я не подписывал этот договор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I didn't sign off on this deal.

В некоторых случаях было обнаружено, что они подписываются на введенные адреса, чтобы получать больше спама.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The most common injuries are caused when moving safety equipment which has resulted in stitches and at least four broken fingers.

Подписывая этот закон, президент Джимми Картер назвал его последним актом примирения в Гражданской войне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In signing the law, President Jimmy Carter referred to this as the last act of reconciliation in the Civil War.

Президент Кеннеди подписывает прокламацию 3504, санкционирующую военно-морской карантин Кубы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

President Kennedy signs Proclamation 3504, authorizing the naval quarantine of Cuba.

Во время Второй мировой войны короткие фырканья подписывались летными экипажами и приносили удачу солдатам, пересекающим Атлантику.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During World War II short snorters were signed by flight crews and conveyed good luck to soldiers crossing the Atlantic.

Этого трека было достаточно, чтобы пробудить интерес к Take That фронтмена Гэри Барлоу, который продолжил подписывать ее на свой будущий лейбл звукозаписи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The track was enough to pique the interest of Take That frontman Gary Barlow, who proceeded to sign her to his Future record label.

Кстати, насчёт того, что вы подписываетесь левой рукой: может быть, вы одинаково пользуетесь обеими руками, мистер Юэл?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

About your writing with your left hand, are you ambidextrous, Mr. Ewell?

Что ж, бумаги начали подписывать утром, добро пожаловать на Землю Обетованную, сынок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The paperwork's gonna be on its way in the morning. Welcome to the promised land, my son.

Профсоюз думает что компания JCN переводит 17000 рабочих мест в сфере програмирования в Индию и поэтому Индия подписывает соглашение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The union thinks JCN's moving 17,000 computer-programming jobs to India, and that's why India signed on.

Однако в сезонах 2008 и 2009 годов его никто не подписывал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, no one signed him during the 2008 or 2009 seasons.

USB-IF web обслуживает разработчиков, которые могут свободно подписываться на веб-форумы разработчиков и получать доступ к документации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The USB-IF web caters to developers who may sign up freely to the developer web-forums and access documentation.

Эти суммы отражаются в других статьях текущей задолженности до тех пор, пока доноры не подписывают соглашение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The balance was disclosed under other current liabilities until such time as donors sign the agreement.

Теперь я припоминаю, сэр, что так он подписывается на рукописных объявлениях, которые расклеил в Рул-офисе, в Суде королевской скамьи, в камерах судей и прочих местах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I remember now, sir, that he gives it in a written advertisement he sticks up down at the Rule Office, and the King's Bench Office, and the Judges' Chambers, and so forth.

Все больше стран подписывают Женевскую конвенцию и начинают соблюдать ее на практике во время вооруженных конфликтов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

More and more countries signed the Geneva Convention and began to respect it in practice during armed conflicts.

Я не писал этого выше - я подписываю посты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I did not write that above - i sign posts.

Подписывая соглашение о признании вины, вы обещаете не подавать в суд.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As part of the plea agreement, you have to promise not to sue.

Рейчел Кинг отказалась подписывать ваши документы в этом месяце.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rachel King has refused to sign off on your paperwork this month.

Лоббисты не могут просто написать что-то в законе, продавцы не могут подписывать свои собственные контракты, а пиарщики не могут писать свои собственные тематические истории.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lobbyists can't just write things into law, sales people can't sign their own contracts and PR people can't write their own feature stories.

Дай Джулс свободу, или мы будем подписывать договор аренды на мой гараж.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Give Jules her space, or we're gonna wind up signing a long-term lease on my garage.

Затем Великий Магистр и председатель совета ордена подписывают патент, который выдается тем, кто получает награды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Grand Master and the Chairman of the Order Council then sign the Letters Patent, which is given to those who receive the awards.

Мы подписывали видео девушки на пленке в магазине на Таймс-Сквер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We were doing a signing of the 'Girls on Film' video at a store in Times Square.

Игроки подписываются на аукцион, а также устанавливают свою базовую цену, и их покупает франшиза, которая предлагает самые высокие ставки для них.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By the end of this period, however, opposition from non-Hindi states was still too strong to have Hindi declared the sole language.

Мор отказывается подписывать, потому что он сознательно против.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

More refuses to sign, because he is conscientiously opposed.

Ты подписываешься и получаешь модем и ПО по почте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You subscribe. You get a modem and software in the mail.

Подписывая это, Мистер Солис, вы не сможете предъявить претензии больнице.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By signing this, Mr. Solis, you are agreeing not to bring any legal action against this hospital.

Я хотел бы увидеть фотографии Брента, подписывающего эти 2 фотографии посвящения, а также его, держащего их, чтобы доказать, что он их подписал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

>>I'd like to see photos of Brent signing those 2 dedication photos, as well as him holding them up to prove he did sign them.

Она сама стилизовала, фотографировала, подписывала и отправляла продукты, используя то, чему ее учили на уроке фотографии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During the Second Siege of Zaragoza, its Spanish defenders bitterly resisted the French for many months.

Пользователи могут подписываться и регистрировать книги для создания библиотечных каталогов и списков чтения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Users can sign up and register books to generate library catalogs and reading lists.

Ему снова пришлось ехать с пересадкой до моего офиса и подписывать заявление, чтобы мы могли отправить его по факсу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And so now I had to have him take the two buses back to the office and sign the form so that we could then fax it in for him.

Афени Рахим в воздухе, в сопровождении федеральных маршалов, сенат только что утвердил отмену эмбарго, и президент будет подписывать законопроект во время вашей речи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Afeni Rahim is in the air, accompanied by federal marshals, the senate just approved lifting the embargo, and the president will be signing the bill - as you're giving your speech.

Эти сделки также включают в себя более крупные части шоу, подписывающие бонусы, производственные сделки и продвижение к бэк-энду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The deals also include larger pieces of the show, signing bonuses, production deals, and advances towards the back-end.

Она отказывалась подписывать приказы, издаваемые немцами, утверждая, что они просто не принадлежат ей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She refused to sign orders issued by Germans, arguing that they were simply not hers to sign.

Стремясь расширить доступ, эти библиотеки также подписываются на тысячи электронных ресурсов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In an effort to expand access, these libraries also subscribe to thousands of electronic resources.

Выслушав план Мордехая и Ригби уделять больше времени работе, дуэт появляется с контрактом, который Ригби немедленно подписывает для них обоих.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After over-hearing Mordecai and Rigby's plan to put more time in at work, the duo show up with a contract that Rigby immediately signs for both of them.

Так же она и к мужу относится, за исключением тех моментов, когда приходит время подписывать счета.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just like she looks down on her husband, except when it's time to foot the bills.

Это позволяет одному средству обрабатывать различные требования к онлайн-подписям и гарантировать, что подписчики правильно подписывают все программы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This allows one facility to handle a variety of online captioning requirements and to ensure that captioners properly caption all programs.

Она не подписывалась ни на одну газету и считала эти расходы излишеством.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She did not subscribe to any newspaper and considered the expense an extravagance.

Большинство работодателей заставляют сотрудников подписывать соглашение, которое дает им право контролировать свою электронную почту и использование компьютера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Most employers make employees sign an agreement that grants the right to monitor their email and computer usage.

Как я и сказал, когда подписывался на это: приятное чувство - делать добро.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Like I said when I signed up, it feels good to be doing good.

Итак, Лара подписывает соглашение и мы всё рассказываем прессе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So we get Lara to sign the retainer, and we go to the press.



0You have only looked at
% of the information