Подписывать по доверенности - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
подписывать - to sign
подписывать обращение - sign appeal
подписывает - signed
подписываться под заявлением - sign application
Подписывайтесь на нашу новостную рассылку - subscribe to our newsletter
подписывать документ - sign a document
подписывать тратту по доверенности - sign a bill of exchange per procuration
подписываются государством-участником - signed by the state party
подписывает правовые документы - sign legal documents
подписывать заявку по доверенности - sign an application by proxy
Синонимы к подписывать: подписывать, подписываться, расписываться, подмахивать, расписаться, скрепить, ставить свою подпись, гарантировать, подтверждать письменно, принимать на страх
огромный по силе - super
мастер по ремонту - serviceman
не по сезону - off-season
собирать по мелочам - glean
по правде говоря - in truth
по несчастной случайности - by mischance
родственник по мужской линии - agnate
по заслугам - on merit
полностью по-прежнему - completely still
должник по векселю - bill debtor
Синонимы к по: на, в области, по мнению, за, от, о, до, после, город
сделанный по доверенности - proxy
акт об инвестициях по доверенности - trustee investments act
ближайший доверенное лицо - closest confidant
г доверенности - r of attorney
доверена роль - entrusted with the role
доверенные руки - trusted hands
доверенный и безопасный - trusted and secure
доверенный надежность - trusted reliability
доверено исполнение - entrusted with the execution
нотариально заверенные доверенности - notarized powers of attorney
Синонимы к доверенности: голоса, заместители, прокторы, делегаты
Аспект аутентификации HTTPS требует, чтобы доверенная третья сторона подписывала цифровые сертификаты на стороне сервера. |
The authentication aspect of HTTPS requires a trusted third party to sign server-side digital certificates. |
Власти часто использовали специальные закладки на крышках, и во многих случаях пилот также подписывал их. |
The authorities often used special cachets on the covers, and in many cases the pilot would sign them as well. |
Эти сделки также включают в себя более крупные части шоу, подписывающие бонусы, производственные сделки и продвижение к бэк-энду. |
The deals also include larger pieces of the show, signing bonuses, production deals, and advances towards the back-end. |
Предложение ограничить число доверенных лиц до 5 человек было отклонено. |
A motion to limit proxies to 5 per person was defeated. |
Итак, Лара подписывает соглашение и мы всё рассказываем прессе. |
So we get Lara to sign the retainer, and we go to the press. |
Oh, yes, Mr. Donaghy designated you as his emergency contact. |
|
Когда я подписывал, рядом что-то делали с жаренными колбасками. |
Whatever I signed up for had something to do with bratwurst. |
Он пустил доверенных лиц по следам горных инженеров, и на тех ручьях, где они скупали участки, он тоже покупал. |
He put trusted agents to work on the heels of great experts, and on the creeks where they began to buy he likewise bought. |
You subscribe. You get a modem and software in the mail. |
|
Все наши доверенные лица работают в прачечной контролёрами. |
Yeah, all us trustees work as supervisors here in the laundry. |
Он говорит, что сигнал скачет через некоторые доверенные сервисы но он сможет скопировать ID-адресс и отследит его зашифрованное соединение. |
He says that the signal's bouncing through several proxy servers but he's been able to spoof the IP address and backtrace it to an encrypted connection. |
Чтобы остановить коммунистических подпольщиков, отец создал небольшую группу активистов, действующих под руководством доверенных офицеров полиции. |
To stop an armed underground movement, Father founded a small group of anti-communist partisans, headed by loyal officers of the state police force. |
Начинай подписывать, где помечено. |
Start autographing by the flags. |
Зачем ты это подписывал? |
What exactly did you sign up for? |
Robert we need to talk about a power of attorney. |
|
Так вы были под воздействием обезболивающего или какого-то другого лекарства, когда подписывали? |
So were you under the influence of anesthesia or some other drug when you signed this? |
Доверенность у нас, и с нами бог. |
We have the power of appointment, so God's on our side. |
Так же она и к мужу относится, за исключением тех моментов, когда приходит время подписывать счета. |
Just like she looks down on her husband, except when it's time to foot the bills. |
Возьми страницу с подписью из завещания и подложи к новой копии доверенности. |
Take the signature page from the living will and attach it... to the newly formatted copy of the power of appointment. |
Mr. Walter can hardly sign his name, I've seen him. |
|
Если даже дело дойдет до суда, что я считаю маловероятным, то обвинение сведется к растрате или присвоению сумм доверенным лицом. |
If it ever came to anything like that, which I don't think it will, the charge would be embezzlement or perhaps larceny as bailee. |
Афени Рахим в воздухе, в сопровождении федеральных маршалов, сенат только что утвердил отмену эмбарго, и президент будет подписывать законопроект во время вашей речи. |
Afeni Rahim is in the air, accompanied by federal marshals, the senate just approved lifting the embargo, and the president will be signing the bill - as you're giving your speech. |
Как я и сказал, когда подписывался на это: приятное чувство - делать добро. |
Like I said when I signed up, it feels good to be doing good. |
Подписывая это, Мистер Солис, вы не сможете предъявить претензии больнице. |
By signing this, Mr. Solis, you are agreeing not to bring any legal action against this hospital. |
Краткое предисловие было написано в 1850 году автором, уже доверенным Форстеру после того, как он закончил свою рукопись, с обещанием, что новая работа последует. |
A brief preface was written in 1850 by the author, already entrusted to Forster after he finished his manuscript, with the promise that a new work will follow. |
Выслушав план Мордехая и Ригби уделять больше времени работе, дуэт появляется с контрактом, который Ригби немедленно подписывает для них обоих. |
After over-hearing Mordecai and Rigby's plan to put more time in at work, the duo show up with a contract that Rigby immediately signs for both of them. |
В случае механического отпечатка заполняются реквизиты сделки, сверяется список украденных номеров, и клиент подписывает отпечатанный чек. |
In the case of a mechanical imprint, the transaction details are filled in, a list of stolen numbers is consulted, and the customer signs the imprinted slip. |
Мошенник может совершать звонки через интернет-шлюз ТСОП, чтобы выдать себя за банки, полицию, школы или другие доверенные лица. |
A fraudster can make calls through an Internet-PSTN gateway to impersonate banks, police, schools or other trusted entities. |
Переписка доступна доверенным добровольцам в качестве билета. |
The correspondence is available to trusted volunteers as ticket. |
Свадьба по доверенности состоялась 30 мая 1843 года в Неаполе, где Педро II был представлен братом своей невесты принцем Леопольдом, графом Сиракузским. |
A proxy wedding was held on 30 May 1843 in Naples, Pedro II being represented by his fiancée's brother Prince Leopold, Count of Syracuse. |
Другие подписывают себя, чтобы искать Божьего благословения до или во время события с неопределенным исходом. |
Others sign themselves to seek God's blessing before or during an event with uncertain outcome. |
Несколькими днями ранее, 2 августа, император был женат по доверенности на Амели Лейхтенбергской. |
Days earlier, on 2 August, the Emperor had been married by proxy to Amélie of Leuchtenberg. |
Стремясь расширить доступ, эти библиотеки также подписываются на тысячи электронных ресурсов. |
In an effort to expand access, these libraries also subscribe to thousands of electronic resources. |
Переписка доступна доверенным добровольцам в качестве билета. |
The correspondence is available to trusted volunteers as ticket. |
Она не подписывалась ни на одну газету и считала эти расходы излишеством. |
She did not subscribe to any newspaper and considered the expense an extravagance. |
Избирателям запрещено подписывать более одного списка кандидатов. |
Electors are barred from signing for more than one list of candidates. |
Он был одним из самых доверенных сторонников Эдуарда Черного Принца в Уэльсе. |
He was one of the most trusted supporters of Edward the Black Prince in Wales. |
Как и на публичных выборах, голоса доверенных лиц особенно подвержены мошенничеству. |
As in public elections, proxy votes are particularly prone to fraud. |
Он утверждал, что передал сценарий шести доверенным коллегам, включая Брюса Дерна, Тима Рота и Майкла Мэдсена. |
He claimed to have given the script to six trusted colleagues, including Bruce Dern, Tim Roth, and Michael Madsen. |
Спамеры взламывают учетные записи и отправляют ложные ссылки под видом доверенных контактов пользователя, таких как друзья и семья. |
Spammers hack into accounts and send false links under the guise of a user's trusted contacts such as friends and family. |
Как доверенное лицо, Футаба представляет Аркану отшельника и предоставляет подробные локации и дополнительную помощь в битве. |
Typically using a seed crystal, an ingot of this solution is grown from the liquid polycrystalline. |
Он был близким доверенным лицом царя Николая II и сопровождал его, когда тот был цесаревичем в его великом путешествии на Восток. |
He was a close confidant of Tsar Nicholas II and accompanied him whilst he was Tsesarevich on his Grand tour to the East. |
Мадлен дю Фаржи действительно очень быстро стала личным другом, доверенным лицом и любимицей королевы. |
Madeleine du Fargis did in fact very swiftly become a personal friend, trusted confidant and favorite of the queen. |
Как доверенное лицо, Такеми представляет тайну смерти и дает Джокеру скидки на продукты из своей аптеки. |
As a Confidant, Takemi represents the Death Arcana and gives Joker discounted supplies from her pharmacy. |
Она сама стилизовала, фотографировала, подписывала и отправляла продукты, используя то, чему ее учили на уроке фотографии. |
During the Second Siege of Zaragoza, its Spanish defenders bitterly resisted the French for many months. |
Спамеры взламывают учетные записи и отправляют ложные ссылки под видом доверенных контактов пользователя, таких как друзья и семья. |
Angel sharks and wobbegongs use camouflage to lie in wait and suck prey into their mouths. |
Это давало ему возможность некоторое время изображать из себя доверенного человека. |
This made it possible for him to pose as a trusted man for some time. |
Закрывающиеся администраторы не будут обязаны рассматривать вопрос о расширении числа голосов по доверенности. |
Closing administrators would not be required to consider proxy expansion of votes. |
Она отказывалась подписывать приказы, издаваемые немцами, утверждая, что они просто не принадлежат ей. |
She refused to sign orders issued by Germans, arguing that they were simply not hers to sign. |
До тех пор, пока республиканские реформы 1995 года не изгнали эту практику, голосование по доверенности также использовалось в комитетах Палаты представителей США. |
Until the Republican reforms of 1995 banished the practice, proxy voting was also used in U.S. House of Representatives committees. |
Либеральная партия Альберты столкнулась с некоторыми трудностями, поскольку неизвестное число подсчитанных бюллетеней по доверенности могло оказаться недействительным. |
The Alberta Liberal Party ran into some difficulties, in that an unknown number of proxy ballots that were counted may have been invalid. |
Те, кто благодаря доверенному голосованию или помощи инвалидов становится осведомленным о выборе директора школы, обязаны хранить тайну. |
Those who, through proxy voting or assistance of invalids, become knowledgeable of the principal's choice are bound to secrecy. |
В 2003 году в Закон О народном представительстве Индии были внесены поправки, позволяющие военнослужащим назначать доверенных лиц для голосования от их имени. |
In 2003, India's People's Representative Act was amended to allow armed forces personnel to appoint a proxy to vote on their behalf. |
В настоящее время Центр выполняет функции доверенного органа, ответственного за оказание двух услуг в рамках программы ЕС Коперник. |
The Centre currently serves as the Entrusted Entity responsible for delivery of two of the Services of the EU's Copernicus Programme. |
Он также был доверенным лицом в Экономическом клубе Нью-Йорка и членом совета директоров компании Air Products and Chemicals, Inc. |
He also served as a trustee on the Economic Club of New York, and a board member of Air Products and Chemicals, Inc. |
В этом процессе жених и невеста, а также их соответствующие опекуны подписывают брачный контракт. |
In this process, the bride and groom, as well as their respective guardians, sign a marriage contract. |
Поскольку доверенный платформенный модуль не предотвращает злоумышленника от злонамеренного изменения компьютера, TrueCrypt не будет поддерживать доверенный платформенный модуль. |
Since the TPM does not prevent an attacker from maliciously modifying the computer, TrueCrypt will not support the TPM. |
Внутренние записки Мердока направлены на поддержание Британской империи по доверенности с использованием американских ресурсов. |
Almost all linguistic theory has its origin in practical problems of descriptive linguistics. |
Это нападение было организовано и направлено доверенными лицами Ирана Абу Махди аль-Мухандисом, Кайсом аль-Хазали, Хади Аль-Амари и Фалехом Аль-Файядом. |
The attack was organized and directed by Iran's proxy leaders Abu Mahdi al-Muhandis, Qays al-Khazali, Hadi al Amari, and Faleh al-Fayyad. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «подписывать по доверенности».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «подписывать по доверенности» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: подписывать, по, доверенности . Также, к фразе «подписывать по доверенности» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.