Подплывали - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Даже если мы не обращаем внимания на то, что сперматозоид подплывает к яйцеклетке, мы должны упомянуть, что яйцеклетка окружена различными другими клетками и материалами. |
Even if we ignore the sperm's swim up to the ovum, we should mention that the egg is surrounded by various other cells and materials. |
Бомбочкой не прыгать, откровенных плавок не носить и не подплывайте к отметке уровня прилива. |
OK, so no bombing, no posing, no sashaying, and avoid the high-tide mark. |
К сожалению, чем ближе они подплывают к городу, тем больше влияния они оказывают на людей здесь. |
Unfortunately, the closer they get to the city, the more it may affect the people living here. |
Подплывая все ближе и ближе к собаке, осторожные утки, однако, вдруг остановились и, держась устойчиво на воде, созерцали на безопасной дистанции феномен на берегу. |
Swimming nearer and nearer to the dog, the wary ducks suddenly came to a halt, and, poised on the water, viewed from a safe distance the phenomenon on the land. |
The swimmer swims close to the wall as quickly as possible. |
|
Одна рыба подплывает, потом другая, потом еще две, сопровождаемые битональными восходящими взмахами. |
A fish swims up, then another, then two more, accompanied by bitonal ascending flourishes. |
Женщина тонула в ледяном море, а он пытался ее спасти, подплывая ближе, но волны были слишком высоки, и женщина то скрывалась в глубине, то поднималась на поверхность. |
A woman was drowning in the cold sea, and he was trying to swim to her side, but the waves were too high, and she kept sinking under them and rising again. |
Страшная правда неизбежно вырисовывалась передо мной пока я подплывал к стоящему на якоре Фрегату. |
The unspeakable truth loomed unavoidably before me as I swam towards the anchored Freighter. |
Мы видим дельфина, животное в родной стихии, который подплывает сам, в поиске внимания и прикосновений. |
Here you have this dolphin, wild and on its own terms, come up and really seek out affection and touch. |
Морские котики подплывают к моему окну в спальне и говорят: Йоу, Кейси, пора вставать, кореш. |
The seals will swim up to my bedroom window and go, hey, yo, Casey, it's time to wake up, dog. |
Я сидел в бочке из-под яблок в ту ночь, когда мы подплывали к острову |
I was in the apple barrel the night we sighted land. |
Сегодня мы должны были проходить, как правильно подплывать к тонущему в открытом море, |
Today we were going to learn about how to approach a drowning victim in high seas. |
К ступеням террасы подплывали одно за другим золоченые придворные суда. Их было сорок или пятьдесят. |
A file of forty or fifty state barges drew up to the steps. |
Реально ли построить гигантский аквариум, пометить туда дельфина, который бы мог подплывать, делать сальто, а затем вся машина могла сделать мертвую петлю? |
Would it be possible to build a giant one, put a dolphin in it that could swim up, do a somersault and then the whole vehicle could loop the loop? |
Они тренируют рыбу, цепляют к ней сверху мочалки, и они подплывают к китам, которые, как мы все знаем, рыбы и просто счищают с них ракушки, умник! |
They train fish, they put scourers on the backs of fish, and they have them swim up to whales, which we all know are fish, and then they take the barnacles off, smart arse! |
Бев подплывает ближе к берегу, выключает мотор и бросает якорь. |
Bev steers the boat closer to shore, cuts the engine and drops anchor. |
Потом ухватился за весло крепче, чтобы заставить руки сразу почувствовать боль в полную меру и уже больше не отвиливать от работы, и стал наблюдать за тем, как подплывают акулы. |
He closed them firmly so they would take the pain now and would not flinch and watched the sharks come. |
И чем ближе ты подплываешь, свет как-будто отскакивает и танцует, и... |
And as you got closer, The light would bounce and it would dance and... |
И чем ближе ты подплываешь, свет как-будто отскакивает и танцует, и. |
And as you got closer, the light would bounce and it would dance and. |
А пока мы держались у середины озера, и к нам подплывали время от времени лишь сравнительно мелкие и смирные матки да телята - женщины и дети в обозе этого раскинувшегося войска. |
Keeping at the centre of the lake, we were occasionally visited by small tame cows and calves; the women and children of this routed host. |
Он подплывает под акулу, соскабливает всё под ней... |
It comes up under the shark, scrapes along its underside... |
И как только акула подплывала и касалась её, она попадала в сеть. |
And as the shark came round, it would hit the net, the net would collapse on it. |
Когда кашалот старается освободиться, они подплывают, чтобы бросить ещё один гарпун. |
As the whale fights to break free, they move to harpoon it again. |
Если подплывает береговая охрана, они сбрасывают рюкзаки, потом возвращаются ночью, нажимают кнопку и они всплывают на поверхность. |
If the Coast Guard rolls up, dump the bag, come back later that night, press a button, and boom... floats to the surface. |
Леди Уэстхолм вошла с уверенностью трансатлантического лайнера, подплывающего к причалу. |
LADY WESTHOLME ENTERED the room with the assurance of a transatlantic liner coming into dock. |
If they get too close, punch 'em in the nose. |