Подчеркнуть значение, которое он придает - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Подчеркнуть значение, которое он придает - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
stress the importance it attaches
Translate
подчеркнуть значение, которое он придает -

- значение [имя существительное]

имя существительное: value, meaning, significance, signification, import, importance, sense, weight, bearing, consequence

- он [имя существительное]

местоимение: he, it



Выступавшие также подчеркнули важное значение принятия мер в частном секторе, которые были бы сопряжены с предупреждением преступности или сведением к минимуму возможности совершения преступлений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Speakers also highlighted the importance of putting in place measures in the private sector that would prevent crime or minimize the chances of its commission.

Лукашенко недавно выступил с речью перед вооруженными силами, в которой особое значение придал территориальной целостности Белоруссии, что стало подчеркнутым комментарием в адрес Москвы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lukashenka also recently gave a speech to his armed forces in which he emphasized Belarus' territorial integrity, a pointed comment aimed at Moscow.

Г-н Бонд также подчеркнул значение местных валютных рынков и международных рынков облигаций для финансирования проектов инфраструктуры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mr. Bond also stressed the importance of local currency and international bond markets in financing infrastructure projects.

Делегации подчеркнули важное значение выполнения рекомендаций Комиссии ревизоров, особенно в области совершенствования механизмов внутреннего контроля за управленческой деятельностью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Delegations stressed the importance of follow up to the recommendations of the Board of Auditors, especially in improving internal management control.

Теперь она говорила медленно, словно желая подчеркнуть грандиозное значение открытия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She spoke slowly now, as though savoring the immensity of her news.

] исследования также подчеркнули необходимость понимания множества сложных социальных отношений, которые влияют на значение информированного согласия в Китае.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

] research has also emphasized the necessity of understanding a myriad of complex social relations that affect the meaning of informed consent in China.

Он подчеркнул важное значение управления процессами преобразований и обучения для целей использования всех преимуществ этой новой системы планирования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He emphasized the importance of change management and training in taking full advantage of the new planning system.

Несколько Сторон подчеркнули большое значение передовых технологий производства энергии на основе ископаемых видов топлива, включая улавливание и хранение СО2, и несколько Сторон отметили необходимость усовершенствования технологий в сфере атомной энергетики.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Several Parties emphasized advanced fossil-fuel power generation, including capture and storage of CO2, and a few Parties noted the need for advanced nuclear power technologies.

Было также подчеркнуто, что важное значение имеют исследования, направленные на расширение научных знаний в лесном секторе и на углубленное изучение прибрежных зон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Research to improve scientific knowledge in the forest sector and in-depth study of coastal zones was also reported as important.

Позвольте мне особо подчеркнуть это последнее положение, поскольку оно имеет чрезвычайно важное значение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Let me emphasize this latter point, because it is absolutely critical.

Он особо подчеркнул, что значение и осмысленность всегда контекстуальны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He particularly stressed that meaning and meaningfulness were always contextual.

Уоррен подчеркнул, что реабилитация имеет важное значение для ухода за пожилыми людьми.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Warren emphasized that rehabilitation was essential to the care of older people.

Он подчеркнул важное значение ответственности правительств и отметил, что эти системы необходимо дорабатывать с учетом местных потребностей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He highlighted the importance of government ownership and noted that frameworks needed to be adapted to local needs.

Я подчеркнул значение его слов, а затем процитировал их прямо, без критики его стиля.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I emphasized the meaning of his words, and then quoted them plainly, without criticism of his style.

Последние два десятилетия подчеркнули растущее значение английского языка в нескольких секторах, в частности в финансовом секторе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The past two decades have highlighted the growing importance of English in several sectors, in particular the financial sector.

В своих вступительных замечаниях председатель семинара подчеркнул фундаментальное значение данной темы для руководителей высшего звена и для международной статистической системы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In his opening remarks, the seminar chair stressed the fundamental importance of the topic for top managers and for the international statistical system.

Перехват часто используется для того, чтобы подчеркнуть значение доменного имени, поскольку DNS-имена не чувствительны к регистру.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Intercapping is often used to emphasize the meaning of a domain name, because DNS names are not case-sensitive.

Этот стиль расположения, призванный подчеркнуть эволюционные тенденции в человеческих артефактах, имел огромное значение для точной датировки объектов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This style of arrangement, designed to highlight the evolutionary trends in human artifacts, was of enormous significance for the accurate dating of the objects.

В этой связи мы хотели бы подчеркнуть ряд моментов, которым мы придаем особое значение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In that context, we wish to emphasize a few points as particularly important.

Третья группа подчеркнула, что долгосрочное значение изменений, вызванных войной, обеспечило основу для современного женского движения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A third group has emphasized how the long-range significance of the changes brought about by the war provided the foundation for the contemporary woman's movement.

Исполнительный председатель подчеркнул то важное значение, которое Комиссия придает собеседованиям с должностными лицами Ирака, имеющими отношение к его запрещенным программам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Executive Chairman stressed the importance the Commission attached to interviews with those Iraqi officials involved in Iraq's proscribed programmes.

Было подчеркнуто важное значение обеспечения доступности к земельным ресурсам и кредитам и контроля за ними, а также создания возможностей для профессиональной подготовки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The importance of access to and control over land and credit facilities and access to training opportunities was highlighted.

Хилл подчеркнул ключевое значение международного присутствия в Косово в течение имплимитационного периода и ту важную роль, которую должна сыграть ОБСЕ в этой области.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He stressed the crucial importance of the international presence in Kosovo during the implementation period and the important role OSCE had to play in the area.

Растущее значение паранджи также подчеркнуло важные различия между мужчинами и женщинами в Марокко.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The growing significance of the veil also highlighted important differences between men and women in Morocco.

Было подчеркнуто важное значение однодневного пленарного заседания Генеральной Ассамблеи для рассмотрения дальнейшего прогресса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The importance of a one-day plenary session of the General Assembly to review further progress was underscored.

Следует подчеркнуть, что при проведении любого расследования фактор времени имеет исключительное значение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It should be emphasized that in any investigation the response time taken to begin the inquiry is critical.

Ораторы подчеркнули, что учет гендерной проблематики имеет существенное значение для успешного хода процесса реформы в сфере безопасности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Speakers highlighted gender mainstreaming as essential for a successful security sector reform process.

В этой связи следует особо подчеркнуть важное значение адаптирования политики, с тем чтобы она учитывала гетерогенность экономики.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In this connection, the importance of adapting policies to take account of economic heterogeneity must be emphasized.

* Следует подчеркнуть, что это может быть приблизительное значение по умолчанию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The * is to emphasise that this can be an approximate default.

Он подчеркнул важное значение налаживания связей с основными субъектами частного сектора в целях содействия расширению экономических прав и возможностей женщин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He stressed the importance of linking up with major players within the private sector to support women's economic empowerment.

Вашингтон подчеркнул, что национальная идентичность имеет первостепенное значение, в то время как объединенная Америка будет защищать свободу и процветание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Washington stressed that national identity was paramount, while a united America would safeguard freedom and prosperity.

Участники подчеркнули большое значение управления интеллектуальной собственностью в условиях сотрудничества в области исследований и разработок для стран с переходной экономикой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Participants stressed the high relevance of intellectual property management in research and development cooperation for countries with economies in transition.

Вы по-прежнему отказываетесь объяснить мне значение слов: Когда это будет позади?-спросил Пуаро подчеркнуто вежливо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He said very gently: You still refuse to tell me the meaning of those words: 'When it's behind us'?

Стратегическое значение Либерии было подчеркнуто, когда Франклин Рузвельт после участия в конференции в Касабланке посетил Либерию и встретился с президентом Эдвином Барклаем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Liberia's strategic significance was emphasised when Franklin Roosevelt, after attending the Casablanca Conference, visited Liberia and met President Edwin Barclay.

Он подчеркнул, что подобный подход в духе сотрудничества имеет очень важное значение, открывает благоприятные перспективы и дает новый толчок процессу переговоров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He emphasized that such a cooperative approach was extremely important and held out promise for success and renewed vigour for the negotiation process.

Движение подсолнечника 2014 года подчеркнуло значение, которое тайваньские граждане придают открытости и прозрачности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Sunflower Movement of 2014, emphasized the value that Taiwanese citizens place on openness and transparency.

Генеральный секретарь подчеркнул, что принятие в этой области суровых и жестких законов имеет исключительно важное значение для обеспечения и поощрения терпимости среди социальных групп.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Secretary-General emphasized that adoption of severe and stiff laws was vital to assuring and promoting tolerance among social groups.

Программный элемент 1.2 - Страны с переходной экономикой: Конференция подчеркнула первоочередное значение этого элемента программы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Programme element 1.2 - Transition countries: The Conference underlined that it considered this programme element to be of high priority.

Она медленно обвела взглядом круг стоящих чародеев, и наступившая тишина подчеркнула ее последние слова.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She looked slowly around the circle, and let the silence emphasize her previous words far more ably than any speech.

Как подчеркнул Европейский комитет по предупреждению пыток и бесчеловечного или унижающего достоинство обращения и наказания в своих недавних обновленных стандартах: «Адекватное оценивание утверждений о плохом обращении часто является далеко не очевидным вопросом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The purpose of the medical evaluation is to provide expert opinion on the degree to which medical findings correlate with the alleged victim's allegations.

Он подчеркнул, что базовые уровни выбросов должны основываться лишь на имеющихся за прошлые периоды данных о землепользовании, выбросах и абсорбции ПГ и социально-экономических переменных показателях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He stressed that reference emission levels should be based only on historical data on land use, GHG emissions and removals and socio-economic variables.

Ряд участников также подчеркнули важность ведения рядов динамики данных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Several participants also stressed that maintenance of historical data is another important issue.

Правительство придает огромное значение необходимости помещения лиц в возрасте моложе 18 лет отдельно от взрослых в местах содержания под стражей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Government attached great importance to the need to separate persons under the age of 18 from adults in places of detention.

Было подчеркнуто, что структуру следует изменить с учетом конкретных потребностей и обстоятельств каждой организации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was stressed that the structures should be adapted to the specific needs and circumstances of each organization.

Делегация подчеркнула, что важно проводить четкое различие между процессуальными нарушениями при проведении арестов и задержаний и произвольными арестами и задержаниями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The delegation emphasized that it was important to distinguish between procedural irregularity in arrests and detentions from arbitrary arrests and detentions.

«Мы не получили ни надлежащего ответа, ни надлежащего обсуждения», – подчеркнул Кубилиус.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

“We didn’t get proper answers or a proper discussion,” noted Kubilius.

«Сейчас используется именно такая тактика», — подчеркнула она.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

“This is the tactic being used.”

Он подчеркнул, что необходимо действовать немедленно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He put emphasis on the necessity for immediate action.

То есть им кажется, что мы не уйдем от них, -подчеркнул Генри.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You mean they think they're sure of us, Henry objected pointedly.

Дай угадаю, ты собрал группу в отчаянной попытке подчеркнуть свою значимость?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Let me guess, you started a band in a desperate attempt to cling onto relevancy?

Когда я рассказывал о драгоценностях, ты заметил, как я подчеркнул королевский синий?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When I was describing our gems, did you notice how I pointed out the royal blue?

Ээ... одиночное подчеркнуто.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Er... alone is underlined.

Подчеркните, что все эти состояния биологически объяснимы, в то время как они статистически необычны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Emphasize that all of these conditions are biologically understandable while they are statistically uncommon.

Документальный фильм Таназ Eshaghian 2008 год быть, как другие подчеркнули это.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tanaz Eshaghian's 2008 documentary Be Like Others highlighted this.

Некоторые одеваются в костюмы только для того, чтобы подчеркнуть послание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some dress in costumes just to underline the message.

Проект JUNK Raft был транс-Тихоокеанским парусным путешествием 2008 года, организованным Фондом морских исследований Algalita, чтобы подчеркнуть пластик в патче.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The JUNK Raft Project was a 2008 trans-Pacific sailing voyage made to highlight the plastic in the patch, organized by the Algalita Marine Research Foundation.

Некоторые авторы используют укорененное двоичное дерево вместо двоичного дерева, чтобы подчеркнуть тот факт, что дерево укоренено, но, как определено выше, двоичное дерево всегда укоренено.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some authors use rooted binary tree instead of binary tree to emphasize the fact that the tree is rooted, but as defined above, a binary tree is always rooted.

Первоначально одежда операционной была белой, чтобы подчеркнуть чистоту.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Originally, operating room attire was white to emphasize cleanliness.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «подчеркнуть значение, которое он придает». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «подчеркнуть значение, которое он придает» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: подчеркнуть, значение,, которое, он, придает . Также, к фразе «подчеркнуть значение, которое он придает» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information