Подчистить - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Подчистить - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
clean up
Translate
подчистить -

соскоблить, стереть, уписать, подскрести, съесть, вычистить, подмести, убрать, очистить, проглотить, подправить, выправить, усидеть, подскоблить, почистить, забрать, подтереть, стереть


Лео нужно прийти подчистить здесь, тогда мы сможем определить уровень опасности для всех вас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Leo needs to come clean on this so we can assess the danger to all of you.

Он и я были посланы с Олимпа, чтобы подчистить остатки с войны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He and I were sent from Olympus to do postwar cleanup.

Они приходили подчистить, а не красть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They came to clean, not to burgle.

Не следует ждань никаких осложнений, Авиация там уже поработала нам останется полько подчистить остатки...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Should not be difficult, the Air Force have already had their fun, we just need to clean up the leftovers.

Смотри, его задние явно заключается в том, чтобы подчистить за Мьюрифилд, так?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Look, he was clearly tasked with cleaning up Muirfield's loose ends so far, right?

Да. Желаю тебе удачно подчистить этот бардак.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yeah, and good luck cleaning up the mess.

Милнер считает, именно столько времени ей понадобится, чтобы все подчистить, если только... рукопись будет у нее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's how long she reckons they'll need to mop up everyone else, if... She has the manuscript.

А ты займись ангельской скрижалью. посмотрим, есть ли там что-нибудь о заклинании, которое Метатрон применил, чтобы подчистить Небеса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You need to hit the Angel tablet, see if you can find anything on the spell that Metatron used to empty out heaven.

Когда я узнал, что Дойл вернулся, я сказал Финчу, что ему нужно подчистить его хлам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When I found out that Doyle was back, I told Finch that he needed to clean up his own trash.

Джафф должен был подчистить всё, но он сохранил пистолет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Jaff was meant to clean up, but he kept hold of the gun.

Сэм, появилась возможность всё подчистить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sam, we have an opportunity to wipe the slate clean.

Так, что же, разве я не пытаюсь подчистить хвосты ради нашего общего блага?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So, what, am I not tying up loose ends for our mutual benefit?

Предполагаю, кто бы ни нанял Сильвана он нанял второго стрелка, чтобы подчистить концы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Whoever employed Sylvan hired a shooter to cover his tracks.

Подчистить последние хвосты, и оставить все это позади.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One final loose end to tie up before putting all this behind me.

И в опасности были десятки невинных жизней, и все для того, чтобы подчистить то, что вы сделали 40 лет назад.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And dozens, dozens of innocent lives were put in danger, all to clean up a mess that you made 40 years ago.

Прошлое-это привидение, способное подчистить свой паспорт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This spectre, this past, is given to falsifying its own passport.

Мы подчистили несколько свидетельских показаний, потеряли парочку улик.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We embellished a few witness statements, lost some evidence.

Если тебе не нужен подъемный кран, чтобы слезть с дивана, то ты подчистишься здесь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As long as you don't need a crane to get off the sofa, you're gonna clean up around here.

Я все подчистил, и наказал Сару, так что она не придет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I re-swept everything and ungrounded Sarah so she wouldn't be here.

В прошлом делал пожертвования на нужны националистов, но кто-то подчистил его записи, чтобы не выделяться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He donated money to nationalist causes in the past, but somebody doctored up his record to get him in clean.

Просматривая статью, я немного подчистил орфографию и в итоге удалил весь раздел обзора как откровенную копию с домашней страницы Стедмана.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In looking over the article, I cleaned up some spelling and ended up removing the entire Review section as a blatent copy from Steadman's homepage.

Я тут кое-что подчистил. Вам не нужно добавлять оговорки, хотя я действительно задаюсь вопросом, Можно ли улучшить формулировку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I cleaned part of this up. You don't need to add provisos, though I do wonder if the wording could be improved.

Ему не надо было быстро заглатывать еду, пока кто-то еще не подчистит твою же тарелку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'Didn't have to throw his food down his neck 'before someone else whipped it off the plate.

Он подчистил все видеозаписи в отеле.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He wiped out all of the hotel security cameras.

Твои следы в Геттисбурге подчистили.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your tracks are covered in Gettysburg.

Я не знаю, всё ли там подчистили, но я должен быть тем, кто его туда отвезёт, так?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So I-I don't know if it's been made presentable yet, but I should be the one to take him out there, right?

Я надеялся, что ты подчистишь мой аккаунт от всего дискредитирующего.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was hoping you could scrub my account of anything sensitive.

Один милый старичок в моем доме скончался, и после того, как соседи воздали должные почести, мы подчистили, все что смогли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A beloved old man in my building passed away, and after the neighbors paid our solemn respects, we cleaned the dump out.

Они подчистили место притупления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They sanitized the crime scene.

Убийца Донны хорошо здесь все подчистил.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Donna's killer cleaned up very well.

Знаешь, Дэнни просто проверял, чтобы квартиру подчистили.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Look, Danny was just making sure that the apartment was sanitized;

Бьюфорд все как-то подчистил.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, somehow Buford got it all expunged.

Я все подчистил и хотел бы попросить других редакторов воздержаться от добавления такого материала в будущем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've cleaned it up, and I would like to ask other editors to refrain from adding such material in the future.

Я просто подчистил надпись в одном предложении в начале, и был возвращен волчьим хранителем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I just tidied the writing in one sentence in the lead, and was reverted by Wolfkeeper.



0You have only looked at
% of the information