Займись - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Займись - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
get busy
Translate
займись -


Бафф, тогда займись фаршированными блинами, что-ли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Buff, you need to get up in these egg rolls or something.

Забей и делом займись.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just suck it up and deal with it.

Да, да, все хорошо! Займись следом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You just concentrate on the trail.

Да. Только займись делом, малявка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yeah, just get to work, squirt.

Ты займись ими, а я позабочусь об остальных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You get them, I'll cover everybody else.

А ты займись ангельской скрижалью. посмотрим, есть ли там что-нибудь о заклинании, которое Метатрон применил, чтобы подчистить Небеса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You need to hit the Angel tablet, see if you can find anything on the spell that Metatron used to empty out heaven.

Когда установишь компьютер, займись этим.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When you're set up, go though this.

Ладно, беру на себя гулящего мужа, которому светит развод, а ты займись этой прелестной дочерью Средиземноморья.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Right, I'll take the philandering soon-to-be-divorced husband, you take the attractive woman of Mediterranean origin.

Ну, теперь займись полировкой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, you've got to work the polish into the leather.

Чоппер, займись модулятором кода, чтоб мы прошли сквозь блокаду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Chopper, I need you to fix the signature modulator so we can get past the blockade.

Займись-ка этим мутным русским.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Get us more on the sketchy Russian.

А теперь пойди и займись чем-нибудь другим.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now go do something different with your life.

Мм, ты займись блогом с обновлениями о вечеринке, а я подхвачу тебя завтра днем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Uh, you liveblog with party updates, and I'll pick you up tomorrow afternoon.

Ты займись толстяком.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You get the fat one.

Займись борьбой с мировым голодом!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Let's tackle something heavy, like world hunger.

Ты лучше займись написанием страниц с шестой по двухсотую, а мне позволь заняться этим мистером Деревом-фокусником.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You worry about pages six through 200 and you let me worry about Mr. Tricky Tree over here!

Принимай это лекарство, займись спортом, ешь здоровую пищу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Take this medication, work out, eat organic.

Займись кастингом в тюрьме, Иван!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Have fun making license plates in prison, Ivan!

Джейк, серьезно, перестань волноваться и займись викибреком, ты же знаешь почему.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Jake, seriously, stop worrying and take a wikibreak, you know why.

А теперь, Хрюша, вернись и займись именами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now go back, Piggy, and take names.

Умолкни и займись со мной любовью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Stop talking and make love to me.

Так что, пожалуйста, займись этим.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So please, Concentrate on this.

Займись ее телефонными звонками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Get on her phone records.

Вернись к машине и займись разведкой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fall back to the jeep and take that intel.

Ты лучше займись диагнозом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You'd rather be diagnosing.

Начни трудиться, хоть дворником, но займись уже чем-нибудь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Begin to work, even a janitor, but Turn to have something.

Займись своим делом, придурок, пока я тебе нос набок не свернул.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mind your own business, punk, before I yank out that patch under your nose.

Займись каждым в городе, кто знает об инциденте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Everyone in the city who knows about the affair...

Выпей вина, займись любовью со своей женой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Drink some wine, make love to your wife.

Займись со мной любовью, мой глупец, мой зверь!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Make love to me, you fool, you animal!

Анни, займись распространением в СМИ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Annie, get these circulated to the media.

Так бывай там почаще. Займись своим издательством.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You should go up more often, take an interest in your publishing.

Отлично, ты займись этим, а я посмотрю что у нас на повестке дня...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Right, you get started on that and I'll begin the... business of the day.

Немедленно отправляйся туда и займись этой ситуацией.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Go there immediately and take charge of the situation.

А ты, герой Сумерек, нет. Так займись этим.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Twilight, you're not, so get it done.

Тим, займись этим вплотную.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tim, get on top of this.

А теперь займись своими делами, Сэмми.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, go about your business, Sammy.

Займись ей, Рэд. Прошел год.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Go get it, Red 's been a year.

Ладно, беру на себя гулящего мужа, которому светит развод, а ты займись этой прелестной дочерью Средиземноморья.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Right, I'll take the philandering soon-to-be-divorced husband, you take the attractive woman of Mediterranean origin.

Иди отсюда! Займись чем-нибудь полезным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Get out to the dam and do something useful!

Займись поиском татуировки с птицей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Take over the search for bird tattoo.

Отложи свой телефон и займись его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Stay off your phone and on his.

Поезжай и займись делом, хорошо?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Get out there and do a job, will ya?

Ты займись теорией оживления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You concentrate on reanimation theory.

Займись-ка тут пока вещами, милая, я скоро вернусь!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Get going on this stuff, honey. I'll be back as soon as I can.



0You have only looked at
% of the information