Пожарища - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Пожарища - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
conflagration
Translate
пожарища -


А ты, Стюарт, по границе пожарища - на север.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Stu, follow the fire line due north.

Когда шерифово ополчение миновало холодные головешки и золу пожарища и подошло к хибарке, солнце только что показалось.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was just sunrise when the posse reached the cabin behind the charred and now cold embers of the house.

Дым от этого пожарища будет вечно возноситься к небу! - воскликнул он.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The smoke of her burning goeth up for ever and ever! he shouted.

Мы видели по дороге одни пожарища.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We have all seen the fires on the way here.

Не проехав и полмили, Стюарт заметил у самой границы пожарища несколько обгорелых деревьев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Stuart had gone a bare half mile when he noticed that a stand of burned timber drew very close to the fire's demarcation line.

Скамья, на которой они сидели, стояла в тени, и девушка вышла в трепетные отсветы пожарища, как выходит танцовщица на освещенную сцену.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The bench stood in the shadow and she stepped out of it into the wavering glow of the conflagration like a dancer stepping onto a lighted stage.

Иногда дым близкого пожарища заволакивал окно и скрывал тени марсиан.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Every now and then a haze of smoke from some nearer conflagration drove across the window and hid the Martian shapes.

Спустя несколько дней газеты всего мира помещали фотографии первых американских солдат, прокладывающих себе путь в город сквозь руины и пожарища.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A few days after that, newspapers would appear throughout the world with photographs of the first American soldiers bludgeoning their way into the shattered city through rubble and smoke.

Я проезжал мимо пожарища на месте индейского лагеря.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I passed through burnt remains of an Indian camp.

Река должна быть по ту сторону пожарища.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The river must be on the other side?

Переехали через реку и пустились в самую глубь пожарища.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They rode off across the creek and into the heart of that blasted landscape.



0You have only looked at
% of the information