Пойти выпить - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
пойти спать - slope off to bed
пойти на снижение цены - reduce price
пойти в наступление - launch attack
пойти помочь - go help
пойти в - go to
пойти в киношку - go to kinoshku
пойти в семена - go to seed
пойти на компромисс - compromise
на лад идти (или пойти) - on the way to go (or go)
пойти в номер - go to room
Синонимы к пойти: начинаться, податься, направляться, применяться, уродиться, устроиться, направиться, удаться, полить ручьем, пожениться
любящий выпить - drinky
выпить тост за - drink a toast to
жаждущий выпить - longing for a drink
любить выпить - be too fond of the bottle
выпить залпом стакан рома - chug a glass of rum
выпить чашечку кофе - a cup of coffee
любитель выпить - drinker
не выпить - not to drink
выпить вчера - drink yesterday
выпить чашку - have a cup
Синонимы к выпить: принять, поехать, хватить, веселый, пьяный, ударить, заложить, уничтожить, съесть, пропустить
выпить, пить, выпивать
Можем пойти потанцевать и зайти в квартиру Орсона, чтобы выпить. |
Go dancing? Maybe stop by Orson's place for a drink? |
Почему ты не можешь пойти и выпить со мной? |
Why can't you go out for a drink with me? |
Я понимаю, что вы все предпочли бы пойти в бар, выпить пива и поесть чипсов с разнообразными вкусами. |
Now I know you'd all prefer to go to a bar, Drink beer, and eat chips of various textures. |
Я хочу деактивировать решётку и пойти выпить. |
I want to deactivate the cell bars and go out drinking. |
Для визита к доктору было еще слишком рано, и потому я предложил ему пойти чего-нибудь выпить. Он сразу развеселился. |
It was a little too early for the doctor, so I proposed a drink, and thereupon he developed a vein of joviality. |
Она также дает Майкрофту свой личный номер телефона и предлагает пойти куда-нибудь выпить. |
She also gives Mycroft her personal number and suggests they go out for a drink. |
Я могла бы пойти домой и выпить полоскалку для рта. |
I could go home and drink some mouthwash. |
Я просто хочу пойти домой и закутаться в моё уютное одеяло, и выпить того чая с сонным мишкой на упаковке. |
I just want to go home and wrap up in my cozy blanket and drink that tea with the sleepy bear on the box. |
В воскресенье вас навещу я и приглашу пойти куда-нибудь выпить. |
Sunday afternoon, I'll invite you out for a drink. |
Эй, Нила! Мы с Джасприт собираемся пойти выпить после работы. |
Hey, Neela, Jaspreet and I were gonna grab some drinks. |
Что, если нам пойти выпить что-нибудь, помириться и стать друзьями? |
What do you say we go get something to drink, make up and be friends? |
Would you like to go for a coffee and a digestive biscuit? |
|
Мечтала пойти домой, выпить бокал вина и принять горячую ванну. |
I was looking forward to a big glass of wine and a hot bath. |
Мы с Стюартом планировали пойти выпить. |
Stuart and I were thinking of going out for a drink. |
Джойс Кинни пригласила пойти выпить по коктейлю. |
Joyce Kinney invited me out for drinks. |
И мы решили пойти куда-нибудь выпить и повеселиться, и гоняться за женщинами, как это было в песнях, и всякое такое дерьмо. |
And we decided to go out and drink and party, and chase women just like they did in the songs and all kind of shit. |
Когда я думаю о том, что могло бы произойти, если бы я пошел с ребятами выпить пива, вместо того, чтобы пойти прямо домой, то мне становится страшно даже от одной этой мысли... |
When I think of what would have happened if I went out for a beer with the guys instead of coming straight home... It makes me sick even to think about it... |
Эй, пока мы здесь, почему бы нам не пойти к той детской, глупой бессмысленной скульптуре и не выпить? |
Hey, because we're here, why don't we go to that juvenile, silly, pointless ice luge and have a drink? |
Хотя Таннер утверждает, что он знал, что делал, Джонс напоминает ему, чью машину он вел, прежде чем предложить им пойти выпить заслуженное пиво. |
Although Tanner claims that he knew what he was doing, Jones reminds him whose car he was driving, before suggesting they go get a well-deserved beer. |
Их идея праздника состоит в том, чтобы пойти в общественный бар и выпить шесть сортов пива. |
Their idea of a celebration is to go to a public bar and drink six beers. |
Как насчет того чтобы пойти через улицу к Джо и я куплю тебе выпить, понимаешь? |
So how about we just go across the street to Joe's, and I'll buy you a drink, you know? |
Я предлагаю пойти выпить. |
I suggest we go out for a drink. |
Вообще-то это не проблема, потому что я сидела в квартире весь день, так что думаю, было бы неплохо пойти выпить по стаканчику. |
It's actually not a problem because I've been cooped up in this apartment all day and I think it would be kinda fun to sneak out to get a drink. |
Если хотите, мы могли бы пойти куда-нибудь выпить и развеяться. |
If you like perhaps ... we can have a drink somewhere and forget about this dreadful party. |
Почему бы нам не пойти ко мне, выпить еще по последней? |
Why do not we go to my house take the nightcap? |
Можем попозже пойти и выпить. |
We could go drink it off later. |
Ты хочешь деактивировать решётку и пойти выпить. |
You want to deactivate the cell bars and go out drinking. |
Не могу дождаться, когда наша смена закончится, чтобы пойти в бассейн, выпить Mai Tai. |
I can't wait for our shift to be over, get to the pool, have a mai tai. |
Пойти бы вам домой да выпить хорошего кофе для просыхания. |
Why don't you go home, drink some real coffee, and dry out. |
Why don't we drink up and go home. |
|
Ну, я пришел в кафе, а там Джонджо Райли. Мы решили пойти выпить. |
OK, so I run into Jonjo Riley at the chippy and we decided that we'd go for a pint. |
Я притворился вашим другом и позвал к себе выпить чаю, и все это время я ждал, пока вы заснете, чтобы пойти и сказать обо всем ей. |
And I've pretended to be your friend and asked you to tea, and all the time I've been meaning to wait till you were asleep and then go and tell Her. |
Do you want to come with us to have a friday beer? |
|
Джеми, почему бы тебе и Муртагу не пойти выпить с нашим новым другом, министром финансов? |
Jamie, why don't you take Murtagh to have a drink with our new friend, the Minister of Finance? |
Christ, can we get out of here now and go get a drink somewhere? |
|
Если я выпью пять джин-тоников и нюхну дорожку, то чувствую себя хорошо, к тому же после этого я могу выпить еще пару стаканов. |
If I take five gin and tonics and then a line, I'm fine, and I can have a few more drinks. |
Почему бы нам не выпить по чашечке каппучино или еще чего-то в баре? |
Why don't we grab a cappuccino or something at the bar? |
Выпить чего нибудь на берегу прекрасной реки, стоя в сумерках и просто любуясь звёздами. |
Drinking in the beauty of the river, standing in the dusk and just gazing at the sight. |
Я бы предложил выпить холодного пивка, но, думаю, все бары закрыты. |
I'd say let's go get a cold beer, but I think the bars are closed. |
I'm sorry, but you cannot back out of this. |
|
Не хотите ли выпить со мной бокал шампанского? |
Would you like to drink a glass of champagne with me? |
There's a time to take off the noose and put on the kettle. |
|
Вам лучше пойти с ними. |
You'd better get after them. |
I think I'll go across the road for a drink. |
|
Я попробовала пойти на работу, но ноги становились все тяжелее. |
I tried to go to work, but they just kept getting heavier. |
Наверное нам лучше пойти обратно и закончить с историей Джимми. |
Maybe we should go back inside and finish fixing Jimmy's debt. |
Except there's one problem, you gotta meet us halfway. |
|
Но начался дождь, и делать было совершенно нечего, и симпатичный парень купил мне выпить. |
But it started to rain, and there was nothing else to do, and this nice-looking guy bought me a drink. |
О, так приятно сбросить напряжение и выпить парочку лонг-айлендов. |
Oh, it's so nice to let my hair down and enjoy a few Long Island iced teas. |
I have a wish since high school to have a lovers' shot with you. |
|
Hey, little deputy wouldn't you like to have another drink with me? |
|
A glass of beer was very pleasant after the day's work. |
|
Я собираюсь пойти разыскать врача и узнать новую информацию. |
I'm gonna go track down the doctor and see if I can get an update. |
But if I pick her up at her place, we can at least have a drink. |
|
А потом, через пару лет, мы могли бы все вместе пойти в колледж, и было бы круто снять маленькую квартирку на Вест Сайде, и мы бы просто тусили и встречались бы с парнями. |
And then, like, in a couple years, we could all go to school together, and we could get, like, a cute little apartment on the West Side, and we could just hang out and meet guys. |
Певцы останавливаются у соседних домов, чтобы поесть и выпить. |
The singers stops at neighbors' houses to get some food and drinks. |
Вместо этого они организовали свой собственный, собираясь в доме Пейса по выходным, чтобы приготовить ужин, выпить вина и обсудить сценарии и их персонажей. |
Instead, they organized their own, gathering at Pace's house on weekends to prepare dinner, drink wine, and discuss the scripts and their characters. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «пойти выпить».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «пойти выпить» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: пойти, выпить . Также, к фразе «пойти выпить» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.