Покажитесь - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Покажитесь - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
shew
Translate
покажитесь -


Уатсон, Брезнахэн и Диаз. покажитесь в офисе у советника для вашего задания по койкам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Watson, Bresnahan and Diaz, report to your counselor for your bunk assignments.

Покажите свою привязанность к идеальным формам к совершенству

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Show me your attachment to the perfect form, to perfection.

Давайте, парни, покажите нам кто из вас самый способный.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Come on, boys, show us which one is most able.

Молли, - сказал мистер Джеггерс, не поворачивая головы и упрямо уставившись в противоположную стену, - покажите им обе руки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Molly, said Mr. Jaggers, not looking at her, but obstinately looking at the opposite side of the room, let them see both your wrists.

А сейчас мы идем в Лондон, так что покажите шик.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For now, we're marching into London, so sport some swank.

Ну, бортмеханик, покажите мне больного.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, rally mechanic, show me the patient.

Покажите мне правый желудочек, пожалуйста.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Show me the right ventricle, please.

Разве вы не видите здесь, что Брент-это второе имя Джексонов, так что в таком случае покажите свой надежный источник этой информации?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Can't see here that Brent is Jacksons' middle name so in that case reveal your credible source for this information?

Во-первых, покажите, где источники, касающиеся Фейнмана, указывают на противоречивые интерпретации еврейского языка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Firstly, demonstrate where the sources regarding Feynman are specifying contradictory interpretations of Jewish.

Прошу, просто покажите подкладку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Please, can you just show me the liner?

Не уничтожайте их, просто покажите, что мы тут не будем сидеть как утки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Don't destroy any of them, just let them know we're not going to sit here like ducks.

Так покажите, как вам жаль.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Show us through your actions that you're truly sorry.

Так что, в последний раз - покажите деньги или покажите, где тут выход.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So last time-show me the money or show me the door.

Встаньте-ка, Йокел, Бэрнс и Г одж, покажите ваши украшения!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Stand forth, Yokel, Burns, and Hodge-show your adornments!

Покажите мне, где в Библии записано, что мужчине нельзя подразмять правую руку, с собой наедине, в гостиной у соседа, пока тот на работе... потому что у меня-то дома DVD нет?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Where in the Bible does it say a man can't fire off some knuckle-children in the privacy of his own neighbor's living room, while his neighbor is at work because I don't have a DVD player?

Так что, пожалуйста, покажите мне вашу лучшую подборку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So show me your very best selection, please.

Покажите мне группу, которая поднялась сама и не подписала контракт с лейблом ради того, чтобы все было законно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll even see bands though that they get big on their own and then sign with a label for that legitimacy.

Покажите мне, пожалуйста, как пройти в приемную врача.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Please show me to the doctors' consulting room.

Хорошо, как только повстанец войдет, покажите мне реакцию зала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When the Rebel comes in, I need reactions.

Исследования Шена и Хаммера и др. покажите, что отцовские гены йеменских евреев очень похожи на гены других еврейских популяций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The studies of Shen and Hammer et al. show that the paternal genes of Yemenite Jews are very similar to that of other Jewish populations.

Так, а теперь покажите большие пальцы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Okay, and, give me a thumbs up.

Мамочка, покажите, как вы гуляли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Please walk, Mummy.

Покажите ей цветы на клумбе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now show her the flowers in the garden.

Покажите ваше сочинение о монархии в Италии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, your great work on the monarchy of Italy!

Покажите это своему противнику...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Show this to your opposite number...

Покажите нашим избранным властям, что вы хотите, чтобы Анна и визитеры остались.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Show our elected officials that you want anna and the visitors to stay.

Покажите эту фотографию любому другому человеку, и он съежится от ее грубости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Show this picture to any other person and they would cringe at its crudeness.

Эндрю, покажите нам вскрытие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Andrew, can you show us how to flog the bung?

Покажите мне какое-нибудь доказательство этого утверждения, а не просто мнения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Show me some proof of this statement, not just opinions.

Покажите мне момент, где он выходит из машины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Show me getting out of his car.

Мистер Лайон, покажите ваши подошвы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mr. Lyon, I need to see your shoe.

Если у вас есть источники, покажите нам. В противном случае не деформируйте статьи/категории.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Free radicals form persulfate and react with any carbon available to form carbon dioxide.

Доказать это. Покажите, как все различные точки зрения и утверждения, которые она делает, как в интернете, так и в своих книгах, являются производными и от того, что работает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Prove it. Show how all the various points and claims she makes, both on the web and from her books, are derivative, and from what works.

Просто покажите дорогу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just show the way.

Дайте факты, покажите доказательства и покажите все стороны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Give facts, show evidence, and show all sides.

Покажите мне хоть один международный закон, который запрещает выставлять напоказ заключенных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Show me a single international law which prohibits parading prisoners.

А теперь, прошу вас, покажите мне перья, которыми написана эта книга.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now let me behold the curious pens with which you have written your work.

Если у вас есть профиль Google+, покажите выбранным пользователям и кругам, где вы находитесь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you're a Google+ user, you can share your real-time location across Google products with people and circles you choose.

А ну-ка, покажите, как вы умеете улыбаться, сиять от счастья и приготовьтесь увидеть своих маму и папу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Let's see those big smiles, those happy faces ready to greet your moms and dads.

Покажите плоды вашего покаяния.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Produce good fruit as evidence of your repentance.

Эксперименты, проведенные Хейкинхеймо и др. покажите, что когда AER удален, бусин, которые экспрессируют FGF, достаточно, чтобы вызвать сигнализацию Shh в ZPA.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Experiments done by Heikinheimo et al. show that when the AER is removed, beads that express FGF are sufficient to induce Shh signaling in the ZPA.

Оденьте их головы на колья и покажите из окна принцессы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Put their heads on sticks and display them outside the princess' window.

Покажите мне точно, где вы утверждаете, что WP говорит, что вам разрешено редактировать мои комментарии к выступлениям и дискуссиям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Show me EXACTLY where you claim WP says you're allowed to edit my talk and discussion comments.

Хорошо, у вас может быть хорошая вера, но, пожалуйста, покажите свое лицо!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ok good faith you might have, but please show your face!

Покажите нам ваши палатки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Show us your bunks.

Мама Сежра, покажите Хашеми Ваше достояние.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mother Sejra, show Hachemi your patrimony.

Покажите им свою уверенность, и они пойдут за вами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Show them you have some confidence in it and they'll all come back to it.

Покажите мне записи посещения школы этих трех.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Let me have the school attendance records on those three.

Покажите мне государственную систему, которая определяет Великобританию как страну.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Show me the government system that defines the UK as a country.

Лейтенант, покажите этим людям из.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lieutenant, show these men out.

Покажите клеймо или метку, дабы доказать, что вы - бывший раб, а не друг Республики!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Show brand or mark, to prove you stand former slave and no friend of the Republic!

Где угодно, - ответил Остап. - Покажите мне только богатого человека, и я отниму у него деньги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Anywhere, answered Ostap. Just show me a rich person, and I'll take his money from him.

Покажите мне фотографию, написанную лично вон Кук ли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Show me a picture written by Won Kuk Lee personally.

Тогда, пожалуйста, покажите его нам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then please point him out to us.

Покажите мне, где добавляется одна единственная буква, которая не содержится в источнике!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Show me where one single letter is added that is not contained in the source!

Покажите нам свою волю, я молю вас, потому что мы смертные, и нам необходимо ваше руководство!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Show us your will, I pray you, for we are merely mortal and need your guidance!

хорошо, покажите нашим гостям но только хорошие манеры... но и гостеприимство свойственное всем Ортега.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Good. You will show our guests not only hospitality but manners befitting the Ortegas.

Покажите свой штандарт!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Show your colours!

А вы, м-р Фин, покажите мне схему расположения ловушек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mr. Finn, show me the current trap configuration, s'il vous plait.



0You have only looked at
% of the information