Показатель рентабельности - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Показатель рентабельности - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
profitability ratio
Translate
показатель рентабельности -

- показатель [имя существительное]

имя существительное: index, mark, significative

- рентабельность [имя существительное]

имя существительное: profitability, profitableness, efficiency, rentability



Г-н Колбурн заявил, что целевая группа не скорректировала показатели рентабельности с учетом экономии масштаба.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mr. Colbourne said that the Task Force had not adjusted the cost effectiveness values taking into account economies-of-scale.

Если предположить, что рассчитанный денежный поток не включает инвестиции, сделанные в проект, то показатель рентабельности, равный 1, указывает на безубыточность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Assuming that the cash flow calculated does not include the investment made in the project, a profitability index of 1 indicates break-even.

Для каждой альтернативы приводятся общие показатели полезного действия, рентабельности и препятствия и ограничения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For each alternative, general efficiency aspects, cost effectiveness and barriers and restrictions are given.

Критики отмечают, что многие показатели коммерческого сектора, такие как рентабельность инвестиций и другие коэффициенты, не применимы к некоммерческим организациям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Critics note that many metrics of the commercial sectors, such as return on investment and other ratios, lack applicability to non-profit organizations.

Обоснование обследований с финансовой точки зрения необходимо проводить на основе таких показателей, как экономическая рентабельность, эффективность и ценность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The financial grounding of surveys should be assessed based on measures of cost-effectiveness, efficiency and value.

Однако единственными убедительными результатами кампаний были показатели продаж и/или рентабельности инвестиций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, the only conclusive results of campaigns were sales and/or return on investment figures.

Может, я бы мог снизить цену, если бы Mutiny достигла нескольких плановых показателей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Maybe I can find some wiggle room on the price, if Mutiny met a few strategic bench marks.

Другие страны региона, которые по-прежнему придерживались осмотрительного интеграционного подхода и проводили активную политику, имели высокие экономические показатели.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Other countries in the region, which had maintained prudent integration and proactive policy strategies, experienced buoyant economic performance.

Из-за лёгкого газа, готового к утечке, и тепла звезды, показатели планетарного ветра катастрофические.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And because there's all this lightweight gas that's ready to escape, and all this heating from the star, you have completely catastrophic rates of atmospheric escape.

Благодаря им у нас самые высокие показатели среди всех хозяйств в регионе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They help us to attain the highest hatch rates and yields per acre of any hatchery in the region.

Фактически число показателей, относимых к категории «не относится», должно составлять по крайней мере 15.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Actually the figure for not relevant indicators should be at least 15.

Широкое применение городских и жилищных показателей являет собой позитивную тенденцию и может стать важным политическим инструментом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The wide application of the urban and housing indicators is a positive trend and it has the potential to become an important policy tool.

На диаграмме также видно, что после 2002 года показатели как промышленного производства, так и производства бумаги и картона в США повысились, при этом в 2004 году их рост был весьма мощным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The graph also shows that both US industrial production and production of paper and paperboard have climbed since 2002, with robust growth in 2004.

Максимальный прирост ожидаемой продолжительности жизни в абсолютном выражении в период с 1950-1955 годов по 1990-1995 годы был достигнут в Азии, где этот показатель вырос с 41,3 до 64,5 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Asia achieved the largest absolute gain in life expectancy between 1950-1955 and 1990-1995, from 41.3 to 64.5 years.

Предлагается, чтобы минимальный целевой показатель по-прежнему составлял 25 лет оставшегося срока полезной службы здания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The proposed target minimum to be maintained is 25 years of a building's remaining useful life.

Также тщательно контролируется накопление бюджетных средств, необходимых для реализации установленных целевых показателей расходов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The budgetary build-ups required to attain expenditure targets are also closely monitored.

В других регионах мира эти показатели еще выше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Those percentages are even higher in other parts of the world.

У них также самые высокие показатели производительности труда среди выбранных для обследования компаний.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They also had the highest labour productivity in the sample.

Дефолиация кроны является одним из ключевых показателей состояния дерева.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Crown defoliation is a key factor which indicates the health condition of a tree.

Высокие показатели разводов, злоупотребление наркотиками и детская преступность вызывают особое беспокойство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A high divorce rate, drug abuse, and juvenile delinquency were matters of serious concern.

Это хороший показатель для 22 недель.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That is right on track for 22 weeks.

Компании проводят геологоразведку для поиска рентабельных залежей полезных ископаемых и ведут добычу для извлечения руды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Companies explore to locate economic mineral deposits and mine to extract ore.

Кроме того, было сообщено о внедрении сбалансированной системы показателей в целях оказания страновым отделениям содействия в контроле за осуществлением проектов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was further indicated that the balanced scorecard system was introduced to assist country offices with project monitoring.

многие государственные корпорации Китая стали рентабельными частными предприятиями или были закрыты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

many of China's public corporations had become profitable private entities or had been shut down.

В такой ситуации занятость имеет значение, но важны не столько абсолютные показатели занятости, сколько распределение хороших рабочих мест между разными религиозными и этническими группами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In this sense, employment is relevant, but what matters is not the absolute level of employment so much as the distribution of good jobs among religious or ethnic groups.

Но как они могли этого добиться, учитывая установленный Путиным уровень налогообложения прибылей самых рентабельных компаний?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yet how could they do this, given the extent to which Putin was taxing the profits of the major wealth producers?

По прогнозам МВФ, рост в Китае в 2016 году снизится по сравнению с показателем нынешнего года в 6,8% до 6,3%.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The IMF projects that China’s growth will slow to 6.3 percent in 2016, from 6.8 percent this year.

Угощения, приготовленные к моему приходу для меня всегда являются надежным показателем Вашего духовного состояния.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've always found the treats you prepare for my visits are a reliable indicator of your level of spiritual turmoil.

Врачи говорят, показатели стабильны, ты поправишься.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The doctors say your vitals have stabilized, so you're gonna be okay.

Если показатели улучшаются, они могут сказать, что школы прогрессируют,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The test scores go up, they can say the schools are improving.

И сказали им, что мы более рентабельны, чем есть на самом деле.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And told them we were more profitable than we are.

Если его не подо что подвести, если он не показателен, половина требующегося от него налицо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If he doesn't fall under any category, if he's not representative, half of what's demanded of him is there.

В марте 2016 года наблюдался дальнейший рост до 8 399 человек, что является самым высоким показателем за четыре года, но значительно ниже рекордного уровня в 24 094 человека в 2003/04 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There was a further rise to 8,399 in the year ending March 2016, the highest number in four years, but significantly lower than the all-time high of 24,094 in 2003/04.

Использование самоотчетных показателей эмоций в психологических исследованиях может вызвать маркировку аффекта, даже в исследованиях, не связанных с данной темой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The use of self-report measures of emotion in psychological research may invoke affect labeling, even in studies unrelated to the topic.

Норвегия имеет один из самых низких показателей тюремного заключения и рецидивизма в мире, их метод настолько эффективен, что другие страны используют “норвежскую модель.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Norway has one of the lowest incarceration and recidivism rates of the world, their method is so effective other countries use the “Norwegian model”.

В заключение следует отметить, что, помимо самоагрессии, эти показатели агрессивных реакций на гнев демонстрировали согласованность с предрасположенностью к стыду и предрасположенностью к чувству вины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In conclusion, besides Self Aggression, these indexes of aggressive responses to anger showed consistency with proneness to shame and proneness to guilt.

Показатели выраженного компенсаторного потоотделения варьируют в широких пределах между исследованиями, начиная от 92% пациентов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The rates of severe compensatory sweating vary widely between studies, ranging from as high as 92% of patients.

Во второй уик-энд демографические показатели составляли 37% кавказцев, 33% афроамериканцев, 18% испаноязычных и 7% азиатов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In its second weekend, demographics were 37% Caucasian, 33% African American, 18% Hispanic and 7% Asian.

С 1980 года Латинская Америка также потеряла рост по сравнению со средним мировым показателем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Since 1980, Latin America also lost growth versus the world average.

Взрослый мужчина, который носит обнимающие бедра настолько низкие показатели ноль минус 10 по шкале вкуса—это мое мнение, но это то, что я чувствую сильно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An adult male who wears hip-huggers so low rates zero minus 10 on the scale of taste—it's my opinion but it's one I feel strongly about.

Transparency International предупредила, что страна с чистым показателем ИПЦ все еще может быть связана с коррупцией на международном уровне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Transparency International has warned that a country with a clean CPI score may still be linked to corruption internationally.

в 2015 году на угольных шахтах США работало 65 971 человек, что является самым низким показателем с начала сбора данных EIA в 1978 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

in 2015 US coal mines had 65,971 employees, the lowest figure since EIA began collecting data in 1978.

Это исследование часто проводится с целью улучшения показателей успешности систем in vitro и / или с целью улучшения фертильности in vivo.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This research is often carried out with the aim of improving success rates of in vitro systems and/or aim to improve fertility in vivo.

Показатели сексуальной ориентации не всегда коррелируют с ярлыками самоидентификации индивидов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Measures of sexual orientation do not always correlate with individuals' self-identification labels.

Валовые показатели охвата начальным и средним образованием составили соответственно 113,56% и 98,09%.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The primary and secondary gross enrolment ratios stood at 113.56% and 98.09% respectively.

Перепись населения США 2010 года показала, что 27,4% всех афроамериканцев живут за чертой бедности, что является самым высоким показателем среди всех других этнических групп в Соединенных Штатах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A 2010 US Census showed that 27.4% of all African-Americans lived under the poverty line, the highest percentage of any other ethnic group in the United States.

Благодаря эффективности масштаба, деньги часто являются наиболее рентабельным пожертвованием, если избежать мошенничества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Due to efficiencies of scale, money is often the most cost-effective donation if fraud is avoided.

Несмотря на это, рентабельность Enron оставалась на скромном среднем уровне около 2,1%, а цена ее акций снизилась более чем на 30% с того же квартала 2000 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Despite this, Enron's profit margin had stayed at a modest average of about 2.1%, and its share price had decreased by more than 30% since the same quarter of 2000.

Это позволяет ИБП достигать очень высоких показателей эффективности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This allows the UPS to achieve very high efficiency ratings.

Для критических применений лучшим показателем достижимого времени цикла является физическое моделирование.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For critical applications, the best indicator of achievable cycle time is a physical simulation.

В последующие годы немецкие показатели безопасности полетов улучшились, хотя возникла новая проблема разрушения конструкции крыльев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In later years, the German safety record improved, although a new problem of structural failure of the wings emerged.

Показатели у тех, кто принимает атипичные антипсихотики, составляют около 20%, а у тех, кто принимает типичные антипсихотики, - около 30%.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rates in those on atypical antipsychotics are about 20%, while those on typical antipsychotics have rates of about 30%.

У авиакомпании уже были плохие показатели безопасности полетов до катастрофы, и эта авария привлекла широкое внимание к проблемам авиакомпании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The airline already had a poor safety record before the crash, and the accident brought widespread attention to the airline's problems.

Хранение может быть более рентабельным, если время использования тарифов на электроэнергию доступно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Storage may be more cost-effective if time of use electricity rates are available.

В своих четырех первоклассных матчах он набрал в общей сложности 49 пробегов при среднем показателе 6,12, а высокий балл составил 24.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In his four first-class matches, he scored a total of 49 runs at an average of 6.12, with a high score of 24.

Риск смерти можно оценить с помощью шкалы СКОРТЕНА, которая учитывает ряд прогностических показателей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The risk for death can be estimated using the SCORTEN scale, which takes a number of prognostic indicators into account.

Впоследствии оборот компании вырос на 167% по сравнению с показателем 2011 года в 1,5 миллиона фунтов стерлингов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Subsequently, turnover has risen 167% since the 2011 figure of £1.5 million.

Самые высокие показатели наблюдаются у подростков и матерей, впервые родившихся в семье.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rates are highest with teenagers and first time mothers.

Муассанит лежит на другом конце диапазона с показателем преломления до 2,65.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Moissanite lies at the other end of the range with a refractive index as high as 2.65.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «показатель рентабельности». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «показатель рентабельности» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: показатель, рентабельности . Также, к фразе «показатель рентабельности» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information