Покидайте - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Покидайте - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
leave
Translate
покидайте -


Пожалуйста, не покидайте обозначенную территорию для игр.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Please do not leave the designated play area.

Не покидайте этой комнаты без моего разрешения; вы не будете ни в чем терпеть нужды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Do not quit that room till I give you leave; you will want for nothing.

Нам могут понадобиться официальные свидетельские показания, поэтому не покидайте страну, окей?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We may need a formal witness statement, so don't leave the country, OK?

Не покидайте нас так быстро.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Don't leave us so quickly.

Не начинайте без меня сенокос, не покидайте поместья, не пейте мой кларет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Do not order the hay to be cut. Do not leave the estate and do not drink my claret.

Рассредоточтесь на десять метров друг от друга и покидайте мяч.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Spread yourselves about ten metres apart and play some catch.

Не покидайте свои места, пока самолёт полностью не разобъётся.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Please remain seated until the plane comes to a complete crash.

Не покидайте меня, мой старый друг, -промолвил он.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Old man, he said, stay with me.

Нет, не покидайте, но по крайней мере усовестите, уговорите, отвлеките... Ну, наконец, не дайте ей проиграть слишком много, отвлеките ее как-нибудь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Do not leave her alone so much as advise her, persuade her, draw her away. In any case do not let her gamble; find her some counter-attraction.

Дориан, Дориан, не покидайте меня! - шептала она с мольбой.- Я так жалею, что плохо играла сегодня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dorian, Dorian, don't leave me! she whispered. I am so sorry I didn't act well.

Господа, пожалуйста, оставайтесь на своих местах и не покидайте комнату в течение следующих пяти минут.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Gentlemen, please remain where you are and don't leave the room for the next five minutes.

Не покидайте территории Европы, Азии и обеих Америк.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Do not leave Europe, Asia or the Americas.

Оставайтесь здесь, не покидайте резерв.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Stay here, don't leave the bullion.

О, не покидайте меня так жестоко! Если бы вы знали хоть половину моих мук, ваше нежное сердце пожалело бы то, что наделали ваши глаза.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Do not, cries he, think of leaving me thus cruelly; could you know half the torments which I feel, that tender bosom must pity what those eyes have caused.

Не покидайте засады, пока отрядный провокатор вам не прикажет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Don't move from the camping spot until the party puller says to move.

Не покидайте дом без них.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Don't leave home without it.

А вы, два идиота, Не покидайте клетку, пока не выполните план по ремонту оборудования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And you two dimwits, don't leave the cage until that backlog of repairs are finished.

Говорят, он будет бушевать где-то час, поэтому, что бы вы не делали, не покидайте укрытие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They're saying it's gonna rage for about an hour, so whatever you do, don't leave the hut.

Так, покидайте мячик туда-сюда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Okay, now, you're just gonna toss it back and forth.

Не покидайте терминал. Приготовьте свои багажные талоны, чтобы сравнить номер талона с прикрепленной биркой на багаже.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Please have your baggage claim checks ready to show upon leaving the terminal.



0You have only looked at
% of the information