Покойная - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Покойная - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
deceased
Translate
покойная -

покойница, умершая, почившая, усопшая, упокойница, мертвая


Покойная просила, чтобы он провел панихиду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was requested by the deceased to officiate at her funeral.

Медальон, который дала мне моя покойная мать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A pendant, given to me by my late mother.

Двенадцать лет назад ваша покойная жена купила сундук для игрушек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Twelve years ago, your late wife purchased a toy chest.

Покойная летела тем же рейсом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The deceased traveled by that service.

Она играла еще одну умершую жену в телесериале Эвервуд, появляясь в основном в эпизодах флэшбэка как покойная Джулия Браун.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She played another deceased wife on the television series Everwood, appearing mainly in flashback sequences as the late Julia Brown.

Это предыдущая хозяйка квартиры, покойная г-жа Лазарина. Бедняжка бросилась под поезд.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's the ex-owner of the apartment, the late Ms. Lazarin... poor woman, she fell under the train.

Моя покойная жена, Ханна, в бледно-голубом платье, расшитом цветами, она умерла не совсем от болезни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My late wife, Hannah she of the pale blue dress with the embroidered flowers she did not succumb to a disease precisely.

Моя покойная жена в течение 10 лет ничего об этом не знала. -И что же вы сделали?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My late wife for 10 years knew nothing about it. 'So what did you do?

Ваша Честь, они могут преподнести это как хотят, но факт в том, что покойная подписала контракт, предоставив ложную информацию о том, что больше не являлась курильщиком.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your honor, they can dress this up all they want, but the fact is the deceased entered into a contract in bad faith by claiming she was no longer a smoker.

Это мой дом, мой друг и его покойная жена.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is my house, this is my friend, and that's his departed wife.

Покойная миссис де Винтер отдавала вам свою лодку на профилактику?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The late Mrs. De Winter used to send her boat - to your shipyard for reconditioning.

Покойная миссис Риколетти, восставшая из могилы. Немного искусного грима - и перед вами настоящий разгневанный мстительный призрак.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The late Mrs Ricoletti has returned from the grave, and a little skilled makeup, and you have nothing less than the wrath of a vengeful ghost.

Покойная автоматически снимается с регистрации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The deceased will cease to be registered automatically.

Она объясняет, что у ее отца нет собственных денег, так как ее покойная мать оставила все на семейную благотворительность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She explains that her father has no money of his own, as her late mother left everything to the family charity.

Мы считаем, что покойная умерла в результате воздействия яда. Свидетельства относительно причастности к ее убийству кого бы то ни было недостаточны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We find that the deceased came to her death by poison, there being insufficient evidence to show by whom the poison was administered.

И доктор Дюрант и покойная миссис Лили Бэлл весьма лестно отзывались о ваших достижениях и способностях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Both Doc Durant and the late Mrs. Lily Bell spoke highly of your achievements and abilities.

Грозная покойная жена Лазаря, Фрума-Сара, встает из могилы, чтобы графически предупредить о суровом возмездии, если Цейтель женится на Лазаре.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lazar's formidable late wife, Fruma-Sarah, rises from her grave to warn, in graphic terms, of severe retribution if Tzeitel marries Lazar.

И все же для него существовала только одна женщина, и этой женщиной была покойная Ирэн Адлер с сомнительной и сомнительной памятью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And yet there was but one woman to him, and that woman was the late Irene Adler, of dubious and questionable memory.

Хотелось бы думать, что дорогая покойная Элизабет ценит, что мы считаем своим добрососедским долгом заботиться об Эймосе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We would like to think that dear departed Elizabeth appreciates that we see it as our neighbourly duty to care for Amos.

Однако он считает, что только мужчина может управлять им, и его покойная жена Масако оставила ему только дочь Рюуносукэ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

McCue left the community to attend university and earned a degree in English at University of King's College in Halifax.

Покойная девушка к тому времени уже считалась в народе святой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The deceased girl was by then popularly considered a saint.

Фрэнк Уилкокс играет Джорджа Бомонта, беспринципного бизнесмена, которого много лет назад отвергла покойная жена Хэнка Татума.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Frank Wilcox plays George Beaumont, an unscrupulous businessman who had been rejected years earlier by Hank Tatum's late wife.

Без сомнения, для вас было неожиданностью узнать, что ваша покойная жена утонула в каюте собственной яхты, а не в открытом море, как вы предполагали.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No doubt you have suffered a shock, a very severe shock, in learning that your late wife was drowned in her own cabin, and not at sea as you supposed.

Когда ее обнаружили соседи, на теле нашли документы, свидетельствующие, что покойная была полковником-осведомителем милиции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When her neighbours found her, her body was scattered with documents which proved her to be a colonel-informer in the militia.

Роджер Сквайрс и покойная Рут Крисп поставили в разное время в своей карьере для всех 5 листовок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Roger Squires and the late Ruth Crisp set at various times in their careers for all 5 of the broadsheets.

Покойная мисс Тернер не совершала самоубийства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The late Ms. Turner did not commit suicide.

Покойная мама велела мне хорошо о тебе заботиться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My late son said you're the hardest to take care of.

Скажите, а покойная ваша теща не любила шутить?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tell me, was your late mother-in-law fond of practical jokes by any chance?

Мне показалось, что покойная спит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The deceased was, as I thought, asleep.

Олегу вспомнилась его покойная мать - вот такая же ранняя старушка, такая же суетливо-интеллигентная, такая же беспомощная без мужа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oleg remembered his late mother, just as prematurely aged, just as meticulous and ladylike, just as helpless without her husband.

В основном покойная в хорошем состояние, хотя у неё наблюдаются признаки недоедания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The deceased is in good general condition, although she is on the cusp of malnourishment.

Мать-одиночка, нынче покойная, нет ни братьев, ни сестер, довольно непримечательное детство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He had a single mom, now dead, no siblings, pretty nondescript childhood.

Ничтожная сумма. И эти деньги просил у него беззащитный старик, которому исковеркала жизнь покойная чертовка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An insignificant sum to give to a defenceless old man ruined for life by a deceased she-devil.

Покойная госпожа пыталась спасти их,... но её тоже утянуло в водоворот.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Their mother tried to save them, but was sucked down by the eddies.

К сожалению, покойная миссис де Уинтер на какой-то миг ослабила внимание, и это ей стоило жизни - яхта утонула вместе с ней.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Unfortunately the late Mrs de Winter relaxed her watchfulness for a moment and she lost her life, the boat sinking with her aboard.

Трудно поверить, что долгая покойная жизнь, которая целых девять с лишним лет шла ритмично, как часы или менуэт, враз оборвалась за четыре обвальных дня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I can't believe that that long, tranquil life, which was just stepping a minuet, vanished in four crashing days at the end of nine years and six weeks.

Покойная доктор Эллис Грей была новатором, львом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The late Dr. Ellis Grey was known as a groundbreaker, a lion.

Однако он считает, что только мужчина может управлять им, и его покойная жена Масако оставила ему только дочь Рюуносукэ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, he believes that only a man can run it and his late wife Masako left him only a daughter, Ryuunosuke.

Купер думает, что покойная пыталась с нами поговорить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cooper thinks the deceased was trying to talk to us.

В момент нападения покойная, очевидно, находилась под действием снотворного и была застигнута врасплох.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Deceased was probably under a narcotic at the time she was attacked and would have been taken quite unawares.

Во время похорон старика, оплакивавшие его люди так и не узнали, что за происходящим наблюдала его покойная жена.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At the funeral of the old man, unknown to his mourners, ...his dead wife was watching.


0You have only looked at
% of the information