Полезное - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
надо, хороший, нужный, живой, важный, не грех, золотой, здоровый, эффективный
Дело XVIII века - доброе и полезное дело. |
The work of the eighteenth century is healthy and good and wholesome. |
Одна из них заключается в том, что часто бывает очень трудно дать полезное краткое описание менее чем в 40 символах. |
One of them is that it is often very difficult to provide a useful short description in less than 40 characters. |
Во время ее регентства Принц Уэльский пытался затеять ряд ссор со своей матерью, которую он рассматривал как полезное доверенное лицо, чтобы раздражать короля. |
During her regency, the Prince of Wales attempted to start a number of quarrels with his mother, whom he saw as a useful proxy to irritate the King. |
Я думаю, как SLR указывает, что мы не можем охватить все плохое чтение политики, но, кажется, есть немного тенденции на этот счет, так что полезное эссе может быть полезно. |
I think like SLR indicates we can not cover all bad reading of policy, but there does seem to be a bit of a trend on this point so a useful essay might be helpful. |
Полезное эмпирическое правило, чтобы помнить, что 50 Ом в полосе пропускания 1 Гц соответствуют 1 НВ шума при комнатной температуре. |
A useful rule of thumb to remember is that 50 Ω at 1 Hz bandwidth correspond to 1 nV noise at room temperature. |
Еще одно полезное предположение может быть сделано, если пульсация мала по сравнению с напряжением постоянного тока. |
A further useful assumption can be made if the ripple is small compared to the DC voltage. |
Как коммерческие, так и военные авиационные системы требуют либо постоянного тока, либо переменного/постоянного тока для преобразования энергии в полезное напряжение. |
Both commercial and military avionic systems require either a DC-DC or AC/DC power supply to convert energy into usable voltage. |
Более 90% операций успешно восстанавливают полезное зрение при низкой частоте осложнений. |
Well over 90% of operations are successful in restoring useful vision, with a low complication rate. |
Результатом стало полезное снижение веса тела в поворотах и умеренное снижение недостаточной поворачиваемости. |
The result was a useful reduction in body lean in turns and a modest reduction of understeer. |
Он больше похож на дядю, чем на кузена. И это более полезное родство. |
He looks more like an uncle-a more useful sort of relation. |
Сажать семена, поливать их, надеяться, что они вырастут во что-нибудь полезное. |
Planting seeds, watering them, hoping they'll grow into something useful. |
Получены убедительные доказательства, в том числе и в Австралии, что полезное питание доступнее вредных продуктов. |
There’s good evidence, including from Australia, that eating healthy food is actually more affordable than an unhealthy diet. |
Просто сказать что-то полезное или бесполезное без объяснения и контекста не является полезным или убедительным в обсуждении. |
Just saying something is useful or useless without providing explanation and context is not helpful or persuasive in the discussion. |
Кроме воды, паровоз этого знаменитого экспресса захватил и еще кое-что, не столь для него полезное. |
Besides the aqueous addition the engine of that famous flyer acquired some other things that were not good for it. |
Размерность Кодаиры дает полезное грубое деление всех алгебраических многообразий на несколько классов. |
The Kodaira dimension gives a useful rough division of all algebraic varieties into several classes. |
Различные аргументы в пользу Бога устанавливают Бога как полезное или даже необходимое допущение. |
Various arguments in favor of God establish God as a useful or even necessary assumption. |
Норвежские саги подчеркивают его дружелюбное и полезное отношение к своим королевским норвежским родственникам. |
The Norse sagas emphasize his amicable and helpful attitude to his royal Norwegian kinsmen. |
В своем первом сезоне 1967 года он сыграл почти во всех первоклассных матчах округа и создал полезное партнерство с Барри Вудом. |
In his first season, 1967, he played in almost all the county's first-class matches and formed a useful opening partnership with Barry Wood. |
Полезное устройство для людей с плохой памятью или наблюдательностью. |
A useful device for people with no memory or powers of observation. |
Краткосрочная цель состоит в том, чтобы направить дискуссию в полезное русло, то есть помочь направить ее в будущее время, когда она может стать ресурсом. |
The short-run purpose is to channel a discussion in a useful direction, i.e. to help aim it at the future time when it can be a resource. |
Атер Султан, его старший сын, вспоминал, что он не будет тренировать своих детей в шахматы, говоря им, что они должны делать что-то более полезное в своей жизни. |
Ather Sultan, his eldest son, recalled that he would not coach his children at chess, telling them that they should do something more useful with their lives. |
Надеюсь, это поможет кому-то с лучшими исследовательскими и писательскими навыками собрать что-то полезное. |
Hopefully this helps someone with better research and writing skills to put together something useful. |
Буддизм вообще не запрещает есть мясо, в то время как буддизм Махаяны поощряет вегетарианство как полезное для развития сострадания. |
I am nominating this for featured article because I think that it is well-written, comprehensive, and well-researched regarding its subject. |
Пиролиз перспективен для превращения отработанной биомассы в полезное жидкое топливо. |
Pyrolysis hold promise for conversion of waste biomass into useful liquid fuel. |
Трикси может направить свои сильные чувства во что-нибудь полезное. |
Trixie can channel her strong feelings into something productive. |
Ваше очень полезное резюме здесь прояснило вашу позицию и ваш вклад, и я сожалею, что был слишком критичен на этой странице. |
Your very helpful summary here has clarified your position and your contributions, and I am sorry for being overly critical on this page. |
Кроме того, это не исследование, как кажется, подразумевается, хотя и содержит полезное сравнение. |
Furthermore, it is not a study as seems to be implied, although contains a useful comparison. |
Хорошо работать в месте, где можно сделать что-то действительно полезное и повлиять на ситуацию. |
It's so good to actually work in a place where you can have some efficacy and really make an impact. |
Ничто не мешает нам совместить полезное с приятным. |
No reason we can't mix business with a little pleasure. |
Сажать семена, поливать их, надеяться, что они вырастут во что-нибудь полезное. |
Planting seeds, watering them, hoping they'll grow into something useful. |
Может, на камерах безопасности есть что-то полезное для нас. |
Maybe the security camera picked up something. |
Вместо этого создайте что-нибудь красивое и полезное, что проживёт дольше нас. |
Instead create a few beautiful and useful things that outlive us. |
You'd be a spinster but... you'd be doing good works. |
|
Не совсем полезное, но интригующее. |
Not useful so much as intriguing. |
Я посмотрю, что там обсуждается, может быть, есть что-нибудь полезное, с чем я мог бы скинуться. |
I'll have a look through the discussion, to see if there's anything I can usefully chip in with. |
Было определено, что это полезное лечение, но оно вызывает значительные побочные эффекты, которые влияют на образ жизни молодых пациентов. |
It was determined to be a beneficial treatment but it causes significant side effects that influence the lifestyle of the young patients. |
Так что заканчивай школу, добивайся повышения на работе, учись чинить машины, строить дома - делать что-то полезное. |
Now you get your book-learning, so you can, work your way up at the AP and learn how to fix cars, or build houses, get you a trade. |
Это полезное открытие, потому что оно позволяет нам улучшить энциклопедию. |
This is a useful discovery, because it allows us to improve the encyclopedia. |
Я потратил столько сил, чтобы сделать из тебя что-то полезное. |
I've invested too much goddamn time shaping you into something useful. |
When I said lunch, I had somewhere a bit more salubrious in mind. |
|
Он не покажет мне бумаги, ну так немного расслабится чтобы я смог выжать из него что-нибудь полезное. |
He won't let me see his files, but maybe he'll relax enough to drop his guard so that I can finesse a little information out of him. |
Он хотел отказаться от опасного вида науки и сохранить все полезное. |
He wanted to give up the dangerous kind of science and keep the good bits. |
И как видите, по мере появления, для того чтобы иметь возможность сделать что-то полезное, оно не может оставаться всё так скученно. |
And as you see it come out, in order to actually be able to do anything useful, it can't all stay clustered up like this. |
Вильгельм и Фриц совершают несколько походов к кораблю, стараясь вынести на берег все полезное с судна. |
William and Fritz make several trips to the ship in their efforts to bring ashore everything useful from the vessel. |
Вовсе нет. Полезное умение в случае вражеского вторжения. |
No, on the contrary, the skill might come in useful in the event of an invasion. |
Они замечают полезное и мешающее поведение одного человека по отношению к другому. |
They notice the helpful and hindering behaviors of one person to another. |
Например, сила-это полезное понятие для объяснения ускорения, но сила сама по себе не является причиной. |
For example, force is a useful concept for the explanation of acceleration, but force is not by itself a cause. |
Я удалил кучу ненужных вещей, но подумал, что люди здесь могут добавить что-то полезное. |
I've removed a bunch of irrelevant stuff, but thought people here might be able to add something useful. |
Из рассказа Ксенофонта о нем мы узнаем, что он считал прекрасное совпадающим с добром, и оба они разрешимы в полезное. |
We learn from Xenophon's account of him that he regarded the beautiful as coincident with the good, and both of them are resolvable into the useful. |
Я рассматриваю это как полезное концептуальное разъяснение, которое открывает путь к дальнейшей ясности. |
I regard this as a useful conceptual clarification, that opens the way to further clarity. |
Ну да ладно, хоть в голове у нее и каша, но не исключено, что кое-что полезное она выяснила. |
Still, he thought to himself, however muddle-headed she was, she might have picked up some useful bits of information. |
Может быть, осталось хоть что-то полезное. |
See if there's anything left in there that's usable. |
Матрицы-это полезное понятие для кодирования линейных карт. |
Matrices are a useful notion to encode linear maps. |
Деревья размещены очень аккуратно, таким образом, достаточно света попадает на землю, и таким образом вы можете теперь выращивать на ней что-то полезное. |
The trees are spaced very carefully so that there's enough light getting into the ground layers beneath so you can actually grow something productive. |
Я думаю, что это полезное уточнение к существующему тексту, который был немного расплывчатым. |
I think that's a useful clarification to the existing text which was a bit vague. |
Это не полезное поведение, но оно понимается мной как часть исторического наследия. |
This is not helpful behavior, but it is understood by me as part of a historical legacy. |
- полезный минерал - Valuable mineral
- общий полезный объем - net effective volume
- полезный для окружающей среды - beneficial to the environment
- полезный анализ - helpful analysis
- полезный экономический - useful economic
- полезный при поиске и устранении неисправностей - helpful for troubleshooting
- полезный напор ГЭС - net head of a hydroelectric power station
- полезный микроорганизм - beneficial microorganism
- полезный отпуск - useful output
- чрезвычайно полезный в связи с - extremely useful in connection with