Пользователь поставляется - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
простота в пользовании - ease of use
вводимый пользователем пароль - user-entered password
дорога общего пользования - public thoroughfare
допуск, установленный пользователем - user-set tolerance
доступ пользователей таких сайтов на свой страх и риск. - users access such websites at their own risk.
ключ избирательного вызова по линии коллективного пользования - party line ringing key
незарегистрированные пользователи - unregistered users
препятствует в пользовании - hindered in the enjoyment
область пользователей - users area
ограничения пользователей - user restrictions
Синонимы к пользователь: ламер, юзер, водопользователь, землепользователь, лесопользователь, читатель
поставленный на дрожжах - raised
поставлено в невыгодное положение - put at a disadvantage
блоки поставляются - units shipped
будет поставлять - will then supply
будет поставляться - would be supplied
была поставлена задача - the task was
поставляется с инструментом - supplied with the tool
намерены поставлять - intend to supply
поставляется база - delivered basis
поставленный общее собрание - posed by the general assembly
Синонимы к поставляется: поставлен, поставленный, доставленный
Примечание. Если не удается войти в систему, выясните имя пользователя и пароль по умолчанию в документации, поставляемой с маршрутизатором или шлюзом. |
Note: If you can't log in, refer to your router or gateway documentation to find the default user name and password. |
- И далее, что обычно, когда этих людей призывали на службу, они должны были явиться с оружием, поставляемым ими самими и находящимся в то время в общем пользовании. |
' And further, that ordinarily when called for service these men were expected to appear bearing arms supplied by themselves and of the kind in common use at the time. |
Китайские премьеры продолжают пользоваться автомобилями, поставляемыми принимающей страной. |
Chinese premiers continue to use cars supplied by the host country. |
Основной ключ, поставляемый от пользователя, состоит из 64 бит. |
The main key supplied from user is of 64 bits. |
Другое применение - это кабели, поставляемые пользователю с предварительно завершенными многоволоконными перемычками. |
Another application is in cables delivered to a user with pre-terminated multi-fiber jumpers. |
Gemalto поставляет контактные и бесконтактные карты, чиповые карты EMV, платежные терминалы и решения для аутентификации пользователей для безопасного онлайн-банкинга. |
Gemalto supplies contact and contactless cards, EMV chip cards, payment terminals, and user authentication solutions for secure online banking. |
Редактор карт поставляется с игрой, чтобы облегчить создание пользовательских сценариев для этого режима. |
A map editor is provided with the game to facilitate the creation of user-designed scenarios for this mode. |
- И далее, что обычно, когда этих людей призывали на службу, они должны были явиться с оружием, поставляемым ими самими и находящимся в то время в общем пользовании. |
' And further, that ordinarily when called for service these men were expected to appear bearing arms supplied by themselves and of the kind in common use at the time. |
Эти симуляторы поставляются с библиотеками C или C++ с открытым исходным кодом для изменения пользователями. |
These simulators come with open source C or C++ libraries for users to modify. |
Mac OS X поставляется с netcat, установленным начиная с OSX 10.13, или пользователи могут использовать MacPorts для установки варианта. |
Mac OS X comes with netcat installed as of OSX 10.13 or users can use MacPorts to install a variant. |
В поставляемой пользователем библиотеке отдельный двоичный файл от Foundation framework, заголовочный файл NSData+base64. |
In user-supplied library, a separate binary from Foundation framework, header file NSData+base64. |
Либо пользователь должен знать, как компилировать пакеты, либо они поставляются со скриптом, который автоматизирует процесс компиляции. |
Either the user must know how to compile the packages, or they come with a script that automates the compilation process. |
Дистрибутив.NET Framework 4.0 будет поставляться нашим пользователям на оригинальных компакт-дисках вместе с основным программным обеспечением оборудования. |
The.NET Framework 4.0 distributive will be supplied to our users together with the equipment software. |
Большинство пользователей Linux запускают ядро, поставляемое их дистрибутивом Linux. |
Most Linux users run a kernel supplied by their Linux distribution. |
Расширение также поставляется с редактором Total Annihilation, который позволяет пользователям создавать карты и миссии. |
The expansion also comes with the Total Annihilation editor, which allows users to create maps and missions. |
Каждый MGL поставляется с ремнем, набором для чистки и руководством пользователя. |
Each MGL is supplied with a sling, a cleaning kit and a user's manual. |
В бизнесе программных продуктов программное обеспечение лицензируется для установки и выполнения в инфраструктуре, поставляемой пользователем или заказчиком. |
In the Software product business, Software is licensed for installation and execution on a user- or customer-supplied infrastructure. |
На рисунке имя sq назначается пользователю, а функция sq вводится с помощью редактора Visual Basic, поставляемого с Excel. |
In the figure, the name sq is user-assigned, and function sq is introduced using the Visual Basic editor supplied with Excel. |
IOS-версия Siri поставляется с вульгарным фильтром контента, однако по умолчанию он отключен и должен быть включен пользователем вручную. |
The iOS version of Siri ships with a vulgar content filter; however, it is disabled by default and must be enabled by the user manually. |
Большинство полевых рюкзаков, предназначенных для бэккантри или военного использования, включают в себя приспособления для поставляемого пользователем гидратационного пузыря. |
Most field backpacks designed for backcountry or military use include accommodations for a user-supplied hydration bladder. |
Telegram поставляется с одним набором наклеек по умолчанию,но пользователи могут установить дополнительные наборы наклеек, предоставляемые сторонними участниками. |
Telegram comes with one default sticker set, but users can install additional sticker sets provided by third-party contributors. |
Помимо использования собственных серверов Akamai, Akamai поставляет контент с компьютеров других конечных пользователей в виде одноранговой сети. |
In addition to using Akamai's own servers, Akamai delivers content from other end-users' computers, in a form of peer-to-peer networking. |
Вместо 3D Touch, XR поставляется с тактильным прикосновением, где пользователь долго нажимает, пока не почувствует вибрацию от Taptic двигателя. |
Instead of 3D Touch, the XR comes with Haptic Touch where the user long presses until they feel a vibration from the Taptic Engine. |
Поскольку поставляется другой блок, пользовательские данные не сохраняются. |
As a different unit is supplied, user data is not preserved. |
Но на подземных этажах есть тайные переходы, которыми никто не пользовался тысячи лет. |
But there are hidden passages out of the lower levels that have not been used in thousands of years. |
Этот вопрос рассматривается также в разделе, посвященном управлению имуществом длительного пользования. |
This issue is also discussed in the section on non-expendable property management. |
Существенно расширить можно и доступ к качественной питьевой воде - путем взимания платы за пользование. |
Access to safe drinking water can be greatly expanded by charging user fees. |
руководящие принципы контроля за осуществлением контрактов и описания функций и обязанностей Отдела закупок и пользователей в связи с обеспечением выполнения контрактов;. |
Guidelines on contract monitoring, and the roles and responsibilities of the Procurement Division and users with respect to contract administration;. |
Для тех же целей понятие «телеграф» включает телефоны для общественного пользования и прочее оборудование, а также сооружения связи. |
Similarly, telegraph shall be understood to include telephones intended for public use and other communications tools and facilities. |
Настроив синхронизацию, вы можете решить, должна ли аутентификация пользователей проводиться в Azure AD или в вашем локальном каталоге. |
Once you set up synchronization you can decide to have their user authentication take place within Azure AD or within your on-premises directory. |
они в большей степени отвечают запросам пользователей, прежде всего в том, что касается взаимосогласованности данных, и поэтому повышают ценность статистической информации; |
They meet the demands of users better, mainly as regards data consistency, and therefore increase the value of statistical information; |
Мы хотим увеличить количество пользователей, а информационная платформа Трента Девона прекрасно сочетается с нашим поисковым алгоритмом. |
If we're looking to expand our reach, then Trent Devon's data platform provides the perfect symbiosis with our search algorithms. |
I do not appreciate you taking advantage of my good nature. |
|
Какие-то из этих звонков были от пользователей из Сирии? |
Did any of those calls come from customers in Syria? |
Ты пользовался этим раньше? |
Have you used this sort of Merchandise before? |
Он пользовался большой популярностью в полковом клубе, и старые кадровые офицеры приняли его как своего, несмотря на то, что он был актером. |
He was popular in the regimental mess, and the officers of the old army accepted him almost at once, even though he was an actor, as one of themselves. |
Не припомню, чтобы когда-либо пользовалась услугами стенографистки. |
'I don't think I've ever had occasion to use a shorthand typist. |
Каждый участок передается в долгосрочное пользование одного дитяти. |
Each child would be assigned a territory on a long-term basis. |
И когда вы заметили начало этой... значительной по количеству потери пользователей? |
And on what date did you see the beginning of this... sizable loss of users? |
По мере того как система усложнялась, а исследовательская группа требовала все больше пользователей, необходимость в руководстве становилась очевидной. |
As the system grew in complexity and the research team wanted more users, the need for a manual grew apparent. |
Поскольку ZX Spectrum стал чрезвычайно популярным, отсутствие системы хранения данных стало проблемой для более серьезных пользователей. |
As the ZX Spectrum became hugely popular, the lack of a mass storage system became a problem for more serious users. |
Тем не менее Зондское Королевство в глубине Западной Явы все еще пользовалось внутренней автономией. |
Nevertheless, the Sunda Kingdom in the inland west Java still enjoyed internal autonomy. |
Я считаю, что правки заблокированных / запрещенных пользователей, которые улучшают энциклопедию, не должны удаляться. |
My point is that edits by blocked/banned users that improve the encyclopaedia should not be deleted. |
Поскольку более высокая заработная плата увеличивает количество поставляемой продукции, кривая предложения рабочей силы имеет восходящий наклон и показана в виде линии, движущейся вверх и вправо. |
Since higher wages increase the quantity supplied, the supply of labor curve is upward sloping, and is shown as a line moving up and to the right. |
Монсанто ранее предлагала поставлять HP GaAsP, но HP решила вырастить свой собственный GaAsP. |
Monsanto had previously offered to supply HP with GaAsP, but HP decided to grow its own GaAsP. |
Фильм был широко раскручен до выхода в прокат и, как ожидалось, пользовался большим коммерческим успехом. |
The movie had been heavily promoted prior to release and was expected to enjoy great commercial success. |
Например, было показано, что движение автомобилей серьезно ухудшает социальные и рекреационные функции улиц общего пользования. |
For example, it has been shown that car traffic severely impairs the social and recreational functions of public streets. |
Король не смог сформировать никакого другого правительства, которое пользовалось бы поддержкой парламента, и поэтому 7 июня было сочтено, что он не справился с обязанностями короля Норвегии. |
The king was unable to form any other government that had the support of parliament, and so it was deemed on 7 June that he had failed to function as King of Norway. |
Его политика и мнение пользовались большим уважением в государстве. |
His politics and opinion were well respected in the state. |
Под властью Неманичей Котор стал частично автономным городом, пользовавшимся многими привилегиями и сохранившим свои республиканские учреждения. |
Under the rule of the Nemanjić Kotor became a partially autonomous city, enjoying many privileges and maintaining its republican institutions. |
Песчаные ванны - один из самых древних известных образцов лабораторного оборудования, которым пользовались алхимики. |
However, author Eileen Southern has pointed out several contrasting statements by old-time musicians. |
До 1980-х годов Словения пользовалась относительно широкой автономией в составе федерации. |
Until the 1980s, Slovenia enjoyed relatively broad autonomy within the federation. |
Если бы не функция совместного использования interwiki в Commons, она, вероятно, пользовалась бы таким же успехом, как и Wikisource; limited. |
If it weren't for the interwiki sharing function of Commons, it would probably enjoy a similar level of success as Wikisource; limited. |
Энди ушел после того, как Холт вернулся и работал в студии One, поставляя пластинки и сочиняя песни, прежде чем начать сольную карьеру. |
Andy left after Holt rejoined and worked for Studio One delivering records and songwriting before embarking on a solo career. |
Слава и легенда Станчика были сильны в его собственное время и пользовались возрождением в 19 веке, и он остается хорошо известным по сей день. |
Stańczyk's fame and legend were strong in his own time and enjoyed a resurgence in the 19th century, and he remains well known to this day. |
Во многих регионах свободными считались только те из них, кто пользовался всеми общими, общественными правами и обязанностями. |
In many regions only allodiaries were counted as freemen, i.e., those who enjoyed all common, public rights and duties. |
Это отдельные номера мотеля, которыми пользовались автомобилисты, проезжавшие по Гранд-Авеню. |
These are the individual rooms of the motel which were used by motorist who traveled through Grand Ave. |
Не сообщайте о пользователе, который не редактировался, если только он явно не является вандалом. |
Do not report a user that hasn't edited unless they are clearly a vandal. |
Франклин пользовался большим влиянием благодаря своей политической активности и своим достижениям в области физики. |
Franklin was influential for his political activism and for his advances in physics. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «пользователь поставляется».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «пользователь поставляется» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: пользователь, поставляется . Также, к фразе «пользователь поставляется» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.