Библиотеке - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
библиотека, библиотеки, библиотеку
You dropped it in the library this afternoon. |
|
Звук и графика очень привлекательны, что делает их достойным дополнением к вашей игровой библиотеке. |
The sound and graphics are appealing, making this a worthwhile addition to your game library. |
Does the library have any pieces on this town's history? |
|
Один из известных экземпляров хранился в течение 91 года в тайной библиотеке Церкви звездной мудрости в Провиденсе, штат Род-Айленд. |
One of the known copies was kept for 91 years in an arcane library of the Church of Starry Wisdom in Providence, Rhode Island. |
Разговор происходил в библиотеке на втором этаже поместья. |
We were sitting in the library. |
Большая коллекция книг по алхимии хранится в Амстердамской библиотеке Philosophica Hermetica. |
A large collection of books on alchemy is kept in the Bibliotheca Philosophica Hermetica in Amsterdam. |
У нас есть радио точки у двадцати местных организаций, потом кампания по грамотности в библиотеке Тёрнера в Манассасе. |
We've got radio spots in 20 with local affiliates, then the literacy event at the Turner library in Manassas. |
В библиотеке также находится Большой Государственный архив Соединенных Штатов. |
The library also houses a large United States Government archive. |
После марта 2016 года Лама был переведен в Шаогуань, где работал в библиотеке, но ему не разрешили покинуть материк. |
After March 2016, Lam was transferred to Shaoguan, where he worked in a library, but was prevented from leaving the mainland. |
Некоторые съемки также проходили в библиотеке Лондонского университета СОАС. |
Some filming also took place at the SOAS University of London library. |
Затем, через полтора месяца, ему опять будет разрешено свидание и письмо и вдобавок он сможет раз в неделю брать в библиотеке дополнительную книгу. |
Six weeks later he might receive another visit and another letter and another library book weekly. |
Quicksort Ярославского был выбран в качестве нового алгоритма сортировки по умолчанию в библиотеке времени выполнения Java 7 Oracle после обширных эмпирических тестов производительности. |
Yaroslavskiy's Quicksort has been chosen as the new default sorting algorithm in Oracle's Java 7 runtime library after extensive empirical performance tests. |
Сейчас мы можем уверенно сказать, что Стюарт Зупко убил охранника в библиотеке. |
We can now say with reasonable certainty that Stuart Zupko killed the guard at the 39th Street Library. |
Надо было хорошенько почистить каминную решетку в библиотеке. |
The library grate needed a real going-over. |
Очевидно, Остин имела свободный доступ как к библиотеке отца, так и к библиотеке друга семьи Уоррена Гастингса. |
Austen apparently had unfettered access both to her father's library and that of a family friend, Warren Hastings. |
Чтобы создать Libro de los Epítomes, Колумб использовал команду читателей и писателей, чтобы подготовить резюме каждой книги в своей библиотеке. |
To create the Libro de los Epítomes, Columbus used a team of readers and writers to prepare a summary of each book in his library. |
Бумаги Рассела хранятся в Библиотеке Конгресса в Вашингтоне, округ Колумбия. |
Russell's papers are housed at the Library of Congress in Washington, DC. |
Боковое замечание заметность этого почти отсутствует, кто ж знал, какие книги были в библиотеке Фишера, какое освещение в средствах массовой информации она получила? |
Side note the notability of this is almost none, who the f knew what books were in Fischers library, what media coverage did it receive? |
Доктор, мы дали нашим оппонентам доступ к нашим компьютерам и библиотеке станции, так давайте используем их сами. |
Doctor, we've given the opposition access to our computers and station library so let's utilize them ourselves. |
Потом я была некоторое время в библиотеке, писала, потом пришла сюда. |
After that I spent some time in the library, writing, then came out here. |
Нынешняя библиотека находится на месте бывшего дома его семьи. |
The present library sits on the site of his family's former home. |
Таким образом, можно также обернуть функции и типы данных существующих библиотек C в объекты Python и, следовательно, сделать их доступными для Python. |
It is thus also possible to wrap the functions and datatypes of existing C libraries as Python objects and therefore make them available to Python. |
Стремясь расширить доступ, эти библиотеки также подписываются на тысячи электронных ресурсов. |
In an effort to expand access, these libraries also subscribe to thousands of electronic resources. |
Он остался на несколько месяцев, взывая к финансам, которые его семья едва могла себе позволить, и читая допоздна в библиотеке Святой Женевьевы. |
He stayed on for a few months, appealing for finance his family could ill-afford and reading late in the Bibliothèque Sainte-Geneviève. |
Его президентская библиотека открылась в 2013 году. |
His presidential library opened in 2013. |
The sisters live together with the eldest, Avdotya, the librarian. |
|
Попробуйте найти в библиотеке авторитетные книги и журнальные статьи, а также найдите в интернете самые надежные ресурсы. |
Try the library for reputable books and journal articles, and look online for the most reliable resources. |
Библиотека Genesis быстро росла, ассимилируя другие целые библиотеки одновременно. |
Library Genesis grew rapidly by assimilating other entire libraries at a time. |
Когда карта с hideaway выходит на поле боя, ее контроллер выбирает одну карту из верхней четверки своей библиотеки и отсылает ее лицевой стороной вниз. |
When a card with hideaway enters the battlefield, its controller chooses one card from the top four of his or her library and exiles that card face-down. |
Эта таблица может быть изменена для загрузки любых дополнительных модулей библиотеки, а также изменения внешнего кода, вызываемого приложением при вызове функции. |
This table can be modified to load any additional library modules as well as changing what external code is invoked when a function is called by the application. |
В 1992 году библиотека впервые включила процедуры LAPACK; наг сотрудничал с проектом LAPACK с 1987 года. |
In 1992, the Library incorporated LAPACK routines for the first time; NAG had been a collaborator in the LAPACK project since 1987. |
В Манчестере много библиотек, музеев, художественных галерей и театров. |
Manchester has many libraries, museums, art galleries and theatres. |
Библиотека Tcl представляет собой гибридную реализацию NFA/DFA с улучшенными характеристиками производительности. |
The Tcl library is a hybrid NFA/DFA implementation with improved performance characteristics. |
У меня нет личной библиотеки, которая могла бы многое сделать в этом направлении, и нет легкого доступа к институциональной библиотеке. |
I have no personal library that will do much in that direction, nor easy access to an institutional library. |
Я хотел бы видеть достаточно интереса со стороны библиотекарей, чтобы провести конференцию Wikimedia + Libraries! |
I'd love to see enough interest from librarians to host a Wikimedia + Libraries conference! |
Ее первый опубликованный роман Под сетью был выбран в 1998 году как один из 100 лучших англоязычных романов современной библиотеки 20-го века. |
Her first published novel, Under the Net, was selected in 1998 as one of Modern Library's 100 best English-language novels of the 20th century. |
Должны быть какие-то упоминания о многочисленных храмах в вашей библиотеке. |
Surely there must be some reference to its many houses of worship in the town's Historical Society. |
Заголовочные файлы API, спецификации, общие библиотеки, лицензии и документация иногда объединяются в пакет SDK. |
The API header files, specification, shared libraries, license and documentation are sometimes bundled together in an SDK. |
Другой источник, Библиотека Конгресса США, утверждает, что иранские персы составляют 65% населения страны. |
Another source, the United States Library of Congress states Iran's Persians compose 65% of the country's population. |
Это довольно короткая статья для художественной статьи, но неделя поиска в библиотеке оставляет меня уверенным, что она не пренебрегает никакой важной информацией. |
It's rather short for an art article, but a week of library-searching leaves me confident it neglects no major information. |
Если бы мы записали всю эту информацию, то у нас вышло бы 20 миллионов томов. Столько книг хранится в самых крупных библиотеках мира. |
If written out in English, it would fill 20 million volumes as many as in the world's largest libraries. |
В 2010 году он стал первым экономистом, чьи работы были включены в серию Библиотека Америки. |
In 2010, he became the first economist to have his works included in the Library of America series. |
В Unix существует множество различных конфигурационных библиотек для доступа к INI-файлам. |
Under Unix, many different configuration libraries exist to access INI files. |
Карты, полученные от библиотекаря, безусловно устарели, но сейчас это не было помехой. |
The librarian's maps had been old, but in a way that was a help. |
Эндрю МакВёртер попросил нас прийти поддержать библиотекаря. |
Andrew McWhirter asked us to come show some support for that librarian. |
Викимедиа необходимо создать более прочный союз с библиотеками и их ассоциациями. |
The Wikimedia needs to forge a stronger alliance with the libraries and their associations. |
Тем, кто имеет доступ к этим ресурсам-студентам, библиотекарям, ученым, - Вы были предоставлены привилегии. |
Those with access to these resources – students, librarians, scientists – you have been given a privilege. |
После того, как все документы будут в порядке, копии диссертации могут быть доступны в одной или нескольких университетских библиотеках. |
Once all the paperwork is in order, copies of the thesis may be made available in one or more university libraries. |
На втором этаже я нашел библиотекаря и спросил, можно ли воспользоваться Интернетом. |
At the reference desk on the second floor, I found a librarian and asked if I could use the Internet. |
Среди других его нововведений была идея о государственной библиотеке, действующей в качестве контролера государственных школьных и публичных библиотечных служб. |
Among his other innovations was the idea of a state library operating as the controller of the state's school and public library services. |
Библиотекарь сказала, что Вера была не замужем, но кольцо на её пальце говорит обратное. |
The librarian told us that Vera was unmarried, but the wedding band on her finger said otherwise. |
Второй подход с высокой пропускной способностью-это подход скрининга библиотек. |
The second high-throughput approach is the library screening approach. |
The library was in semidarkness, for the blinds had been drawn against the sun. |
|
Ройал-Танбридж-Уэльс также есть библиотека, музей и художественная галерея в Гражданскую сторону. |
Royal Tunbridge Wells also has a library, museum and art gallery in Civic Way. |
Вот почему в библиотеке мозга хранится в 10 000 раз больше информации, чем в библиотеке генов. |
That's why the brain library has 10,000 times more information in it than the gene library. |
У кого-нибудь есть хорошая местная библиотека с музыкальными архивами? |
Anyone have a good local library with music mag archives? |
Карта Пири Рейса находится в библиотеке Дворца Топкапы в Стамбуле, Турция, но обычно не выставляется на всеобщее обозрение. |
The Piri Reis map is in the Library of the Topkapı Palace in Istanbul, Turkey, but is not usually on display to the public. |
Значительная часть книг и документов библиотеки Хосе Мануэля Бальмаседы была найдена в библиотеке Пиночета в 2006 году. |
A significant part of the books and documents of the library of José Manuel Balmaceda was found in Pinochet's library in 2006. |
- справочник по библиотеке классов - class library reference
- в библиотеке - in library
- были в библиотеке - were in the library
- в этой библиотеке - in this library
- путь к библиотеке - library path
- в библиотеке Дага Хаммаршельда - in the dag hammarskjöld library
- в вашей библиотеке - in your library
- заказать книгу в библиотеке - put a hold on a library book
- встреча в библиотеке - meeting at the library
- в национальной библиотеке - at the national library
- в нашей библиотеке - at our library
- в публичной библиотеке - at the public library
- книги в библиотеке - books in the library
- искать в библиотеке - look in the library
- исследования в библиотеке - research at the library
- надпись «Соблюдайте тишину» в библиотеке - the ❝Silence❞sign in the library
- Организации Объединенных Наций в библиотеке женева - united nations office at geneva library
- рыться в библиотеке - grub about in a library
- продлить срок пользования книгой (взятой в библиотеке) - to renew a book (borrowed from a library)
- присоединиться к библиотеке - join the library