Поляка - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Он родился в Пруссии, которая была государством Царства Польского,и это определяет его как поляка в смысле гражданства того времени. |
He was born in Prussia which was a state of Kingdom of Poland, and that determines him as a Pole in meaning of citizenship of presence day. |
Лафлин знал Видера, богатого, предприимчивого поляка, который за последние годы заметно пошел в гору. |
Laughlin knew Videra as a strong, wealthy Pole who had come up in the last few years. |
Здесь Канадец, три француза, три поляка |
Canadian here, Free French, Free Polish. |
>Я не видел никакого самоописания его самого как поляка. |
>I have not seen any self-description of him by himself as a Pole. |
Он сказал, что эти голоса исходят от надгробного камня одного поляка, Бронислава Запольского, и что эти голоса принадлежат Богу. |
He said the voices originated from the headstone of a Polish man, Bronisław Zapolski, and that the voices were that of God. |
Израильский историк Цви Анкори утверждал, что Кестлер позволил своему литературному воображению поддержать тезис поляка, который большинство историков отвергли как спекулятивный. |
Israeli historian Zvi Ankori argued that Koestler had allowed his literary imagination to espouse Poliak's thesis, which most historians dismissed as speculative. |
После смерти Максвелла пленки остались в чемодане поляка и были обнаружены исследователями только в 2007 году. |
After Maxwell's death, the tapes remained in Pole's suitcase and were only discovered by the researchers in 2007. |
А что касается четырехпалого поляка - обещаю помогать в его розыске. |
As far as Four-Fingers is concerned I promise to help in your search for him. |
According to Pole, he possessed Iddesleigh in 1356. |
|
Там вымазали дегтем и выкатали в перьях какого-то поляка, которого приняли за немца, потому что он тоже говорил с акцентом. |
They tarred and feathered a Pole they thought was a German. He had an accent. |
Что еще более важно, он приобрел отношение и мировоззрение английского джентльмена и поляка, которым он будет оставаться даже после десятилетий жизни в Соединенных Штатах. |
More importantly, he acquired the attitudes and outlook of an English gentleman, and a polish he would continue to have even after decades of life in the United States. |
Вдова известного вольнодумца и гуманиста Лео поляка, Генриетта поляк, также принимала самое непосредственное участие в создании фонда. |
The widow of the prominent freethinker and humanist Leo Polak, Henriette Polak, was also closely involved in the foundation. |
В этот день миссис Шонбрунн развлекала своего ландшафтного садовника, поляка. |
Mrs. Schonbrunn had been entertaining her Polish landscape gardener that evening. |
Сестра его матери очень неудачно вышла замуж кажется, за поляка. Был какой-то скандал, и близкие от нее отреклись. |
His mother's sister made a bad match-a Pole, I think-lost herself-at any rate was disowned by her family. |
Матушка, как вас там, если случайно будут спрашивать поляка или итальянца, а может быть, и испанца, то знайте - это я. |
Mother So-and-So, if any one should chance to come and inquire for a Pole or an Italian, or even a Spaniard, perchance, it is I. |
Куда эта язва засунула поляка? - бормотала Жервеза, подразумевая под язвой Огюстину. |
Whatever has that vermin done with my little iron? murmured Gervaise, speaking of Augustine. |
Русские войска, благодаря своей внезапности, были захвачены поляками неподготовленными и меньшими частями, которые в свою очередь потерпели поражение. |
The Russian forces, due to their surprise, were engaged by the Poles unprepared and in smaller portions, which were defeated in turn. |
В 1830 году он был вынужден сменить свое имя на другое из-за своей поддержки полякам во время ноябрьского восстания. |
In 1830 he was forced to change his name to Alter because of his support towards the Poles during the November Uprising. |
Тем не менее, Шопен оставался близок к своим товарищам полякам в изгнании как друзья и доверенные лица, и он никогда не чувствовал себя полностью комфортно, говоря по-французски. |
However, Chopin remained close to his fellow Poles in exile as friends and confidants and he never felt fully comfortable speaking French. |
Царь заключил сепаратный договор с поляками в Вильнюсе в 1656 году. |
The tsar concluded a separate treaty with the Poles in Vilnius in 1656. |
Многие украинцы были как антипольскими, так и антибольшевистскими и относились к полякам с подозрением. |
Many Ukrainians were both anti-Polish and anti-Bolshevik, and were suspicious of the Poles. |
Парень пишет реальный материал о своих противостояниях с тещами и глупых поляках.. |
I mean, the guy writes authentic material about his struggles with mothers-in-law and dumb Polish people. |
Дедушка и бабушка Кемпки по отцовской линии были Рурскими поляками. |
Kempka's paternal grandparents were Ruhr Poles. |
Притесняемые польскими магнатами, они вымещали свой гнев на поляках, а также на евреях, которые часто управляли поместьями польских дворян. |
Oppressed by the Polish magnates, they took their wrath out on Poles, as well as the Jews, who often managed the estates of Polish nobles. |
Будучи временным поверенным в делах германского посольства в Варшаве, Дирксен имел чрезвычайно сложные отношения с поляками. |
The RNC, however, declined to alter their debate schedule, and instead also supported a townhall or forum. |
Лжедмитрий II, объединившись с поляками, появился под стенами Москвы и устроил мнимый суд в селе Тушино. |
False Dmitry II, allied with the Poles, appeared under the walls of Moscow and set up a mock court in the village of Tushino. |
В Брюсселе он возобновил контакты с революционными поляками и Карлом Марксом. |
In Brussels, he renewed contacts with revolutionary Poles and Karl Marx. |
После того как польская армия покинула Советский Союз, отношение Советов к оставшимся полякам ухудшилось. |
After Polish Army had left the Soviet Union, the attitude of the Soviets towards the remaining Poles worsened. |
Сотрудничество между поляками, украинцами и прибалтами достигло исторического максимума. |
The interaction between Poles, Ukrainians, and Balts is at all-time high. |
В Хелмской области 394 украинских общественных деятеля были убиты поляками на почве сотрудничества с немецкими властями. |
In the Chełm region, 394 Ukrainian community leaders were killed by the Poles on the grounds of collaboration with the German authorities. |
В результате польский министр развития Матеуш Моравецкий предложил полякам за рубежом вернуться в Польшу. |
As a result, the Polish Minister of Development Mateusz Morawiecki suggested that Poles abroad should return to Poland. |
Согласно сайту города Ключборк, родители Дзержона были поляками. |
According to Kluczbork city site Dzierżon's parents were Polish. |
В статье 2016 года сорбенты группируются аутосомно с поляками из Познани. |
In a 2016 paper, Sorbs cluster autosomally with Poles from Poznań. |
Тем не менее, он вырос в Польше, получил образование в Польше, и его родители были поляками. |
Yet, he grew up in Poland, he was educated in Poland and he parents were Polish. |
Примерно 90% из них были поляками, а большинство оставшихся-евреями. |
Approximately 90% of them were Polish, with most of the remaining ones Jewish. |
В Брюсселе он возобновил контакты с революционными поляками и Карлом Марксом. |
The party has been described as fiscally statist within an ultranationalist authoritarian ideology. |
В 1968 году она была продемонстрирована американскому сенатору Роберту Ф. Кеннеди, когда он встречался с американцами-поляками во время своей президентской кампании. |
In 1968, it was demonstrated to U.S. Senator Robert F. Kennedy while he was meeting with Polish Americans during his presidential campaign. |
Союзные войска, возглавляемые Лайонелом Сэдлиром-Джексоном, вскоре были объединены с поляками и белогвардейцами. |
The Allied troops, led by Lionel Sadleir-Jackson, were soon combined with Poles and White Guard forces. |
Несмотря на потерю двух третей своей численности, полякам удалось вынудить обороняющихся покинуть свои позиции. |
Despite losing two thirds of their numbers, the Poles succeeded in forcing the defenders to abandon their position. |
После двух дней непрерывного барабанного боя полякам пришлось использовать лопаты, чтобы очистить посольство от мертвых воробьев. |
After two days of constant drumming, the Poles had to use shovels to clear the embassy of dead sparrows. |
11-13 июля 1919 года за город велась трехдневная битва между поляками и украинцами, охваченными братоубийственным конфликтом, каждый из которых пытался сохранить свою государственность. |
On July 11 - 13, 1919 a three-day-long battle was fought over the city by Poles and Ukrainians locked in a fratricidal conflict, each trying to secure their statehood. |
В более поздние периоды пэры также держали поляками балдахин или почетное одеяние над королем во время большей части церемонии. |
In later periods peers also held up by poles a baldaquin or cloth of honour over the king during much of the ceremony. |
Смогут ли они почувствовать себя европейцами, подобно полякам или чехам, всегда считавшим себя таковыми? |
Will they be able to feel European, like the Poles or the Czechs have always felt? |
Таким образом, не его предки, а скорее всего его родители были поляками. |
Thus not his ancestors but most closely his parents were Polish. |
Сегодня Польша в основном населена этническими поляками. |
Today, Poland is primarily inhabited by ethnic Poles. |
Сама 1-я кавалерийская армия не была окружена и сумела избежать полного уничтожения, но она уже не представляла угрозы наступающим полякам. |
The 1st Cavalry Army itself was not surrounded and managed to avoid complete destruction, but it no longer posed a threat to the advancing Poles. |
Они работали рука об руку с поляками, немцами, евреями, венграми, армянами, итальянцами и шотландцами. |
They worked hand in hand with Poles, Germans, Jews, Hungarians, Armenians, Italians and Scotsmen. |
Из-за сопротивления англичан оружие, которое больше всего требовалось полякам, около 150 технически продвинутых истребителей, не было поставлено. |
Because of resistance by the British, the weapons that the Poles most wanted, about 150 technically advanced fighters, were not supplied. |
Агенты НКВД выдали советские паспорта полякам в феврале-мае 1943 года. |
NKVD agents issued Soviet passports to Poles in February - May 1943. |
Поэтому полякам пришлось вернуться к ручным методам-листам Зигальского. |
The Poles therefore had to return to manual methods, the Zygalski sheets. |
В рамках польских литературных обычаев уместно выделить опубликованные произведения о Польше, написанные не этническими поляками. |
Within Polish literary customs, it is appropriate to highlight the published works concerning Poland not written by ethnic Poles. |
Когда полякам не удалось захватить станцию врасплох, командир полка пор. |
When the Poles failed to take the station by surprise, the regiment's commanding officer, por. |