Понятия не имеет, где - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Понятия не имеет, где - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
has no idea where
Translate
понятия не имеет, где -

- понятие [имя существительное]

имя существительное: concept, conception, notion, idea, intention, image

- не

частица: not, no, nix, n’t

вспомогательный глагол: don’t

- иметь

глагол: have, get, keep, bear, hold, own, have got, fuck, pass

- где [местоимение]

наречие: where, wherever, wheresoever, whereabouts, whereupon, whereat, whereabout, where’er, wheresoe’er

союз: where



А в культурном отношении модернизм уступил место постмодернизму, а также представлению о том, что человеческий род не имеет понятия о том, куда мы движемся.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And culturally, modernism gave way to postmodernism and the suggestion that the human race has no idea where we are headed.

Я бы предпочел не возвращаться через неделю и не обнаружить, что никто не имеет ни малейшего понятия, почему я бездействовал все это время.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'd rather not come back a week from now and find that nobody has a clue why I've been inactive all this time.

Аксиоматическая система имеет некоторые примитивные понятия и некоторые аксиомы, сформулированные в терминах этих примитивных понятий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An axiomatic system has some primitive notions and some axioms stated in terms of those primitive notions.

Его проблема систематическая и масштабная, и я абсолютно уверен, что он не имеет понятия, как ее решить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His problem is systemic, it's widespread, And I'm absolutely certain he has no idea how to fix it.

Формат ZIP не имеет понятия о часовом поясе, поэтому временные метки имеют смысл только в том случае, если известно, в каком часовом поясе они были созданы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The ZIP format has no notion of time zone, so timestamps are only meaningful if it is known what time zone they were created in.

Читатель понятия не имеет, о чем эта статья сейчас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The reader has no idea what the article is about now.

Он, кажется, понятия не имеет, что любовь Лиззи к нему незаслуженна и пристрастна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He seems to have no idea that Lizzie's love for him is both undeserved and unfair.

Писториус не только стал образцом для подражания для наших воинов-инвалидов, но он еще является символом нового и неизведанного для тех, кто понятия не имеет, что такое протезы и кто такие ампутанты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To our wounded warriors, Pistorius is not only a role-model, but a tremendous ambassador to those unfamiliar with amputees and prosthetics.

Ему не возбраняется показывать лица и вещи, о которых значительная часть его читателей, может быть, не имеет никакого понятия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nor must he be inhibited from showing many persons and things, which may possibly have never fallen within the knowledge of great part of his readers.

Его происхождение неизвестно, так как он, по-видимому, понятия не имеет, кто он и откуда пришел.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His origins are unknown, as he apparently has no idea what he is or where he came from.

А потом снова часы, и время идёт, и уже 11 часов, и парень просыпается и улыбается, потому что он и понятия не имеет что уже так поздно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And then you go back to the clock and then time goes by and it's now like 11:00, and then the guy wakes up and smiling, 'cause he has no idea how late it is.

Однако вы сказали, что Джозефсон больше не имеет понятия о том, что такое хорошая наука, и мой ответ опроверг это.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You did however say that 'Josephson no longer has a clue what good science is', which my response has refuted.

Вышеупомянутый человек понятия не имеет, что такое антропная физика, и предположения Ника Бострома, как было показано, потерпели неудачу, если их распространить на временную область.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The above person has no idea what the anthropic physics is about, and Nick Bostrom's speculations have been shown to fail when extended to the time domain anyway.

Гарольд рассказывает Сандре о приказах Дэниелса; она звонит региональному менеджеру, который говорит ей, что понятия не имеет о каком-либо расследовании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Harold tells Sandra about Daniels' orders; she calls the regional manager, who tells her he has no idea about any investigation.

Я чувствую себя вынужденной от лица всех, кто понятия не имеет, что...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I feel compelled on behalf of everyone who has no idea that...

Потому что никто и понятия не имеет, что он существует.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because no one has any idea that he exists.

Он жует резинку и, видно, понятия не имеет, как вести себя в приличном обществе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He chews the gum, which I believe is not done in good circles.

И допустим, что соседний, пустующий офис, через две недели будет домом для нового офицера связи, офицера, кто даже понятия не имеет, на сколько большим должен быть его офис.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And let's say that the empty office next to mine will, in two weeks, be home to a new liaison officer, an officer who has no idea how big that office is supposed to be.

Подумайте о том, чтобы прочитать статью с точки зрения человека, который понятия не имеет об этом эпизоде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Consider reading the article from the viewpoint of someone who has no clue about the episode.

Я уверена, что он понятия не имеет, из чего там теплоизоляция, какая краска.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm sure he has no idea what the insulation's made of, what kind of paint.

Суперсекретные личности, никто понятия не имеет, кто они такие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Super-secret identities... no one has any idea who they are.

Я опубликовал еще раз в рамках спора, прежде чем мне стало ясно, что пользователь не имеет никакого понятия о вещах и даже не схватывает проблему.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I posted once more within the dispute before it became clear to me the user had no concept of things and was not even grasping the issue.

Алек заявляет, что понятия не имеет, что у Хало есть проблемы. И про нападение Джейсона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Alec claims he doesn't know a thing about any problems with Halo or Jason's extracurricular trip to the park.

Это имеет последствия для понятия тепла, которое в термодинамике определяется как энергия, пересекающая границу системы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This has consequences for the concept of heat, which in thermodynamics is defined as energy which crosses the system boundary.

Типичная индийская церемония бракосочетания индусов обычно не имеет понятия подружек невесты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The typical Indian Hindu marriage ceremony does not usually have the concept of bridesmaids.

Она имеет дело с тем типом общества, к которому мы стремимся, и может учитывать такие понятия, как справедливость, сотрудничество, качество отношений, свобода, порядок и гармония.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It deals with the kind of society we aspire to, and can take into account concepts like justice, cooperation, the quality of relationships, freedom, order and harmony.

Молодое поколение понятия не имеет о старой Англии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The younger generation were utterly unconscious of the old England.

Леди Бертрам понятия не имеет, о чем он говорит, но из тщеславия подыгрывает ему.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lady Bertram has no idea what he is talking about but, out of vanity, plays along.

Я сомневаюсь, что он не имеет понятия, что такое подвеска на поперечных рычагах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I doubt he has a clue what pushrod suspension is.

Так как мы понятия не имеет, насколько он силен, нам нужно быть предельно осторожными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Since we still have little clue as to just how strong he is, we need to be extremely cautious.

Ретт всякий раз клялся, что понятия ни о чем не имеет, и без обиняков заявлял, что это наверняка от тайного поклонника - не иначе как от шаловливого дедушки Мерриуэзера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rhett always vowed he knew nothing about them and accused her, in a very unrefined way, of having a secret admirer, usually the be-whiskered Grandpa Merriwether.

Он и понятия не имеет о ценности денег.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He has no idea of the value of money.

Среднестатистический обыватель понятия не имеет, насколько его личная безопасность зависит от отношения к другим людям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The average citizen has no idea how much the quality of their personal security is determined by how they treat other people...

Он должен предположить, что обладает пси-способностями, хотя понятия не имеет, что это значит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He had to assume that he had a psychic power, though he had not the remotest idea what that implied.

Однако, поскольку операционная система не имеет понятия о ключе Fn, ключ обычно не может быть повторно сопоставлен в программном обеспечении, в отличие от всех других стандартных клавиш клавиатуры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, because the operating system has no notion of the Fn key, the key can not normally be remapped in software, unlike all other standard keyboard keys.

Сэр Лестер не имеет понятия, нуждался ли какой-нибудь клиент мистера Талкингхорна в услугах своего поверенного.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sir Leicester is not aware that any client of Mr. Tulkinghorn has been in need of his assistance.

Он этого не утверждает, - сказал я, - и никогда не утверждал. Он понятия не имеет о том, что его дочь жива.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He does not make it, said I, and has never made it, and has no knowledge or belief that his daughter is in existence.

Он просто понятия не имеет, как нужно ладить с людьми, правда?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Really has no idea how to get on with people, does he?

Этот человек явно не имеет ни малейшего понятия, что он здесь делает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This man obviously doesn't have the faintest damn notion of what he's doing here.

Ты так долго обращалась с ним как с ребёнком, что он понятия не имеет как справиться с болью и как ему преодолевать препятствия на пути - и он разваливается на части.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You baby that boy so much, he has no idea how to deal with pain, and now he hits one bump in the road, and he falls apart.

Эйзенхауэр понятия не имеет, как вести сражение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Eisenhower has no idea how to fight a battle.

Когда он это сказал, Уилли полностью убедился, что Салливан понятия не имеет, что Дулин, О'Мира и он сделали с Кэрол Гербер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When he said that, Willie had known for sure that Sullivan had no idea of what Doolin, O'Meara, and he had done to Carol Gerber.

Оставьте, сударыня, - ответила я, - мистер Линтон понятия не имеет, что вы нездоровы. И, конечно, он ничуть не опасается, что вы уморите себя голодом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'Why, ma'am,' I answered, 'the master has no idea of your being deranged; and of course he does not fear that you will let yourself die of hunger.'

В результате Джефферсон Коуп не имеет ни малейшего понятия о том, что люди представляют собой в действительности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Jefferson Cope has, consequently, not the least idea what people are really like.

Приобретает себе оружие, хотя совершенно не имеет понятия, как им пользоваться Чтобы получить фальшивое чувство безопасности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Purchases firearm, even though he doesn't know how to use one for a false sense of security.

Прямо сейчас она выглядит так, как будто написана экспертами и для экспертов; она должна объяснить основные понятия для читателя, который не имеет никакого фона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Right now it looks like it's written by experts and for experts; it needs to explain the basic concepts for a reader who has no background.

Вместо этого в книге есть виртуальная американская молодая женщина, которая понятия не имеет о Тебризской революции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Instead the book has a virtual American young woman who has no idea about Tabriz revolution.

Майк Данн говорит, что понятия не имеет, как люди могут принять пластинку, у которой нет басовой линии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mike Dunn says he has no idea how people can accept a record that doesn't have a bassline.

Это работает только тогда, когда человек понятия не имеет, что вы это делаете.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It only works when a person has no idea that you are doing that.

Но на самом деле, становится все очевиднее, что она понятия не имеет, что именно видела.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Actually, it's becoming clear that she has no idea what she saw.

Не меньшую важность имеет практическое создание потенциала, связанного с вопросами торговли, и введение в силу специального и дифференцированного режима.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Of no less importance was the effective implementation of trade-related capacity-building and the operationalization of special and differential treatment.

А самое интересное в том, что не важно, выиграет ли наш клиент или проиграет, наша компания всегда имеет свои комиссионные.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The good part is that no matter whether our clients make money, or lose money, Duke Duke get the commissions.

Этот Договор имеет важное значение для обеспечения дальнейшего наличия растительных генетических ресурсов, которые необходимы странам, с тем чтобы прокормить их население.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Treaty is vital in ensuring the continued availability of the plant genetic resources that countries will need in order to feed their people.

Имеет смысл вспомнить о том, что международное сотрудничество помогло спасти экипаж российского батискафа в 2005 году в Тихом океане, что подчеркивает важность такого рода учений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is worth recalling that international cooperation helped rescue a Russian minisubmarine in the Pacific in 2005, underlining the importance of such exercises.

Путин имеет неплохое представление о том, что сырьевой российской экономике предстоят трудные времена.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Putin has a pretty good idea that Russia's commodity-based economy is in for a rough time.

Правительство Олланда и премьер-министра Жан-Марка Айро имеет сильное большинство на всех исполнительных и законодательных уровнях, что дает ему редкую возможность действовать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The government of Hollande and Prime Minister Jean-Marc Ayrault has strong majorities at all executive and legislative levels, giving it a rare opportunity to act.

Я не могу с достоверностью сказать, что так оно и было. Но это не имеет значение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I can't verify that fully, but it does not matter.

Не имеет привычку делать, или она лежит там, поедая одну из ее закусок,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Is not wont to do, or she's lying there, Having choked on one of her own snack chips,

Этот закон, вероятно, имеет и всеобщий характер: всякий делающий всегда порождает и то, и другое - и благо, и зло.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was a universal law: everyone who acts breeds both good and evil.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «понятия не имеет, где». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «понятия не имеет, где» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: понятия, не, имеет,, где . Также, к фразе «понятия не имеет, где» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information