Порочит - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Порочит - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
denigrates
Translate
порочит -


Но никогда не говори мне, что кто-то порочит ее и обвиняет в чем-то недостойном. Ей необходим совет доброй и чуткой женщины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But never let me hear any one say a word against her, implying any more serious imputation than that she now needs the counsel of some kind and gentle woman.

Он порочит нашу программу, шантажирует тупиц в парламенте, чтобы они скармливали нам хитро-придуманные сенсации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He corrupts our programme, by blackmailing his Westminster goon into feeding us a crafty backhanded scoop.

Он порочит нашего клиента перед нашими присяжными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He's implicating our client in front of our jury.

Это вашим писателям, кто порочит имя Пророка - да будет мир ему - разрешено распространять эту грязь в ваших университетах?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Is it right your authors, who besmirch the name of the Prophet- peace be unto him- are allowed to spread their filth in your universities?

У тебя нет доказательств, что Майк Росс кого-то порочит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You have no proof that Mike Ross besmirched anything.

Северная Корея называет перебежчиков «отбросами общества» и грозит «физическим устранением» всем тем, кто порочит свою родину.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

North Korea has labeled other defectors “human scum” and threatened to “physically remove” those who slander their homeland.

Его бесит то, что кто-то порочит его плохое имя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He seemed pretty ticked off that someone Was besmirching his bad name.

А Джек Несбитт порочит всех пожарных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And Jack Nesbitt gives all firefighters a bad name.

Эта статья не порочит массовые убийства в Беларуси или где-либо еще на Восточном фронте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The article doesn't denigrate massacres in Belarus or elsewhere on the eastern front.

Селим был взбешен тем, что Шах порочит его литературный талант, и приказал разорвать Персидского посланника на куски.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Selim was enraged by the Shah's denigration of his literary talent and ordered the Persian envoy to be torn to pieces.

Я не собираюсь стоять здесь и слушать как кто-то порочит Майкла Джей Фокса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm not gonna stand here and listen to anybody denigrate Michael J. Fox.

Да нет, слизняки лишь пожирают, никакая иная, кроме человека, живность не порочит природу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'Even snails only eat them, and bees don't ravish.'

Бедствие, которое порочит Сицилию. Палермо главным образом..

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A problem which gives Sicily and Palermo in particular a bad reputation.

Дон порочит идею о том, что креативу нужно иметь больше молодых людей, но Роджер настаивает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Don denigrates the idea that Creative needs to have more young people, but Roger insists.

Неужели какой-то другой Джек Воробей порочит моё доброе имя?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is another Jack Sparrow out there sullying my good name?

Тот, кто порочит его, на самом деле не имеет под собой никаких оснований.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Anyone who denigrates him has no basis in fact.

Мы не можем сделать ничего, что противоречит справедливости... и порочит наше честное имя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We can't have a thing like that hanging over our fair state... besmirching our fair name.

Я считаю, что хоть этот эпизод и выдуман, он порочит имя мистера Суини.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I believe that this episode, though fictionalized, does defame Mr. Sweeney.

Или же его следует исключить как статью, которая порочит данный предмет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Or it should be deleted as an article that disparages the subject.

Верховный суд постановил, что он потенциально подстрекает к изнасилованию и порочит честь своего коллеги-депутата.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Supreme Court ruled that he had potentially incited rape and defamed the honor of his fellow Deputy.

Мункэ потребовал, чтобы даосы прекратили порочить буддизм.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Möngke demanded that the Taoists cease their denigration of Buddhism.

После инцидента с Шокиным прозападная коалиция в составе Яценюка и Порошенко также начала разрушаться, так как эта пара стала ссориться и порочить друг друга в средствах массовой информации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Following the incident with Shokin, the pro-Western coalition of Yatsenyuk and Poroshenko was also thrown into peril as the two men began to clash, smearing each other in local media.

Главный инженер не станет порочить имя председателя правления Юнион Пасифик для вашей статьи сегодня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The chief engineer will not be disparaging the Union Pacific chairman on the record for you today.

Вы порочите репутациюодного из наших лучших учителей можете оставатся тут но в карантине.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're tarnishing the reputation of one of our best teachers just so you can stay out of quarantine.

Мы не просим судебный запрет против целого сайта, ваша честь, только против одной темы на этом сайте, темы, которая порочит нашего клиента.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We're not asking for an injunction against the whole web site, Your Honor, just one thread on that site: a thread - that disparages our client.

Я не намерен переносить твои оскорбления, да еще в присутствии моих прихожан! Как не стыдно тебе порочить меня, своего собрата?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I will pouch up no such affront before my parishioners, as thou thinkest it not shame to put upon me, although I be a reverend brother to thee.

Я скажу ему – и с кровью Христовой, лорд-канцлер, он найдет в этом утешение, прибывая в изгнании, и удивится, почему вы порочите его перед королем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll tell him - and by the blood of Christ, Lord Chancellor, he'll find it a consolation as he sits in exile and wonders why you slander him to the King.

Лучше не клеветать или порочить... Я не кусаю кормящую руку...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The best tactic is not to slander, defame, and I'm not here to bite the hand that feeds.

И я никому не позволю порочить его на борту своего корабля.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't stand for anybody besmirching it on my aircraft.

Порочя меня, вы порочите имя Господне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you disparage me, you disparage God.

Меня никто не будет называть волчицей, а тебе не следует позволять ...безнаказанно порочить репутацию нашей семьи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I will be called a she-wolf by no man, nor should you allow the slanders against our family to go unpunished.

Вы порочите имя женщины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You dishonor the name of all women!

Что у меня есть, Ларри, так это дело, которое порочит вас, пока тянется эта волынка, ведь это вы его изначально вели.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What I have, Larry, is a case that will embarrass you personally every day it drags on, because you were the one that tried it in the first place.

Не стану больше порочить ее, пока вы сами не увидите все.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I will disparage her no farther till you are my witnesses.

В Коране ясно сказано: если кто – то порочит пророка, то он должен умереть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Qur'an makes it clear – if someone defames the prophet, then he must die.

До меня дошло, что вы имели смелость порочить моё доброе имя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It hath come to my attention that you've had the audacity to besmirch my good name.

Порочите на людей в святой месяц Ашур!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're slandering people In this holy month of Ashura!

Только потому, что вы порочите имя ныне живущего.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Only because you're defaming a live one.

Зато другая запрещает оскорблять и порочить пророка Мухаммеда и его посланников.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Another does prohibit the insult or slander of the prophet Mohamed and his emissaries.

Вы не можете порочить всю фирму, основываясь на одном деле.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You can't tarnish an entire firm based on one case.

Джилл, я могу пообещать, что ни Уолт, ни я не заинтересованы порочить личность Малкольма.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Jill, I can promise you neither Walt nor I intend to denigrate Malcolm's character.

Но если кто-то наконец бьет тревогу, вы порочите его имя, клеймите лжецом, предателем, убийцей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But when someone finally blows the whistle, you smear their name - liar, traitor, murderer.


0You have only looked at
% of the information