Взбешен - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Взбешен - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
furious
Translate
взбешен -


Аларик также был взбешен тем, что ему не предоставили более высокий пост в имперской администрации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Alaric was also enraged he had not been granted a higher office in the Imperial administration.

Я так спокоен, детка, и как никогда взбешен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm so cool baby and debonair.

Грант поначалу был взбешен тем, что его приказ наступать только до стрелковых ям не был выполнен в точности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Grant was initially furious that his orders to advance only as far as the rifle pits had not been followed exactly.

Он был огорчен, озлоблен, взбешен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was angry, bitter, brutal in his vein.

Я взбешен наглостью Росса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm still livid at Ross's insolence.

Я думала, ты будешь взбешен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I thought you'd be furious.

Дойл был взбешен, МакКул был дураком... Я, может, тоже был дураком.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Doyle was nuts, and McCool was stupid... except maybe I was the dumb one.

Он видел, как я был взбешен в тот вечер и обернул мою собственную ненависть против меня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He'd seen how crazy I'd been that night and turned my own hate against me.

Но он был взбешен больше всех.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But he was the most frantic of all.

Зидан был взбешен, прямо головой ударил его в грудь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Zidane was PISSED, straight headbutted him in the CHEST.

Я знаю, что ты взбешен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I know you're hot.

Он был взбешен Карлом Салернским и его непослушанием.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was furious at Charles of Salerno and his disobedience.

Он опечален и взбешен тем фактом, что его клан якобы убил Ханзо, его семью и его клан.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He becomes saddened and enraged by the fact that his clan had supposedly killed Hanzo, his family, and his clan.

Кто мог быть настолько взбешён?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Who has this much rage?

Он был так взбешён, даже разлил свой бокал вина.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He got so riled up, he spilled his wine.

К моменту начала матча Рокки был одновременно взбешен и сильно расстроен состоянием своего наставника.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By the time of the match, Rocky is both enraged and severely distracted by his mentor's condition.

Он был так взбешён.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He got so mad.

Мизес был так взбешен, что не разговаривал с Махлапом целых три года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mises was so mad he wouldn't speak to Machlup for three years.

Ты взбешён так, что убить готов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

YOU'RE MAD ENOUGH TO KILL.

Я уже достаточно взбешен!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm already crazy enough!

Взбешенный Рэмбо отсылает Марию прочь и устраивает на ранчо ловушки для конфронтации, а позже возвращается в Мексику, чтобы попросить Кармен помочь найти Виктора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Enraged, Rambo sends Maria away and rigs the ranch with traps for a confrontation, and later returns to Mexico to ask Carmen's help in finding Victor.

Она была оскорблена, возмущена, в первую минуту даже взбешена, а главное - испугана, но не потеряла присутствия духа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She was hurt, disgusted, enraged for the moment, and frightened; but she was not broken in spirit entirely.

Тюремщик, когда разозлится, на многое способен, а когда он взбешен, то пощады не жди.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'A policeman like that might do a lot of harm when he gets angry, and when he gets angrier still he might do anything.

Взбешенная ума прыгает в воду, используя волшебную ракушку Урсулы, чтобы превратиться в осьминога, а мал отбивается, как дракон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Enraged, Uma leaps into the water using Ursula's magic seashell to transform into an octopus, and Mal fights back as a dragon.

Многие русские националисты и некоторые революционеры были взбешены тем, что большевики приняли этот договор, и объединили свои силы для борьбы с ними.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many Russian nationalists and some revolutionaries were furious at the Bolsheviks' acceptance of the treaty and joined forces to fight them.

Я с тебя сейчас шкуру за эти слова спущу! -вскричал взбешенный Стюарт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm going to beat your hide off for that, cried Stuart fiercely.

Да, он был взбешён.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yes, it made him very livid.

Взбешенный до последней степени старик ударил его палкой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Infuriated to the utmost the old man hit him a blow with his stick.

Герцог Роберт был настолько взбешен таким сопротивлением, что ослепил Роберта Куоррела и искалечил защитников замка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Duke Robert was so enraged at such resistance he blinded Robert Quarrel and mutilated the castle defenders.

Взбешенный отказом Зиланда, Хемпф приказывает Грубицу арестовать ее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Livid at being rejected by Sieland, Hempf orders Grubitz to arrest her.

Подожди, а ты почему не взбешена?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Wait, why aren't you freaking out?

Взбешенная Нана укусила се за руку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nana was so furious that she bit Augustine on the wrist.

Он был взбешен тем, что я якобы дала его рукопись Престону, а тот использовал ее в качестве основы для своего романа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was ranting and raving about I must have given Preston his manuscript and how Preston ripped him off and used it as the basis for his novel.

Другие, такие как Кандзи Ишивара, были взбешены тем, что офицеры повстанцев использовали войска без разрешения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Others, such as Kanji Ishiwara, were infuriated at the rebel officers' use of troops without authorization.

Ты что тут орешь?! - прикрикнула я на нее, взбешенная ее шумной манерой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'Hold your noise!' cried, I hastily, enraged at her clamorous manner.

Просто она взбешена.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She's just mad.

Входит Педро, взбешенный тем, что его заставили ждать, и дает пощечину Альдонсе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Pedro enters, furious at being kept waiting, and slaps Aldonza.

Тогда она засмеется и забудет почему была взбешена на тебя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then she'll laugh and forget why she was mad at you.

Однако если человек достаточно взбешен, настроен решительно или находится в состоянии алкогольного опьянения, он может просто не обращать внимания на психологические последствия выстрела.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, if a person is sufficiently enraged, determined, or intoxicated, they can simply shrug off the psychological effects of being shot.

Короткий взгляд через плечо показал, что взбешенный гладиатор преследует его по пятам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One quick glance showed the enraged gladiator in close pursuit.

Каупервуд посторонился, пропуская Эйлин; она быстро прошла мимо, взбешенная тем, что эти люди проникли в ее тайну.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cowperwood made way for Aileen, who swept by, furious at the presence of men and this exposure.

Взбешённые копы, готовые взвалить каждую унцию их вполне понятного разочарования на твои убогие плечи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Angry coppers about to take out every ounce of their considerable frustration on your miserable carcass.

У нее было такое взбешенное лицо, что я боюсь за Фрэнка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Her expression was so savage that I am afraid for Frank.

Почему ты чувствуешь себя взбешенной?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And why do you feel mad?

Но на месте преступления был взбешен, дизорганизован.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But the scene is frenzied, disorganized.

Фанатик Кри, взбешенный мирным договором, который не успокоится, пока зандарианская культура, моя культура, не будет полностью уничтожена!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A Kree fanatic, outraged by the peace treaty, who will not rest until Xandarian culture, my culture, is wiped from existence!

Ты не слышал человека более взбешенного, чем Нейгел.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You never heard anybody as mad as Nagel.

В конце концов он приземлился в Кенте и был обнаружен местным фермером, который, по-видимому, был взбешен тем, что он напугал его коров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It eventually landed in Kent and was recovered by a local farmer, who was apparently furious that it had scared his cows.

Взбешенная отсутствием гнева у Кандидо, Виола говорит, что у нее есть идея для трюка, который раз и навсегда разозлит Кандидо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Infuriated by Candido's lack of infuriation, Viola says that she has an idea for a trick that will vex Candido once and for all.

Дюруа, не столько взбешенный, сколько озадаченный, понял одно: под всем этим крылось нечто весьма для него неприятное.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The young fellow was more astonished than annoyed, only understanding that there was something very disagreeable for him in all this.

Кто может быть разумен и взбешен, горяч и трезв в одно и то же время?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Who can be wise, amazed, temperate and furious loyal and neutral in a moment? No man!



0You have only looked at
% of the information