Подарю - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Подарю - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
gifts
Translate
подарю -


Я тебе подарю краски.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I will make you a present of some paints.

Я подарю тебе легкую и быструю смерть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll make your death quick and painless.

Я подарю свои губы шоколаду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm gonna donate my lips to chocolate.

То, что я спросила размер твое рубашки никоим образом не указывает на то, что я подарю тебе вязанную рубашка на Рождество.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The fact that I asked you for your shirt size should in no way indicate that I am getting you something shirt-related for Christmas.

Дело в том, что я подарю эту вафельницу Лесли на день завтрака.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The point is I'm getting that waffle iron for Leslie for breakfast day.

Может, я подарю тебя Уббе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Maybe I will make a present of you to Ubba.

О местонахождении Вашей дочери, я подарю Вам этот волшебный боб. Если его съесть, исполнится шесть Ваших сокровенных желаний.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am, in exchange for information as to the whereabouts of your daughter, able to offer you this magic bean which, once eaten, will give you six glorious wishes.

Также ко дню свадьбы я подарю молодым двадцать кошелей с десятью тысячью золотых.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On the wedding day I'll give the bridegroom twenty bags, each with 10,000 uncias.

Но я подарю подарки которые не очень дорогие И идут от сердца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But I'm gonna give gifts that aren't expensive and come from the heart.

А завтра я им подарю подарки, сделаю блинчики, покатаемся на санках, а на закуску ретро видеоигры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And then tomorrow I'll do some presents, some pancakes, some tobogganing, and then a retro video game showdown.

И я подарю этому жалкому миру королеву, которую он заслуживает!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I will give this wretched world the queen it deserves.

Я подарю тебе электробритву.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll get you an electric shaver.

Я подарю тебе велосипед на день рождения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I will get you a bike for your birthday.

Я подарю ей кольцо в ночь окончания школы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Give it to her the night I graduate from high school.

Если встречу хоть одного техасского пастуха, который не будет рассказывать, как он пил из конских следов пожму ему руку и подарю сигару Вебстера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If I ever meet one of you Texas waddies who says he has never drank water out of a horse track, I think I'll shake his hand and give him a Daniel Webster cigar.

Мне нравится ваше личико. В нем нет никакого сходства с этими противными скуластыми Бинки. Я подарю вам кое-что хорошенькое, что вы можете надеть ко двору.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I like your face, Lady Jane: it's got none of the damned high-boned Binkie look in it; and I'll give ee something pretty, my dear, to go to Court in.

Может, я подарю тебе вилы на рождество и мы посадим тебя на банку с ветчиной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Maybe I'll get you a pitchfork for Christmas, so we can put you on a can of Underwood ham.

Дорогая, можно я подарю тебе кусочек вечной мудрости, почерпнутой из этих томов?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Honey, may I give you a piece of ageless wisdom culled from these volumes?

если я в честь этого события тебе его подарю?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Will you wear this if I gave it to you for being chosen as the new captain?

Скажите ему, что я подарю её в красивой подарочной упаковке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tell him I will give her away in nice wrapping paper.

Ну же, отдайтесь мне в руки и я подарю вам милосердную смерть!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Deliver yourselves unto me, and I shall grant you a merciful death.

Я подарю ему свой парк и сделаю своим прибежищем его учение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll give him my pleasure-garden for a gift and take my refuge in his teachings.

Замечательно! Лучше я тебе подарю какие-нибудь веселенькие штаны и роликовые коньки, для исполнения твоей мечты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Great, give me some hot pants and roller skates, this will be the fullfilment of a dream.

Милый, у меня напряженка с деньгами в этом году, так что, пожалуй, на Рождество я тебе подарю... это.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Honey, I'm a little strapped for cash this year, so for Christmas I was thinking of giving you... this.

Так вот первое, что я сделаю с деньгами - это подарю ему отдых, которого он заслуживает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So the first thing I'm gonna do with the money is finally give him the rest that he's earned.

Тогда я заберу дело и подарю тебе графин или другую муть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then I'll just take the case back and get you a decanter or some shit.

Если она струсит, я предложу за тебя цену, и подарю свидание вам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If she gets cold feet, I'll bid on you, gift the date to the two of you.

Улыбнись и поблагодари. А то я ещё и навигатор тебе подарю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Smile and say thank you, or I get you GPS.

И более того, вскоре я подарю тебе кольцо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And what's more, before long, I'm gonna give you a ring.

Также ко дню свадьбы я подарю молодым двадцать кошелей с десятью тысячью золотых.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On the wedding day I'll give the bridegroom twenty bags, each with 10,000 uncias

Он будет величайшим Королем из всех, золотым львом, и я подарю ему сыновей с прекрасными светлыми волосами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He'll be the greatest King that ever was, a golden lion, and I'll give him sons with beautiful blond hair.

Если я тебе ничего не подарю, ты скажешь, что я от тебя отдалилась.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If I don't get you anything, you'll say I'm being off with you.

Я вам подарю это платье, когда совсем перестану его носить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm going to give you this dress as soon as I'm through with it.

Мама, я подарю тебе жизнь так же, как, я думаю, ты подарила жизнь мне: нажав Alt+F5 несколько раз!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mom, I'm going to give you life the way I imagineyou gave me life- by pressing alt-F-5 repeatedly.

Я подарю тебе свои красные башмачки, если ты отдашь мне его назад!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I will give you my red shoes if you will give him back to me.

Стой-ка, у меня ведь есть под рукой крошка Козетта, подарю-ка ему ее, авось он полюбит меня тогда или хоть скажет, в чем я провинился.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'Here now, I have my little Cosette right under my hand, I'm going to give her to him, he will be obliged to love me a little then, or he must tell the reason why.'

Сейчас приеду и подарю тебе сотню.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll be right down and give you $100.

Ладно, тогда я ему подарю воздушный шар, я взял один с вечеринки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All right, then, I'll give him a balloon. I've got one left from my party.

У меня была толстенная книжка с адресами. Шикарная записная книжка, я тебе её подарю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I Had a nice big book filled That I Could give you.

Думал, пойду к ней на работу, подарю валентинку заранее, и...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I thought I'd go over to work, give her an early valentine, and...

Клянусь, если вы мне объясните, что все это значит и для чего все это, я вам подарю матросский костюм и оловянных солдатиков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you'll tell me what you're doing and why I'll buy you a cowboy suit and a set of trains.

Я подарю тебе велосипед на день рождения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I will get you a bicycle for your birthday.

Если огонь не появится, а ты меня снова зальёшь, подарю тебя городскому колледжу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you douse me again, and I'm not on fire, I'm donating you to a city college.

Если ты сложишь это слово, ты будешь сам себе господин, и я подарю тебе весь свет и пару новых коньков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When you can find out this, you shall be your own master, and I will give you the whole world and a new pair of skates.

Я подарю тебе 2 бесплатных часа бонусом...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But I am there. I give you two extra hours, as bonus.

Если вы сейчас насмешите меня до колик, я подарю вам целый куль помидоров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You give me a belly laugh now and I'll give you a whole bushel of plum tomatoes.'


0You have only looked at
% of the information