Потерявшим - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Потерявшим - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
lost
Translate
потерявшим -


Обеих женщин он выбрал на встрече помощи людям, потерявшим близких.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He picked up both women at grief support meetings.

А с другой стороны нельзя было не сжалиться над этим сипящим горлом, потерявшим человеческую звонкость, которою совсем мы не дорожим, имея.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On the other hand it was impossible not to feel sorry for this wheezing throat which had lost the ring of a human voice, unvalued when we have it.

В Уэльсе на помощь фермерам, потерявшим около 4 миллионов овец, был частично выделен Фонд помощи пострадавшим от стихийных бедствий в размере 4 575 000 фунтов стерлингов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In Wales a disaster fund of £4,575,000 was partly allocated to assist farmers who lost about 4 million sheep.

Я чувствовал себя потерявшим что-то и прожил несколько дней в глубокой печали.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I felt that I had lost something, and I lived for several days in a state of deep dejection.

Это последнее пристанище тысячам, потерявшим свои жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is a sacred shrine to the thousands who lost their lives.

Она вся похолодела, понимая, что придется спорить с человеком, судя по описаниям Мамушки, потерявшим разум от горя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The thought of arguing with a man as grief crazed as the one Mammy depicted made her go cold.

Это сражение также дорого обошлось немцам, потерявшим более 1000 пленных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The battle was also costly for the Germans, who lost more than 1,000 prisoners.

Мы видим, как солдаты переходят из комнаты в комнату, перерезая горло детям-мятежникам, потерявшим сознание от оргии еды и лекарств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We see the troops move from room to room, slitting the throats of the child rebels who are passed out from the orgy of food and medication.

Я глубоко убеждён, что одна из главных задач XXI века — забота и соучастие потерявшим родину.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I truly believe this, that the biggest question in the 21st century concerns our duty to strangers.

Единственным авианосцем союзников, потерявшим палубу, был американский легкий авианосец класса Индепенденс, USS Princeton.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The only Allied carrier lost to a deck hit was the American Independence-class light carrier, USS Princeton.

Наряду с активными групповыми упражнениями эти занятия были рассчитаны на то, чтобы быть общительными, что принесло пользу многим недавно потерявшим близких женщинам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As well as involving vigorous group exercises, the classes were designed to be sociable, which benefited the many recently bereaved women.

Закон о страховании занятости 1974 года предоставляет работникам, потерявшим работу, льготы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Employment Insurance Act of 1974 gives workers who have lost their jobs benefits.

В эпоху Камакура и Муромати, когда воины владели землями, которые они занимали, Ронин был воином, потерявшим свои земли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the Kamakura and Muromachi periods, when warriors held lands that they occupied, a rōnin was a warrior who had lost his lands.

Мэм, письма были отправлены родителям, недавно потерявшим детей, с использованием украденной правительственной информации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ma'am, it targeted recently bereaved parents using stolen government data.

Детям, потерявшим обоих родителей, и детям одинокой умершей матери пенсия выплачивается в повышенном размере.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Children who have lost both parents and the children of a dead single mother receive a larger pension.

В штабе троих захватывают вражеские разведчики, которые доставляют их в Нумару, где они встречаются с королевой мин, Еще одним Бессмертным, потерявшим память.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At the Staff, the three are captured by hostile scouts who take them to Numara, where they meet with Queen Ming, another immortal who has lost her memory.

Избирателям, потерявшим доверие к политическому истеблишменту, он предложил привлекательный вариант, не требовавший от них смещения к крайностям, правой или левой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For voters who were feeling mistrustful of the political establishment, he managed to provide an appealing option that did not require a move to the fringes, whether right or left.

Он был последним монархом за железным занавесом, потерявшим свой трон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was the last monarch behind the Iron Curtain to lose his throne.

К этим людям, только что потерявшим свою работу, следует прибавить и более шести миллионов выпускников техникумов, которые пытаются найти работу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These newly laid-off workers are joining more than six million new college graduates looking for work.

Он выглядел поврежденным, потерявшим цвет старым кораблем, который легко принять за обломок кораблекрушения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She looked a crippled, discoloured hulk which anyone might have taken for a wreck.

О таких людях, как Артур Майхил, потерявший ногу в сражении под Севастополем и лишившийся глаза на службе этой нашей большой стране.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'Men like Mr Arthur Myhill, who lost a leg fighting in Sebastopol, 'who had his eye blown out 'in the service of this great country of ours.

Он просто бродит пустой по свету как дух, потерявшись во времени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He just wanders around the world, empty, like a ghost, lost in a time without time.

У меня есть некоторый опыт с потерявшими контроль волчатами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've got some experience dealing with out-of-control teen wolves.

Однако только обанкротившийся клуб или потерявший лицензию может привести к тому, что клубы уйдут из профессионального футбола.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, only a club going bankrupt or losing their license could result in clubs leaving professional football.

Мгновенно потерявшие способность видеть люди закричали и в страхе закрыли глаза руками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Blinded, the multitudes of starkly lit human faces gasped as one, shielding their eyes, crying out in strangled fear.

И не помнишь потерявшую управление машину?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You don't remember an out-of-control car?

Это оживило Ансельмо, как введение физиологического раствора оживляет человека, потерявшего много крови.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was as good a thing for his spirit as a saline injection is for a man who has suffered a great hemorrhage.

Это же для Фонда полиции Гавайев для потерявших родных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's for the HP Bereavement Fund.

Опозоренный и потерявший свое творение, Гиро озлобился и подавил свои воспоминания об андроиде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After three years in the dungeons of the fortress, he spent another four years in the castle of Shlisselburg.

Потерявшись в потоке времени доктора, она в конце концов спасается и возвращается к жизни одиннадцатым доктором.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lost in the Doctor's timestream, she is eventually rescued and brought back into existence by the Eleventh Doctor.

Он стал целоваться и, разумеется, подставил щеку. Потерявшийся Степан Трофимович принужден был облобызать ее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He made as though to kiss him, offering his cheek, of course, and Stepan Trofimovitch was so fluttered that he could not avoid saluting it.

Шокирующе нешокирующая пресс-конференция, в которой только что потерявшая работу женщина не сказала ничего важного.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A shockingly unshocking press conference in which a recently unemployed woman said nothing of importance.

В центре на полу лежал почти потерявший сознание Бэнда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the center of the room, lying on the floor half-conscious, was Banda.

Бартек, потерявший обе руки в аварии на мотоцикле, крутит руль ногой, а передачи переключает плечом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bartek, who lost his arms in a motorcycling accident, overcomes his disability by steering with his foot and changing gear with his shoulder.

Вся Сечь представляла необыкновенное явление. Это было какое-то беспрерывное пиршество, бал, начавшийся шумно и потерявший конец свой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The whole of the Setch presented an unusual scene: it was one unbroken revel; a ball noisily begun, which had no end.

Мужик долго потом пил чай с Паниковским и рассказывал о деревенской жизни, вызывая в Остапе естественное раздражение человека, зря потерявшего пятнадцать рублей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After that, the man endlessly drank tea with Panikovsky and talked about life in the country. Bender was understandably irked, like anybody who had just wasted fifteen rubles.

В надежде на их воссоединение с родителями, потерявшими право опеки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the hopes of reuniting them with the parents that lost custody.

У меня есть некоторый опыт с потерявшими контроль волчатами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've got some experience dealing with out-of-control teen wolves.

Стеклянный шарик, девочка, потерявшая своих родителей...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The glass marbles, the little girl who got separated from her parents...

У меня есть некоторый опыт с потерявшими контроль волчатами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've got some experience dealing with out-of-control teen wolves.

То, что случилось на мосту, было трагедией, но осуждение 15-летнего мальчика, на мгновение потерявшего контроль, не вернет Эйвери.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, what happened on that bridge was tragic, but sending a 15-year-old boy to prison for an instant's loss of control will not bring Avery back.

Джорж-старший, потерявший ориентацию в стенах, почти столкнулся с новым кротом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

George Sr., disoriented in the walls, almost makes contact with a new mole.

Кто будет считать трупы погибших, лежащих на дороге смерти, потерявших своих детей или похищенных, плачущих и зовущих своих матерей?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Who will count the corpses of the dead lying along the death road, having lost their children or those who have been kidnapped, crying and calling for their mothers?

Когда он везет потерявшую сознание девушку в больницу, его останавливает полицейский.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While taking the unconscious girl to the hospital, he is stopped by a policeman.

Нет ничего хуже, чем бизнесмен, потерявший чутьё.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ain't nothing worse than a businessman who's lost his compass.

Эти потерявшие человеческий облик рабочие, этот знакомый правящий класс - какая уж тут надежда на будущее!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With such creatures for the industrial masses, and the upper classes as she knew them, there was no hope, no hope any more.

У меня есть некоторый опыт с потерявшими контроль волчатами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've got some experience dealing with out-of-control teen wolves.

30-летний мужчина, потерявший обе руки в железнодорожной катастрофе, получил руки 24-летней жертвы аварии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A 30-year-old man, who had lost both his hands in a train accident, received the hands of a 24-year-old accident victim.

Однако общественное мнение, сформированное многими выдающимися людьми, потерявшими так много денег так быстро, требовало мести.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, public opinion, as shaped by the many prominent men who had lost so much money so quickly, demanded revenge.

Кен один отделяет себя от своих друзей, потерявшись в трауре по смерти своего отца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ken alone separates himself from his friends, lost in mourning over the death of his father.

Кто может обвинить потерявшую возлюбленного женщину в том, что горе ослепило ее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Who could blame her for striking out in her pain?

Как грустно видеть человека потерявшего своё состояние.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How pitiful to see a man down on his luck.

Туристка, потерявшая своего сокола, стала требовать возмещения убытков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The tourist who'd lost her falcon began demanding reimbursement.

Биддл также подал в суд на правительство США от имени трех вдов, потерявших своих мужей в катастрофе B-29 Superfortress в 1948 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Biddle also sued the U. S. government on behalf of three widows who lost their husbands in a B-29 Superfortress crash in 1948.

Что имеем, не храним, потерявши - плачем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One doesn't care of what he has, but he cries when it is lost.

А представь, дорогой, что Фестер вдруг вернётся Полуживой, потерявший человеческий облик гнилой скелет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Imagine, darling, if Fester did come back... half alive... barely human, a rotting shell.



0You have only looked at
% of the information