Почему вы пришли сюда - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
почему же - why
почему вы здесь - Why are you here
Вот почему моя делегация - this is why my delegation
или почему - or why
Вы скажите мне, почему вы - you tell me why you
знаю, почему вы делаете - know why you are doing
почему вы тратите свое время - why are you wasting your time
почему мы должны остаться - why do we have to stay
почему вы носите галстук - why are you wearing a tie
почему вы пришли после меня - why did you come after me
Синонимы к почему: что, что же, с чего, что так, из-за чего, благодаря этому, потому, с какой целью, поэтому
Значение почему: По какой причине, вследствие чего.
бар, где вы можете наслаждаться - bar where you can enjoy
в этом случае вы будете сотрудничать с нами в утверждении любого - in which event you will cooperate with us in asserting any
В этом уроке вы узнали, - in this lesson you have learned
в этот момент вы - in this moment you are
должен лучше знать, что вы - got to know you better
вопросы, вы можете - questions you can
ваш доктор если вы - your doctor if you
девушки, как вы находитесь - girls like you are
где вы видите - where do you see
где вы видите себя - where you see yourself
Синонимы к вы: ее, их, ей, свой, ваш, вы, она, они, вас
Значение вы: Употр. при обращении к нескольким лицам, а также как форма вежливости к одному лицу.
время мы пришли сюда - time we came here
как они пришли - how they arrived at
Вы пришли по - did you come by
Вы пришли слишком - you have come too
Вы пришли сюда, чтобы убить меня - you came here to kill me
Вы пришли, чтобы получить - you came to get
С тех пор вы пришли - ever since you came
пришли к выводу, что существует - concluded that there were
пришли к праву - have come to the right
пришли мне - have come for me
попасть сюда - get here
слушай сюда - listen
как далеко от сюда - as far away from here
Вы были привезены сюда - you were brought here
Вы пришли сюда только - did you come here just
пришел сюда все время - came here all the time
от сюда - from up here
он послал меня сюда - he sent me here
никто не приходит сюда - no one comes here
по дороге сюда с ним произошёл несчастный случай - he had an accident while he was coming here
Синонимы к сюда: здесь, сюда, тут, вот, в этот момент, вон
Значение сюда: В это место, в эту сторону.
Почему вы не пришли устанавливать плиту? |
Why didn't you come to set the marble? |
Почему вы не пришли быстрее? |
Wherefore... have you not arrived more quickly? |
Я смутилась, поймав себя на таких мыслях, но они почему-то пришли мне в голову. |
I was quite confused to find myself thinking this, but it came into my head. |
Start by telling me why you came. |
|
Вот почему мыслители, которые пришли к классическому либерализму, то есть Джефферсон, являются великими вдохновителями американской анархии. |
That's why the thinkers who came up with classical liberalism, i.e., Jefferson are the great influencers of American anarchy. |
Я не понимаю, почему в это время вы пришли к выводу, что они были связаны как sockpuppets? |
I fail to see why, at this time, you would conclude they were related as sockpuppets? |
Почему вы не пришли в полицейский участок, мисс Лэнгдон? |
Why don't you come down to the precinct, Ms. Langdon? |
Так, почему сейчас пришли? |
So, why are you coming forward now? |
В таком случае, почему вы пришли ко мне? -спросил Дэвид, понимая, что предварительный разговор закончен. Пора было переходить к делу. |
In that case, why did you come to me? David asked. Now the preliminaries were over; they were getting down to the heart of things. |
Почему не пришли в назначенное время? |
Why didn't you keep your appointment? |
Why didn't you come to the shelter last night? |
|
Что ж, на заметку, я не уверена, почему все вы пришли сюда для риска алкогольной интоксикации, что приводит к учащенному сердцебиению и сокращенному выделению мочи. |
Well, for the record, I'm not sure why any of you would come here and risk alcohol poisoning, which could lead to heart palpitations and decreased urine output. |
Интересно знать, мистер Кэплен, почему вы пришли к заключению, что мои чувства к ней ухудшились до такой степени, что я продам её ради душевного спокойствия? |
I'm curious, Mr. Kaplan. What made you think that my feelings for her may have deteriorated to the point where I would trade her in for a little peace of mind? |
Почему вы прямо не пришли ко мне и не сказали в открытую, что вам от меня надо? |
Why didn't you come out in the open and tell me what it was? |
Почему бы им не вернуться и не помочь исправить полностью разрушенные и зараженные преступлениями места, откуда они пришли? |
Plant tissue are cut into small pieces and soaked in a fluid containing suspended Agrobacterium. |
How did we arrive at that conclusion? |
|
Почему лидеры PW не пришли сюда, как их просили, чтобы подтвердить, что они все еще в бизнесе? |
Why haven't PW's 'leaders' come here, as requested, to attest that they're still 'in business'? |
Вот почему очень важно, чтобы вы все пришли и хлопали только моей группе, Scrantonicity-2. |
That is why it is so important that you all come and applaud only for my band, Scrantonicity 2. |
Что ж, на заметку, я не уверена, почему все вы пришли сюда для риска алкогольной интоксикации, что приводит к учащенному сердцебиению и сокращенному выделению мочи. |
Well, for the record, I'm not sure why any of you would come here and risk alcohol poisoning, which could lead to heart palpitations and decreased urine output. |
Я не знаю почему они не пришли раньше. |
I don't know why they didn't come through before. |
Did you think of coming sooner to clinic? |
|
Так почему бы вам не упаковать ваши платьица и не уйти туда, откуда пришли? |
So why don't you pack up your little dresses and go on back to where you came from? |
Почему же после стольких лет, вы оставили крутую юридическую фирму и пришли в компанию Коула? |
So, why, after all of these years, would you leave a top-level law firm to join Cole's company? |
Сделайте одолжение, миссис Уилмот, скажите, почему вы пришли ко мне, если вам нужен тюдор? |
Will you do me a favor, Mrs. Wilmot? Will you tell me why you came to me if all you wanted was a Tudor house? |
Вас, вероятно, поразило, когда вы сюда пришли, почему здесь все осталось в таком виде? |
Were you wondering, as you walked along, how it came to be left in this condition? |
Why didn't we make this agreement earlier? |
|
А почему они пришли к тебе? |
I wonder why they interrogated you. |
Тогда эти дети пришли к директору школы и спросили: Почему мы всё ещё покупаем соломинки? |
So these kids went to their principal and asked, Why are we still buying straws? |
Почему бы им не вернуться и не помочь исправить полностью разрушенные и зараженные преступлениями места, откуда они пришли? |
Why don’t they go back and help fix the totally broken and crime infested places from which they came. |
В высшей степени успешное убийство, - тоном поздравления произнес Пуаро. - Но почему вы пришли ко мне и признались? |
A most successful murder, said Poirot with grave congratulation. He added: But why come and give yourself away - to me? |
Почему вы не пришли к нам заблаговременно? |
Why didn't you come to us beforehand? |
Вот почему, подумав об открытии отрасли производства здесь, мы естественно пришли к Вам, мадам. |
That is why, when we thought of opening up a line of business here, naturellement, we came to you, madame. |
Гендиректор, вы почему в такой час пришли? |
What brings you here at this time? |
Она и её муж пришли в восторг. |
She and her husband were thrilled. |
Почему корейская подлодка села на риф в территориальных водах моей страны? |
Why would a Korean submarine be stranded in my country's territorial waters? |
Я всё никак не пойму, детектив, почему вы выступаете здесь, а не на каком-нибудь уголовном процессе. |
And yet I'm still baffled why you're here, detective, and not at some murder trial. |
Сун Тцзу и прочие военные теоретики Китая давным давно пришли к выводу, что ничего-не-деланье иногда является наилучшим способом одержать конечную победу. |
Sun Tzu and other Chinese military theorists long ago counseled that doing nothing is sometimes the best way to win in the end. |
В Общественной палате пришли к выводу, что руководство местной комиссии игнорировало проблемы заключенных. |
In the Public Chamber they came to the conclusion that the leadership of the local committee ignored the problems of inmates. |
Вы пришли потому, что думаете, что мы внедрением получили доступ к маршрутизатору Хорнета. |
You're here because you think we have undercover access to a Hornet router. |
Понимаете, Мамлюки пришли в Сербию очень давно и они поработили народ. |
You see, the Mamluks came to Serbia long ago... and they made the people slaves. |
Once I let my mind get porous, it just came. |
|
В том смысле, что мы работали над расчисткой тропинок, открывая обзор к тому, как вы пришли туда, где находитесь сейчас. |
In the sense that we've been working on clearing paths, opening up your view of how you got to where you are. |
Нужно послать туда людей, пока не пришли пираты Харконненов. |
We have to send gatherers before Harkonnen pirates come for it. |
Мы пришли, чтобы одеть на вас инфекционный изолирующий скафандр, поместить вас обратно в криокамеру и усыпить. |
We're here to put you in an anti-contamination suit, take you back to Cryo Deck, go to beddy-byes. |
Зачем вы пришли ко мне, Гребер? |
Why did you come to see me, Graeber? |
Когда вы пришли в монастырь, Мать Джером? |
When did you come to the Priory, Mother Jerome? |
Двигатель заработал, и лопасти винта длиной в тридцать девять футов пришли в движение, моментально превратившись в расплывчатое серебристое пятно. |
The Aerospatiale engine overhead shrieked to life, and the Dolphin's sagging thirty-nine-foot rotors began to flatten out into a silver blur. |
Я рад сообщить, что плотно работая с офисом прокурора округа Берналилло, мы пришли к соглашению о признании вины для бывшего казначея Крэга Кеттлмана. |
I'm pleased to announce that working closely with the Bernalillo County district attorney's office, we have reached a plea agreement for former treasurer Craig Kettleman. |
В смысле, мы пришли, чтобы узнать, что у нас будет девочка и получить милые снимки. |
I mean, we came to find out it was a girl and get some cute pictures. |
And has the jury reached a verdict? |
|
Вы пришли в комнату,где она Вас ждала, убедившись, что Вас никто не видел. |
You made sure no one saw you arrive at the room where Laura was waiting. |
Догу пришли исключительно из периода Дземон, и больше не были сделаны в следующем периоде Яей. |
A Dogū come exclusively from the Jōmon period, and were no longer made by the following Yayoi period. |
The first monks came from the Abbey of Strahov in Prague. |
|
Забастовщики пришли в ярость, напали на рабочих и взорвали бомбу перед домом президента компании Сэмюэля М. Стоуна. |
Strikers became violent, attacking workers and detonating a bomb in front of company president Samuel M. Stone's house. |
Суд был глубоко расколот в этом деле,и большинство судей не пришли к единому мнению относительно обоснования такого решения. |
The Court was deeply divided in this case, and a majority of justices did not agree on a rationale for the holding. |
Они побеждают членов Галактора, которые пришли в поисках злоумышленников, и занимают их место. |
They defeat Galactor members who have come searching for intruders and take their place. |
3 Когда Иисус сидел на горе Елеонской, ученики пришли к нему наедине. |
3 As Jesus was sitting on the Mount of Olives, the disciples came to him privately. |
They came from a city, The Burg On The Wire. |
|
Либералы пришли в движение за равноправие женщин с опозданием. |
Liberals were latecomers to the movement for equal rights for women. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «почему вы пришли сюда».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «почему вы пришли сюда» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: почему, вы, пришли, сюда . Также, к фразе «почему вы пришли сюда» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.