Одеть - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Одеть - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
dress
Translate
одеть -

надеть, одевать, носить, надевать, поставить, ставить, ходить, поносить, положить, уделять, обратить, устроить, обеспечить, нести, установить, довести, привести, подвергать, увеличить, поместить, оставить, предоставить, посадить, засунуть, начать, уделить, класть, выносить, наносить, донести, тащить, таскать, сажать, доводить, направлять, переносить, помещать, устраивать, приводить, девать, повесить, складывать, накинуть, понести, заставлять, накладывать, скрыть, иметь при себе, постелить, закладывать, опускать, налагать, тратить, расставлять, прикладывать, разносить, обувать, отложить, доставить, напяливать


Если я попытаюсь одеть этого ребенка еще раз, то я не отвечаю за все травмы, которые она получит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If I have to try and dress that child once more, I will not be responsible for her injuries.

Джо, ты не мог бы одеть свою наручную обувь и вынести мусор?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Joe, would you put on your hand-shoes and take out the garbage?

Если вы будете продолжать, я буду обязана одеть на вас смирительную рубашку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you keep it up, I'm gonna have to put you in a straitjacket.

Только не бери его домой, потому что я планирую одеть все это сегодня вечером.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just don't take it home because I'm planning on wearing all of it tonight.

Если и есть время, чтобы одеть тактолазку

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If there was ever a time to wear the tactleneck

Она выбрала верхнюю часть одежды и заставила Габби одеть ее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And this one picked out the tube top that Gabby wore.

Одеть твоего павшего брата, взять его в любимый бар в последний раз.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dress up your fallen brother, take him to his favourite bar for the last time.

Я хотела бы одеть свой лучший костюм, в честь Элайа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I wanted to wear my birthday suit, in honor of Elijah.

Олег, ты позволил Хану одеть на себя две сетки для волос?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oleg, you let Han put you in two hair nets?

Вы можете одеть ее и обучить столовому этикету, но это не изменит ее сущность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You can dress her up and teach her table manners, but it's not gonna change who she is.

Итак, хочешь одеть эти очки?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So, you want to wear these glasses?

Если бы была, вы не смогли бы одеть этот восхитительный свитер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you did, you couldn't wear such an amazing sweater.

Хорошо бы его почистить к тому времени, когда он вернется из Рима, чтобы он мог его одеть на съезд партии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It would be good time to give when he returns from Rome, so he can wear in Congress.

Ого, это как одеть Чингиз Хана в китайский DolceGabana.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, it is on like Genghis Khan wearing Sean John in Bhutan.

Чтобы одеть неприкаянных и согреть убогих, милорд.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To warm the wretched and to clothe the comfortless, my Lord.

Ты здесь самый смешной мужик в костюме кролика, который его жена заставила одеть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're the funniest man here in a bunny costume his wife made him wear.

В данном случае, я не вру Я теперь купальник не смогу одеть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At this point, if I wanted to lie out I could not wear a bathing suit.

Это повод одеть такое платье?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Does that account for the dress?

Шелковое окаймление, бисер, оно очень нежное... Ты должна помочь ей одеть его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The silk fringe, the beading, it is very delicate, so you must assist her in putting it on.

Могу ли просто отметить тот факт что костюм, который был на ней не так уж отличается от того, который ты просил меня одеть?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Can I just point out the fact that the costume that she was wearing is not so different from the one that you are asking me to wear?

Мы пришли, чтобы одеть на вас инфекционный изолирующий скафандр, поместить вас обратно в криокамеру и усыпить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We're here to put you in an anti-contamination suit, take you back to Cryo Deck, go to beddy-byes.

То есть, вероятно, достаточно денег, чтобы накормить, одеть, приютить и обучить много людей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That is likely enough money to feed, clothe, shelter and school a lot of people.

Твоя мать не дает мне одеть эту бабочку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your mother wouldn't let me wear a clip-on.

А Вурцелу можно одеть свою волшебную голову?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Is Wurzel allowed to put his break-dancing head on?

Я не могу это одеть в спортивный бар.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I can't wear this to a sports bar.

Только щеголь решится одеть шотландку, доктор Гетц.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It takes a dapper man to pull off plaid, Dr. Getz.

Ты даже себя одеть не можешь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You can't even dress yourself.

Агент должен их запрограммировать, вырастить, одеть. Научить как себя вести, что говорить, как одеваться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An agent must programme them, make them grow, dress them teach them how to behave, what to say, how to dress...

Одеть его в мое платье и сделать своей горничной?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dress him in my apparel and make him my waiting gentlewoman?

Вы наверное подумаете, что я ненормальный, но... я попрошу вас одеть это.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're gonna think I'm crazy, but, uh... I got to ask you to suit up.

Теперь, разве это не мило - иногда одеть костюм с галстуком и белоснежную рубашку?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, isn't it nice sometimes to dress up in a suit and a tie and a white shirt, huh?

Эти женщины работают на двух-трех работах, гнут спину, чтобы поставить детей на ноги. Они работают так много, чтобы одеть и накормить своих детей, что едва их видят.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These women are working two, three jobs, breaking their backs, trying to support their children who they hardly ever get to see because they're working so hard to feed and clothe them.

Линкольн, мы должны одеть трусы если хотим появиться в цивилизованном обществе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lincoln, we have to put underpants on if we are going to be in polite society.

Ты такой урод, что когда приходишь в банк, тебя просят одеть на голову маску!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You so ugly, when you go to the bank, they ask you to put on a ski mask!

Я могу одеть платье от Диор, которое купила в Париже.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I can wear the Dior dress I bought in Paris.

Я хочу одеть костюм, сходить на хороший ужин, в кино.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I want to dress up and go for a nice dinner, the movies.

Ей пришлось выбросить свою юбку-пудель (широкая и пышная юбка) и одеть облегающий комбинезон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She had to ditch the poodle skirt And slap on a cat suit.

Мне пришлось оставить залог в 10 тысяч долларов только чтобы занять его на вечер, так что один из нас должен его одеть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, I had to put down a $10,000 security deposit just to borrow it for the evening, so one of us should wear it.

Я могу одеть старые джинсы школьных времен и отжигать под Энию, если захочу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I can put on my old jeans from high school And rock out to enya if I want to.

Просто хочу, сидеть в авто, поставить некоторые мелодии на стерео, Что нибудь... из популярной музыки, одеть солнцезащитные очки ... и замедлиться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just want to put it in auto, put some tunes on the stereo, like so. Pop on a pair of sunglasses... and slow on down.

Дополнительные сведения о ношении и использовании элемента, приобретенного в магазине аватаров см. раздел «Одеть» или используйте приобретенный элемент аватара.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For information about wearing our using an item from the Avatar Store, see Wear or use an avatar item that you have purchased.

Однако всех сокровищ этих скромных приходов, соединенных вместе, не хватило бы на то, чтобы подобающим образом одеть даже соборного певчего.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All the magnificence of these humble parishes combined would not have sufficed to clothe the chorister of a cathedral properly.

Мне пришлось одеть рубашку на работу!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I had to wear my tuxedo shirt to work!

Я хочу одеть его в поездку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I want to wear it on the plane.

Прикажи своим подчиненным одеть его в смирительный комбинезон, и прогуляемся.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tell your test subject to put on his new obedience suit, and we'll all go for a little stroll.

И ей повезло, что я заставила ее одеть салфетку во время завтрака.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And she's lucky I made her wear a bib at breakfast.

Теперь вам нужно одеть очки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now is the time I need you to put on the glasses.

Я ношу хорошо сидящие костюмы, почему бы мне не одеть его в модный французский ресторан?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm wearing a well-fitted suit, Can't I wear it to a fancy French restaurant?

Из-за того, что персонал не смог одеть их, дети проводили день голыми и оставались сидеть в собственной моче.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because the staff had failed to put clothes on them, the children would spend their day naked and be left sitting in their own urine.

Я просто хочу прийти домой, одеть мое кимоно и немного расслабиться, чувак.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I just want to come home, put on my 'mono and just hang loose, man.

Можешь одеть на свою собаку намордник?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Can you put a muzzle on your dog?



0You have only looked at
% of the information