Починим - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
поправить, наладить, настроить, исправить, чиненный, отремонтировать, зашить, подправить
We're finally gonna fix that toilet on level 6. |
|
Починим сцепления, и опора заработает. |
Fix the couplings and the Footprint can work. |
Завтра дождь прекратится, починим ваше ветровое стекло... вы отдохнёте и воспрянете духом. |
Tomorrow the rain will have stopped, your windscreen will be repaired... and you'll be relaxed, your spirit will be free to roam. |
Починим, - ответил счастливый Карась. |
' Then we'll fix it', answered Karas happily. |
Ладно, ребята, давайте починим этот поезд к годовщине Гомера. |
All right, guys, let's get this train fixed up for Homer's anniversary. |
We'll be able to repair the roof and keep the house. |
|
Я захватил видик Ди. Может, если мы его починим и нас шибанёт током во время Виза, мы вернёмся в свои тела. |
I grabbed Dee's VCR, 'cause I'm thinking maybe if we get this thing fixed, we can get shocked again while watching The Wiz, and that'll send us back. |
Но даже если мы починим жизнеобеспечение, у нас недостаточно воды и припасов. |
Even if we can get the life support working, we don't have much food and water. |
Если мы его не починим, они автоматически выиграют. |
If we don't repair him the runners-up go through. |
Если мы починим его вокализатор, он сможет сказать нам, что произошло. |
If we can repair his vocalizer, he might be able to tell us what's been going on. |
We'll drain your knee, run some lab work, fix you right up. |
|
Get the Jag fixed up, spend a week in the country. |
|
Мы обновим ваши компьютеры и форсируем двигатели а если произойдут неприятности, то и починим ваши корабли. |
We'll upgrade your data systems and supercharge your engines and if you have an accident, we'll repair your ships. |
Пусть дают медали, если починим передатчик. |
Maybe we'll get a medal if we fix this sensor relay. |
We'll have this machine up and running in no time. |
|
Но если мы не починим корабль, то погибнут не 47 колонистов, а все до единого. |
But if we don't make these repairs... we will lose all the colonists. |
Просто починим меня... и отправимся в отпуск на горнолыжный курорт? |
Do you think they'd fix you? That you'd get to go on a spa weekend to the alps! |
Починим всё, наймём сопровождение, закончим дело. |
Refit, hire a consort, finish the job. |
Если мы его не починим, они автоматически выиграют. |
If we don't repair him the runners-up go through. |
Keep your fingers crossed, father. |
|
We'll be able to repair the roof and keep the house. |