Поэтапным - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Поэтапным - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
a phased
Translate
поэтапным -


До настоящего времени, это был значительный успех, с поэтапным отказом от почти 100 озоноразрушающих химических веществ, за последних три десятилетия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So far, it has been a remarkable success, with nearly 100 ozone-destroying chemicals phased out over the past three decades.

Продукт принимается по графику роялти в зависимости от соответствия программного обеспечения установленным поэтапным спецификациям с допустимыми уровнями ошибок в тестах производительности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The product is accepted on a royalty schedule depending on the software meeting set stage-wise specifications with acceptable error levels in performance tests.

Как бы ни пошло, либерализация в России будет медленным, поэтапным процессом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Whatever happens, liberalization in Russia will be a slow and incremental process.

REACH вступил в силу 1 июня 2007 года с поэтапным внедрением в течение следующего десятилетия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

REACH entered into force on 1 June 2007, with a phased implementation over the next decade.

Хотя движение к этому будет поэтапным и явно непростым.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Although movement in this direction will be gradual and not easy.

Первый лабораторный двигатель с поэтапным испытанием сгорания на Западе был построен в Германии в 1963 году Людвигом Бельковым.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The first laboratory staged-combustion test engine in the West was built in Germany in 1963, by Ludwig Boelkow.

Однако считывание коротких последовательностей ДНК часто не может быть поэтапным, то есть гетерозиготные варианты не могут быть уверенно отнесены к правильному гаплотипу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, short DNA sequencing reads often cannot be phased; that is, heterozygous variants cannot be confidently assigned to the correct haplotype.

В 1990 году Apple официально выпустила и реализовала свою экологическую политику, а в 1991 году начался поэтапный отказ от свинца в батареях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1990, Apple officially released and implemented its environmental policy, while in 1991, a phase-out of lead in batteries began.

В 2007 году штат Калифорния ввел законодательство, предусматривающее поэтапный отказ от использования ламп накаливания к 2018 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 2007, the state of California introduced legislation to phase out the use of incandescent bulbs by 2018.

Она рекомендовала Группе друзей Председателя рассмотреть области совпадения имеющихся перечней показателей и изучить поэтапный подход;.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It recommended that the Friends of the Chair consider the intersection of existing lists of indicators and to explore a layered approach;.

Прирост будет, но поэтапный, слишком долго и слишком мало.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That'll make incremental change, but not fast enough and not big enough.

Они обычно выполняются во время беспосадочных погружений и могут быть добавлены к обязательной декомпрессии при поэтапных погружениях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They are usually done during no-stop dives and may be added to the obligatory decompression on staged dives.

В 1994 году был также осуществлен поэтапный отказ от никель-кадмиевых батарей, а в 1995 году также был прекращен выпуск ПВХ в упаковочных материалах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1994, there was also a phase-out of nickel-cadmium batteries, while in 1995, PVC in packaging materials was phased out as well.

Поэтапный отказ от хлорпирифоса и диазинона для большинства жилых целей был завершен в 2005 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The phaseout of both chlorpyrifos and diazinon for most residential uses was complete in 2005.

Компании, использующие институционализированную тактику социализации, реализуют поэтапные программы, имеют групповые ориентации и реализуют программы наставничества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Companies that use institutionalized socialization tactics implement step-by-step programs, have group orientations, and implement mentor programs.

По данным МЭА, поэтапный отказ от субсидий на ископаемое топливо, ежегодно превышающий 500 миллиардов долларов, позволит сократить выбросы парниковых газов на 10% к 2050 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

According to the IEA the phase-out of fossil fuel subsidies, over $500 billion annually, will reduce 10% greenhouse gas emissions by 2050.

Штабные офицеры могут быть способны преобразовать видение будущего в реалистичный поэтапный план достижения этой будущей цели.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Staff officers may be able to convert a vision of the future into a realistically phased plan to reach that future objective.

Согласно параметрам американской практики 2014 года, лечение предполагает поэтапный подход.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

According to the 2014 American practice parameters, treatment involves a step wise approach.

Однако это было упущено, начиная с 29 декабря, когда генерал Кюхлер начал поэтапный вывод войск, который проходил в течение шести дней.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However this was preempted beginning on December 29 when General Küchler began a phased withdrawal which took place over six days.

К большому одобрению общественности, он начал поэтапный вывод войск к концу 1969 года, подрывая силу внутреннего антивоенного движения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To great public approval, he began phased troop withdrawals by the end of 1969, sapping the strength of the domestic anti-war movement.

Несколько стран в настоящее время эксплуатируют атомные электростанции, но планируют поэтапный отказ от ядерной энергетики.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Several countries are currently operating nuclear power plants but are planning a nuclear power phase-out.

Кроме того, пересмотр Статута следует рассматривать как поэтапный процесс.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Moreover, the review of the Statute should be treated as a gradual process.

Поэтапный отказ от первой директивы ЕС 244/2009, первоначально запланированный на сентябрь 2016 года, был отложен до сентября 2018 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The phase out of the first directive EC 244/2009 originally planned for September 2016 was delayed until September 2018.

Теперь XI армейский корпус предпринял серию поэтапных отступлений в направлении Харькова, чтобы предотвратить окружение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

XI Army Corps now made a series of phased withdrawals toward Kharkov to prevent encirclement.

Интеграции услуг способствует поэтапный перевод персонала ПОООНС в Гигири в комплекс Отделения Организации Объединенных Наций в Найроби.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The integration of services has been facilitated by the phased relocation of UNPOS staff to the Gigiri compound at the United Nations Office at Nairobi.

В некоторых районах был осуществлен поэтапный отказ от использования ламп накаливания для снижения энергопотребления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some areas have implemented phasing out the use of incandescent light bulbs to reduce energy consumption.

Членам клуба было рекомендовано есть пончики, используя официальные правила макания, поэтапный метод, описанный организацией.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Members were encouraged to eat doughnuts using the Official Dunking Rules, a step-by-step method outlined by the organization.

В 2009 году ЕС начал поэтапный отказ от неэффективных ламп накаливания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 2009, the EU began its phase-out of inefficient bulbs.

Деактивировать существующего пользователя. Эта задача определяет процесс деактивации, включая назначение действий, критерии эскалации и поэтапные действия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Inactivate existing user – This task defines the inactivate process, including step assignment, escalation criteria, and step actions.

Он согласился с тем, что с учетом сложности создания Азиатско-тихоокеанской сети по испытанию сельскохозяйственной техники здесь следует применять поэтапный подход.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It agreed that a multi-stage approach should be adopted to implement the Asia-Pacific network for testing agricultural machinery in view of its complexity.

Поэтапный отказ от 60 Вт и более ламп накаливания был осуществлен с 1 января 2012 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Phase out of 60W and over incandescent light bulbs has been implemented from 1 January 2012.

Слово сворачивание подразумевает постепенный, поэтапный процесс (буквально оно значит ослабление, уменьшение, снижение), но даже самое незначительное снижение объемов экономического стимулирования может оказать большое влияние на рынки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tapering is by its nature gradual (it literally means to 'lessen', 'decrease' or 'reduce'), but even the slightest reduction in economic stimulus can have a big impact on markets.

Поэтапный отказ от менее активных соединений ГХФУ будет завершен в 2030 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The phasing-out of less active HCFC-compounds will be completed in 2030.

Когда требуется выставить накладные для поэтапных платежей, применяется процедура выставления накладных на промежуточные суммы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When the milestone payments are ready to be invoiced, you apply the procedure for invoicing on-account amounts.

Кто-то может заявить, будто призыв к радикальной трансформации – вместо поэтапных перемен – является несвоевременным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some might argue that calling for radical transformation, rather than incremental change, is inappropriate.

Используя жаргон экономистов, можно сказать, что речь шла, скорее, о движении вдоль кривых, а не о значительных поэтапных сдвигах в этих кривых.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To use economist lingo, it was about movements along curves, rather than a major step-shift in these curves.



0You have only looked at
% of the information