По кошачьи злобный - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

По кошачьи злобный - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
Translate
по кошачьи злобный -



Как мне опостылел твой злобный язык.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That I can't stand your spiteful tongue

Мой злобный Господь карает их!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My angry God is punishing them.

у него злобный и мстительный нрав.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He has a malevolent spirit.

И травопрыгозавр, которого мы создали похоже создал свой собственный злобный искусственный интеллект.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And the grasshopperaptor we built Seems to have developed an evil mind of its own.

У ягуаров самые сильные челюсти во всём семействе кошачьих.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Jaguars have the most powerful bite of any cat.

Я увидела, что кошачьи головы задергались, повернулись и вновь пустились в неистовую пляску.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I saw the cats' heads twist, turn, whirl into a wild dance.

Но никакой туман не мог заглушить злобный рык голодных медведей, метавшихся в клетке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The sea fog did not succeed in muffling the ferocious snarls of the caged bears.

Я подавила злобный смешок, открыла аптечку и достала похожий на шариковую ручку шприц.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I forced down a foul gagging sensation and opened the medical kit to reveal a Biro-like syringe.

Твой дядя Финн хочется просто убедиться, что этот злобный дракон снова не уничтожит Олух.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your Uncle Finn is just gonna make sure this nasty dragon doesn't destroy Berk again.

За это я заработал злобный взгляд Руперта, но Ааз пропустил мою реплику мимо ушей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That earned me a black look from Rupert, but Aahz missed it completely.

Вы реализуете какой-то злобный тайный план?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You protecting some evil, secret agenda?

Я вам обязан не больше, чем вороне на заборе. И выклянчить вам у меня ничего не удастся, разве что письменное удостоверение, что вы злобный, наглый, бесстыжий негодяй.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't own you any more than if I saw a crow; and if you want to own me you'll get nothing by it but a character for being what you are-a spiteful, brassy, bullying rogue.

Нет, душа моя, здесь была зависть, самый худший и злобный вид зависти: зависть к умственному превосходству.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No, child, it was envy, the worst and most rancorous kind of envy, the envy of superiority of understanding.

Это была барышня суетливая, бледная, очень хорошенькая, воздушная, вся в светлых кудряшках, с видом избалованного котенка и даже с розовым кошачьим бантиком на шее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This was a bustling young lady, pale, very pretty, ethereal; all in little light curls, with the air of a spoiled kitten and even a little pink cat's bow on her neck.

Но сходство было неполным: под маской небрежной беспечности Ретта Батлера угадывался злобный умысел, какая-то почти зловещая, хотя и неуловимая, мстительная жестокость.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But there was a difference, for beneath Rhett's seeming lightness there was something malicious, almost sinister in its suave brutality.

Злобный, самовлюбленный, и хочет быть нашим злейшим врагом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So this guy is a malignant narcissist who wants to be known as the worst enemy we've ever had.

У вас есть религиозный маньяк, злобный карлик, два полуидиота...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You've got one religious maniac, one malignant dwarf, two near-idiots...

Поприветствуй Вельзевула, после того как вылетишь первым классом в огненную пропасть ада, ты, злобный, девчачий ублюдок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Say hello to Beelzebub after you fly first class to the fire pits of hell, you black-hearted, baby girl bastard.

Да он злобный насмешник, этот человек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A most malicious wag, that fellow.

И их злобный, жестокий лидер, Летяга!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And their nefarious, ruthless leader, Wingman.

Но он возвращался молча, с пеной на губах; в его осовелых глазах вспыхивал злобный огонь - огонь убийства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But he turned round, speechless and foaming at the lips, and in his pale eyes the alcohol was blazing with a murderous glare.

Но эта раса оказала сопротивление - вид, такой же злобный, как и вы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But this race fought back- a species as malevolent as your own.

Злобный сукин сын,да.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Black-hearted son of a bitch,yeah.

Вы тот злобный рекламщик, который предложил истцу разместить рекламу онлайн?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're the evil advertiser who approached the plaintiffs about an online ad?

Вот почему я такой злобный, вот почему я страшен самому себе. Ты даже не глядишь на меня!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is that which renders me evil, do you see? and horrible to myself.-You will not even look at me!

С быстротой молнии он обернулся к Питеру. Г лаза его сверкали от ярости, из пасти вырывался злобный рык.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Quick as lightning it turned round, its eyes flaming, and its mouth wide open in a howl of anger.

Он злобный и страшный.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He is genuinely a really mean, scary guy.

Я злобный гений, я прячу станцию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm an evil genius hiding a relay.

Ты - злобный сукин сын.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're an evil son of a bitch.

А вот и Джан, записывает мои провалы, ошибки и идиотизм для потомков, как злобный Босуэлл писал о чертовом докторе Джонсоне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And there's Jan, noting down my failures and mistakes and idiocy for posterity, like an evil Boswell to my shit Dr Johnson.

Джон Лоу, возможно, самый злобный и опасный дух, с которым я пыталась связаться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

John Lowe may be the most evil and dangerous spirit with whom I have ever attempted to make contact.

которой управляет злобный диктатор?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

that's being controlled by an evil dictator?

я не злобный, лгущий гений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm not an evil, lying genius.

Теряешь хватку, злобный двойник.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're losing your touch, evil one.

Кое-кто злобный только что купил билет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Someone evil just bought a plane ticket.

Всё это из-за того, что Господь отвернулся от тебя, ты, злобный и ревнивый дух.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All this 'cause God turned his back on you, you spiteful, jealous spirit.

Бедный, злобный, подлый Бендер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Poor, nasty, mean old Bender.

Твой короткометражный мультфильм, Злобный Папаша, или, как мы его называем, Papa Apoplectica, был номинирован на Золотой Глобус.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your animated short, Angry Dad, or as we call it in the pizza English- - Papa Apoplectica, she has-a been a-nominated for a Golden Globe.

Но злобный наш извечный враг

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But still our ancient foe.

Подлый и злобный!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Vile and malevolent!

Если там не сепаратисты, а иной злобный и агрессивный враг, я в любом случае не допущу, чтобы безопасность жителей Панторы оказалась под угрозой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If it's not the Separatists out there, then it's a malevolent and aggressive enemy nonetheless, and I will not let whoever it is jeopardize the security of the people of Pantora.

Подозреваю, это потому что внутри них был злобный дух.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I suspect that's because they had a malevolent spirit inside them.

Обычно оно представляет собой демона, злобный дух, гребаного зомби, но сейчас...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It usually manifests itself as a demon, a malevolent spirit, a bloody zombie, but now...

Почему вы всегда такой злобный?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why are you always so hateful?

Вы - злобный раввин, а я собираюсь написать судебное поручение!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You are a vicious rabbi, and I'm going to write a letter!

Ты маленький злобный мальчик.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You are a wicked little boy.

Он непослушный, злобный человек!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He's a naughty, wicked man!

Мой злобный дядя бес.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My evil Uncle Imp.

Где-то есть более злобный Бендер, чем я!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Somewhere, there's a more evil Bender than me!

Вы мерзкий, злобный человек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You wretched, evil man.

Нам нужен злобный Таннер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We need a nasty Tanner.

Давным-давно - или только вчера? Жили-были три поросёнка и один большой, злобный серый волк.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Along time ago- just yesterday, in fact- there were three little pigs and one nasty, big wolf.

Начиная с марта 2007 года, в связи с загрязнением меламином и циануровой кислотой многие марки кошачьих и собачьих кормов были широко отозваны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Beginning in March 2007, there was a wide recall of many brands of cat and dog foods due to contamination with melamine and cyanuric acid.

Силикагель также используется в качестве наполнителя для кошачьих туалетов, сам по себе или в сочетании с более традиционными материалами, такими как глины, включая бентонит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Silica gel is also used as cat litter, by itself or in combination with more traditional materials, such as clays including bentonite.

Laridae-семейство средних и крупных морских птиц, чаек и кошачьих.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Laridae is a family of medium to large seabirds, the gulls and kittiwakes.

Пример сине-точечных кошачьих отметин на молодом самце.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Example of blue-point feline markings on juvenile male.

Пример кошачьих отметин с тюленьим острием на молодом самце.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Example of seal-point feline markings on juvenile male.

Визуальные эффекты состоят в основном из кошек, играющих на популярности кошачьих видео, с закадровым голосом Сашира Заматы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The visuals consist mainly of cats, playing on the popularity of cat videos, with a voiceover by Sasheer Zamata.

Фотерингем был известен как цыган с кошачьими глазами, приятный глазу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fotheringham was reputed to be a “cat-eyed gypsy, pleasing to the eye”.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «по кошачьи злобный». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «по кошачьи злобный» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: по, кошачьи, злобный . Также, к фразе «по кошачьи злобный» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information