Представил уникальную возможность - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
официальный представитель - official representative
представители этнических меньшинств - members of ethnic minorities
египет представил проект - egypt introduced the draft
представители финляндии - by the representatives of finland
представители профсоюзов - trade union representatives
представители исламского - the representatives of the islamic
не представила доклад - not submitted a report
представит на пленарном заседании - submit to the plenary
представил план - presented a plan
представил в Верховный суд - submitted to the supreme court
Синонимы к представил: вводить, вносить, представлять, знакомить, применять, включать
имеет уникальное качество - has a unique quality
в уникальном - in an unique
который является уникальным - who is unique
найти уникальный - find a unique
уникальное изобретение - unique invention
уникальная философия - unique philosophy
уникальный в своем классе - unique in its class
уникальный достаточно - unique enough
уникальным и незабываемым - a unique and unforgettable
Уникальный персональный идентификационный номер - unique personal identification number
имя существительное: opportunity, chance, possibility, opening, potential, potentiality, capacity, ability, power, feasibility
а реально возможно. - as realistically possible.
Делегации, возможно, пожелают - delegations may wish
как многие клиенты, как это возможно - as many customers as possible
Вы, возможно, узнали - you may have learned
возможно в будущем - possible in the future
возможно в результате - possible as a result
возможно ложное - possible false
возможно причина - conceivable reason
возможно, было хуже - could've been worse
возможно, еще более важно - perhaps even more importantly
Синонимы к возможность: дело, случай, право, средство, идея, способ, надежда, функция, особенность, способность
Значение возможность: Средство, условие, необходимое для осуществления чего-н., возможное обстоятельство.
Палата Представителей США приняла закон, исключающий возможность злоупотребления взаимными фондами, связанными с выбором времени проведения рыночных операций. |
The US House of Representatives has passed a reform bill that would prevent mutual-fund market-timing abuses. |
— Мне повезло. Впервые мне представилась возможность посетить Мадрид и увидеть ваши выдающиеся произведения искусства. |
I appreciate this. It is the first opportunity I have had to visit Madrid, and I am looking forward to seeing your renowned works of art. |
Когда Джосс ушел в море, я больше не мог этого выносить, так что смылся, как только представилась возможность. |
When Joss went out to sea, I couldn't stand it any more, so I cleared off as soon as I could. |
Празднование 50-й годовщины Организации Объединенных Наций представит хорошую возможность для принятия подобных решений и в других странах европейского региона. |
The observance of the fiftieth anniversary of the United Nations would provide a good opportunity for similar action in other countries of the European region. |
Если бы я занимал какое-то положение и мне представилась возможность пожертвовать для вас чем-то, я с радостью пошёл бы на любую жертву для вас и для ваших близких. |
If my career were of that better kind that there was any opportunity or capacity to sacrifice in it, I would embrace any sacrifice for you and for those dear to you. |
Возможность не представилась такой, как я надеялся, и теперь я импровизирую. |
The opportunity has not presented itself as I'd hoped it would, so I'm creating it now. |
DOS 2.0 представила возможность добавления драйвера устройства для escape-последовательностей ANSI-стандартом де-факто является ANSI. |
DOS 2.0 introduced the ability to add a device driver for the ANSI escape sequences – the de facto standard being ANSI. |
Телевидение также открыло новый рынок для кинематографистов, представив новые возможности, которые привели к появлению новых жанров, особенно в сериальной форме. |
Television also opened up a new market for filmmakers, introducing new possibilities that led to new genres, especially in serialized form. |
Хотя Никсону не грозил импичмент при полном составе Палаты представителей или сенатский процесс, уголовное преследование все еще было возможно как на федеральном уровне, так и на уровне штатов. |
Though Nixon had not faced impeachment by the full House or a Senate trial, criminal prosecution was still a possibility at both the federal and state levels. |
Мы должны воспользоваться представившейся нам возможностью, чтобы вернуть его туда, где он уже никому не повредит. |
We were only doing our duty in taking this chance of putting him back where he could do no harm. |
Вскоре ему представилась возможность поработать два года в Ливане-Бейруте, возглавив проектную группу по строительству студенческих общежитий в новом кампусе Университета Хадат. |
Soon he had the opportunity to work for two years in Lebanon - Beirut, leading a design team to build the student dormitories in the new Hadath University Campus. |
Последнее определенное наблюдение дронтов на Янтарном острове в 1662 году, возможно, не обязательно было последним представителем этого вида. |
The latest definite sighting of dodos, on Amber Island in 1662, may not necessarily have been the last members of the species. |
Я уверена, что если ты сможешь убедить ваших представителей протянуть ветвь мира Республике, возможно, это сподвинет Сенат начать переговоры. |
I am certain if you could convince your representatives to extend an olive branch of peace towards the Republic, there might be enough sympathy ln the senate to finally open negotiations. |
Для агентов российской разведки это тоже стало удобной возможностью — если только они не настолько ленивы, насколько их представили авторы доклада. |
For Russian intelligence operatives, this is an opportunity – unless they're as lazy as the U.S. reports suggest. |
В 2005 году Honda представила новую версию своего робота ASIMO, обновленную новыми моделями поведения и возможностями. |
In 2005, Honda revealed a new version of its ASIMO robot, updated with new behaviors and capabilities. |
Демонстрация юэлла превратилась бы в полномасштабное наступление, если бы представилась такая возможность. |
Ewell's demonstration would be turned into a full-scale assault if the opportunity presented itself. |
I never got a chance to lock and fine-tune. |
|
Ей представилась такая возможность исполнять столь добродетельное воззвание к долгу только по причине моего великодушия. |
She was able to fulfill that virtuous call to duty only because of my generosity. |
Государствам-членам рекомендуется направлять представителей на заседания за круглым столом, по возможности, на самом высоком уровне. |
All other participants in the High-level Dialogue will be able to follow the proceedings of the round tables via a closed-circuit television in the overflow rooms. |
С окончанием разделения мира на два лагеря представилась превосходная возможность сделать международный порядок более гуманным. |
The end of the bipolar world represented a great opportunity to make the international order more humane. |
Михельс переработал эту теорию, представив вперед Йохана Кройфа, возможно, самого известного экспонента системы. |
Michels reworked the theory, with his introduction of forward Johan Cruyff, perhaps the system's most famous exponent. |
Давайте на минуту представим возможность создания такого искусственного разума именно для таких целей, и не только. |
So let's accept for a moment that it's possible to build such an artificial intelligence for this kind of mission and others. |
Вместо этого он, возможно, служил коммерческим представителем от имени инвесторов флота. |
Instead, he may have served as a commercial representative on behalf of the fleet's investors. |
И ещё, и ещё, о запуске ракет на Луну в нашей культуре говорят много, и редко кто среди представителей поколения возможностей и их наставников думает о ядерном оружии. |
And yet, and yet, with all of our talk in this culture about moon shots, too few members of Generation Possible and those of us who mentor them are taking on nuclear weapons. |
Мистер Президент, мы потеряем контроль важного колеблющегося штата, большинство в палате представителей, и вполне возможно ваш второй президентский срок. |
Mr. President, we stand losing control of an important swing state, our majority in the house, and quite possibly your second term in office. |
Java версии 8 представила некоторые функциональные возможности программирования. |
Java version 8 introduced some functional programming features. |
В большинстве случаев исполнитель является представителем имущества для всех целей и имеет возможность подать в суд или быть судимым от имени имущества. |
In most circumstances, the executor is the representative of the estate for all purposes, and has the ability to sue or be sued on behalf of the estate. |
Кремль не отреагировал на просьбу прокомментировать информацию о его возможной причастности к хакерским атакам против представителей штаба Макрона. |
The Kremlin had not responded to a request for comment on the claims it may have sponsored the Macron hack. |
Зедд использовал представившуюся возможность и прислонился к заднему колесу грузовой телеги. |
Zedd used the opportunity to lean against the cargo wagon's rear wheel. |
30 октября 1973 года Судебный комитет Палаты представителей приступил к рассмотрению вопроса о возможном импичменте Ричарда Никсона. |
On October 30, 1973, the House Judiciary Committee began consideration of the possible impeachment of Richard Nixon. |
Будь благодарна, что тебе представилась эта возможность. |
Be thankful for the opportunity to give. |
Представим, у вас есть возможность убедить присутствующих в этой истине — что бы вы сказали им? |
If you could plant one piece of truth from the mindset of someone in this room, for example, what would you say to them? |
Когда представилась возможность, это был учебный и тренировочный зал для волонтеров. |
When opportunity presented it was an instruction and training hall for the Volunteers. |
На другой день возможности для обещанного осмотра таинственных помещений не представилось. |
The next day afforded no opportunity for the proposed examination of the mysterious apartments. |
В детстве она мечтала жить на ферме, и когда представилась возможность, она с радостью приютила нескольких животных. |
She grew up wishing they lived on a farm, so given the opportunity to adopt local farm animals, she enthusiastically brings them in. |
Некоторым из вас представилась возможность взяться за оружие за морем. |
Some of you lucky soldiers are gonna be given the opportunity to take up arms overseas. |
IPhone XS и iPhone XS Max представили возможность хранения данных объемом 512 ГБ в дополнение к существующим опциям 64 и 256 ГБ. |
The iPhone XS and iPhone XS Max introduced a 512GB storage option, in addition to the existing 64 and 256GB options. |
Стадион имеет 102 VIP-ложи, 2000 мест для представителей СМИ и 300 мест для людей с ограниченными возможностями. |
The stadium has 102 VIP boxes, 2000 seats for media representatives and 300 seats for people with disabilities. |
На протяжении многих лет научная фантастика представила ряд теоретических идей, каждая из которых имеет широкий спектр возможностей. |
Over the years, science fiction has introduced a number of theoretical ideas, each having a wide range of possibilities. |
В 1797 году полк распространил свои услуги на Ирландию, но, за исключением одной стычки, никакой возможности отличиться на поле боя не представилось. |
In 1797 the regiment extended its services to Ireland; but, with the exception of one skirmish, no opportunity offered for distinguishing itself in the field. |
Решение о возможности отступлений в связи с такими ситуациями принимается парламентом на основе двух третей голосов всех представителей. |
These situations shall be decided by the Parliament by a two-thirds majority of all representatives. |
Да, в кои-то веки представилась возможность приятно провести время, а я не сумела ею воспользоваться. |
Yes, I had to realize that I had been spoilt even for the good time when it came. |
В июле 2018 года BMW представила возможность опциона X3 с интеллектуальной системой заднего привода sDrive. |
In July 2018, BMW introduced the ability to option the X3 with the sDrive intelligent rear-wheel drive system. |
В июле 2018 года компания Aston Martin представила концепт Volante Vision Concept-роскошный концептуальный самолет с возможностью вертикального взлета и посадки. |
In July 2018, Aston Martin unveiled the Volante Vision Concept, a luxury concept aircraft with vertical take-off and landing capabilities. |
В 2018 году он представил концепцию, которая напоминала летающий спортивный автомобиль с возможностью СВВП. |
In 2018, it unveiled a concept that resembled a flying sportscar with VTOL capabilty. |
И с укреплением Эдрихом своего испытательного полигона в Англии и появлением Джеффри бойкота и Боба Барбера в качестве открывателей эта возможность больше не представилась. |
And with Edrich cementing his England Test place and the emergence of Geoffrey Boycott and Bob Barber as openers, the opportunity never came again. |
С помощью реконструкций и свидетельств очевидцев он представил возможность того, что три члена Ира были незаконно убиты. |
Using reconstructions and eyewitness accounts, it presented the possibility that the three IRA members had been unlawfully killed. |
Ученые также представили предварительные данные, которые свидетельствуют о возможной пользе данной диеты для здоровья человека. |
They also presented preliminary data suggesting health benefits in humans. |
Однако Гастальдон снял его, когда ему представилась возможность поставить его в театре Костанци, где премьера состоялась 9 апреля 1890 года. |
However, Gastaldon withdrew it when he received an opportunity to have it performed at the Teatro Costanzi, where it premiered on 9 April 1890. |
Ситцевые кошки, возможно,уже представили результаты, касающиеся физиологических различий между самцами и самками млекопитающих. |
Calico cats may have already provided findings relating to physiological differences between male and female mammals. |
Сразу решение этой проблемы: возможно, производителю давать соус только тем, кому он нужен, установить банки с дозаторами или сделать более экологичную упаковку. |
The problem and the path to the solution - well, maybe that brand only gives out hot sauce upon request or installs bulk dispensers or comes up with more sustainable packaging. |
Не через неделю, не через месяц, возможно, в ноябре, а может, 10 000 лет спустя. |
Not next week, not next month, maybe in November, but maybe 10,000 years after that. |
Возможно, у меня просто были амбиции сделать больше меньшими средствами. |
And maybe I also had the ambition to do more with less. |
Возможно вы помните его и его Тяжелых Всадников по битве при Сан Хуан Хилл. |
Maybe you remember him and his Rough Riders at the battle of San Juan Hill. |
Возможно ли, что безобидная коллекция превратилась в нездоровую одержимость? |
Is it possible that a harmless collection has become an unhealthy obsession? |
Возможно, они решили охотиться за мной, поскольку у них наблюдается дефицит серной кислоты. |
Perhaps they are after me now because they are suffering a shortage of sulphuric acid. |
Межведомственная рабочая группа представила проект предлагаемого закона к 6 декабря 2005 года. |
The inter-ministerial working group drew up the proposed law by 6 December 2005. |
Комиссия, возможно, пожелает также рекомендовать международному сообществу расширить помощь, оказываемую в сфере образования и профессиональной подготовки. |
The Commission may also wish to recommend that the international community provide enhanced assistance in education and training. |
Мы ознакомились с формами MG5 и MG6, которые вы представили прокуратуре в электронном виде. |
We viewed the MG5 and MG6 you submitted electronically to the CPS. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «представил уникальную возможность».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «представил уникальную возможность» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: представил, уникальную, возможность . Также, к фразе «представил уникальную возможность» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.