Уникальная философия - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
уникальное - unique
уникальный архитектурный стиль - unique architectural style
иметь уникальное имя - have a unique name
имеют уникальные потребности - have unique needs
его уникальный вкус - its unique taste
уникальный и драгоценный - unique and precious
уникальный случай для - a unique occasion for
наша уникальная система - our unique system
уникальная политика - unique policies
уникальные потребности каждого - unique needs of each
философский - philosophical
жизненно-философский - vital and philosophical
философского - Philosophy
основной вопрос философии - fundamental question of philosophy
философ сократ - philosopher Socrates
доктор философии в области науки - phd in science
Немецко-еврейский философ - the german-jewish philosopher
философия качества - quality philosophy
философия работы - work philosophy
операционная философия - operating philosophy
Синонимы к философия: взгляды, принципы, взгляды на жизнь, логика, образ мыслей, идеология, убеждения, видение, мудрость
Антонимы к философия: практика, глупость
Значение философия: Одна из форм общественного сознания — наука о наиболее общих законах развития природы, общества и мышления.
Уникальной для этого периода и вполне соответствующей философии романтизма категорией были траурные украшения. |
A category unique to this period and quite appropriate to the philosophy of romanticism was mourning jewellery. |
Селия начинает терять часть своей веры в Бога, которую она доверяет шугу, который объясняет Селии ее собственную уникальную религиозную философию. |
Celie begins to lose some of her faith in God, which she confides to Shug, who explains to Celie her own unique religious philosophy. |
Как говорит Питер, философия не уникальна для Запада. |
As Peter says, philosophy isn't unique to the West. |
Уникальность этих теорий заключается в их способности охватывать всю науку и философию. |
What makes these theories unique is thier ability to span across science and philosophy. |
Однако он подчеркивает наши различия своей философией, показывая, что все мы уникальны и важны для общества. |
He does though highlight our differences with his philosophy showing that we are all unique and important to society. |
В 1957 году Козер получил степень доктора философии под руководством Роберта К. Мертона, когда он был профессором социологии в Гарвардском университете. |
In 1957, Coser earned Ph.D under the supervision of Robert K. Merton, when he was a sociology professor at Harvard University. |
Во-вторых, если задуматься, у каждого города в мире уникальный мусорный отпечаток, который одновременно является причиной проблемы и её решением. |
And two, if you think about it, every city in the world has a unique litter fingerprint, and that fingerprint provides both the source of the problem and the path to the solution. |
Дал мне уникальную возможность понаблюдать вблизи за его способностями руководителя. |
Gave me an excellent opportunity to observe his leadership skills close up. |
Традиционные виды спорта этнических меньшинств являются важной составной частью их уникальной традиционной культуры. |
Traditional sport games of ethnic minorities are an important content of their outstanding traditional cultures. |
Это событие является уникальной платформой продаж на этом оживленном рынке. |
This event is a unique platform to sell into this buoyant market. |
Кроме лечебных вод, в Трускавце есть ограниченное количество источников столовой воды, имеющей уникальный минеральный состав, но более низкую минерализацию. |
As well as medical waters, Truskavets is a source of table water, which has a similar mineral composition but a lower mineral content. |
Ключевым ингредиентом коктейля Херрикейн является сироп маракуи - вещь уникальная в своем роде. |
Common I use Passion fruit Syrup by Monin. |
Действительно, своего рода упражнения по построению нации с использованием военных сил, имеющие место в Ираке и Афганистане, не уникальны; |
Indeed, the sort of troop-intensive nation-building exercises taking place in Iraq and Afghanistan are hardly unique; |
Но каждый раз эти гены дают уникальные сочетания, что приводит к различиям между братьями и сестрами. |
But these are combined in unique ways at each conception, leading to variations even among siblings. |
Они выглядят практически одинаково, кроме того, что мы прививали каждому основной генетический профиль от разных пород пауков чтобы изучать уникальный шёлк каждого. |
They all look basically the same, except we infused each one with a dominant genetic profile from a different species so we could study their unique silk. |
Я обращаюсь к вам, потому что у вас есть доступ... к уникальному источнику. |
I'm coming to you because you have access to... A unique resource. |
Среди этого лабиринта водных тропинок спряталось уникальное существо. |
Hidden amongst this maze of waterways is a creature like no other. |
Это уникальный случай, потому что трудно решить, какие законы были нарушены. |
And it's a unique case, because it's hard to decide what laws are being broken. |
Их уникальные знания и навыки выживания важны для всех нас на планете, всё больше становящейся планетой людей. |
Their unique knowledge and survival skills have relevance for us all in an increasingly human planet. |
Он работал для NASA, в свободное время запатентовал уникальное средство от похмелья, его пригласили в КалТех на полную стипендию, но доктор Брум упросил его остаться. |
He interned at NASA, patented a hangover cure in his free time. He even had a full ride to Caltech, but Dr. Broom begged him to stay. |
Это точное сочетание уникального вина Шираз святого Георгия. |
But this precise blend of grapes is unique to the St. George Syrah. |
Это уникальное место, где нет и 100 метров обрабатываемой земли. |
It's a unique spot with not even 100 metres of cultivated land. |
И она заметила что у меня, как у психиатра может быть уникальное вИдение этой ситуации. |
And she pointed out that, as a psychiatrist, I might have a unique perspective. |
Люди думают, они уникальны, автономны, но мы просто коллекция частей. |
People view themselves as unique, self-contained systems, but we are merely a collection of parts. |
На земле и небесах больше пятен, чем предусматривает ваша философия. |
There are more stains in heaven and earth than are dreamt of in your philosophy. |
Однако северный климат региона дал Шампенуа уникальный набор проблем в производстве красного вина. |
However the northerly climate of the region gave the Champenois a unique set of challenges in making red wine. |
Из-за большого возраста континента, чрезвычайно изменчивых погодных условий и длительной географической изоляции большая часть австралийской биоты уникальна. |
Because of the continent's great age, extremely variable weather patterns, and long-term geographic isolation, much of Australia's biota is unique. |
Учение о трех телах-это важнейшее учение в индийской философии и религии, особенно в йоге, Адвайта-Веданте и тантре. |
The Three Bodies Doctrine is an essential doctrine in Indian philosophy and religion, especially Yoga, Advaita Vedanta and Tantra. |
Большинство белков складываются в уникальные трехмерные структуры. |
Most proteins fold into unique 3-dimensional structures. |
Считается, что каждая бочка вносит свой вклад в уникальные характеристики готового виски. |
Each barrel is believed to contribute unique characteristics to the finished whiskey. |
Арман де Бриньяк использует уникальную дозировку, которая включает лучшие тихие вина, выдержанные в течение одного года в бочках из французского дуба. |
Armand de Brignac uses a unique dosage that comprises the best still wines aged for one year in French oak barrels. |
Если знание растет путем исследования, которое связывает уникальные проблемные ситуации с факторами окружающей среды, как эта деятельность может исключить что-либо во Вселенной? |
If knowledge grows by inquiry that relates unique problematic situations to environmental continuing factors, how can that activity exclude anything in the universe? |
Эти языки имеют уникальное историческое значение, поскольку большинство лингвистов-историков считают Тайвань исконной родиной австронезийской языковой семьи. |
These languages are of unique historical significance, since most historical linguists consider Taiwan to be the original homeland of the Austronesian language family. |
- Вернон дошел до буквы “П”, и в алфавитном порядке после философии пришла политика, поэтому он решил, что лучший способ научиться политике-стать политиком. |
” Vernon got to “P” and alphabetically after philosophy came politics so he decided the best way to learn politics was to become a politician. |
В первой части первой книги своих ученых трудов Цицерон ввел разделение философии на логику, физику и этику. |
In the first part of the first book of his Academics, Cicero introduced the division of philosophy into logic, physics, and ethics. |
Такая практика не является уникальной для британцев ни географически, ни исторически. |
Such practices are not unique to the British either geographically or historically. |
На выставке Shot Show в 2008 году водолазка продемонстрировала уникальный композит из взаимосвязанных стальных пластин и мягкой пластины UHWMPE. |
At the Shot Show in 2008, a unique composite of interlocking steel plates and soft UHWMPE plate was exhibited by TurtleSkin. |
Он всегда пытается общаться с обществом, которое населяет эти пространства, ища уникальность каждого места. |
He always tries to communicate with the society which inhabits those spaces, searching for the uniqueness of each place. |
В 1971 году он вернулся в Беркли, в конце концов получив степень бакалавра по английскому языку и физике в 1975 году, а в 1978 году-степень доктора философии. |
In 1971, he returned to Berkeley, eventually getting undergraduate degrees in English and Physics in 1975 and, in 1978, his J.D. degree. |
Мертон считал, что именно многочисленные открытия, а не уникальные, представляют собой общую закономерность в науке. |
Merton believed that it is multiple discoveries, rather than unique ones, that represent the common pattern in science. |
В игре представлено 117 фракций, каждая из которых имеет уникальный список юнитов и повестку дня, а также общие бонусы и штрафы. |
The game features 117 factions, each with a unique unit roster and agenda, as well as overall bonuses and penalties. |
Произвол также связан с этикой, философией принятия решений. |
Arbitrariness is also related to ethics, the philosophy of decision-making. |
Семон окончил Вашингтонский университет, получив степень бакалавра химии и степень доктора философии в области химической инженерии. |
Semon graduated from the University of Washington earning a BS in chemistry and a PhD in chemical engineering. |
Уникальные эстетические особенности включают красные акценты и черные хромированные диски. |
Unique aesthetic features include red accents and black chrome wheels. |
Это уникальное и неповторимое сочетание философских, националистических, культурных и религиозных элементов. |
It is a unique and singular combination of philosophical, nationalistic, cultural and religious elements. |
Некоторые заболевания являются уникальными для этой группы; например, семейная дизавтономия почти неизвестна в других популяциях. |
Alternatively, but similarly, it has been suggested that it may be a corruption of the Austrian greeting Grüß Gott. |
Грутхейс-христианский профессор философии в семинарии. |
Groothuis is a Christian professor of philosophy at a Seminary. |
Поэтому есть надежда, что изменения все же могут быть сделаны для того, чтобы спасти эту уникальную остаточную экосистему. |
Therefore, there is a hope that changes still can be made in order to save this unique residual ecosystem. |
Его отличительная форма считается уникальной среди лиственных пород. |
Its distinctive shape is considered unique among hardwoods. |
Согласно Тернеру, хотя Люциан высмеивает философов-скептиков, он проявляет темпераментную склонность к этой философии. |
According to Turner, although Lucian makes fun of Skeptic philosophers, he displays a temperamental inclination towards that philosophy. |
The show take places in a unique aquatic theater-in-the-round. |
|
Кадаты относятся к периоду с 15-го по 19-й век и уникальны в том, как они сделаны. |
Kadatas are from the 15th century to the 19th century, and unique in how they are made. |
Большие отношения поверхности к объему и низкая координация поверхностных атомов являются основными причинами уникальной реакционной способности нанокластеров. |
Large surface-to-volume ratios and low coordination of surface atoms are primary reasons for the unique reactivity of nanoclusters. |
Однако Тарасканцы обладали уникальной религией, а также другими вещами. |
The Tarascans, however, possessed a unique religion, as well as other things. |
Чтобы дать отпор, Тенно используют биомеханические костюмы, одноименные варфреймы, чтобы направить свои уникальные способности. |
To fight back, the Tenno use bio-mechanical suits, the eponymous Warframes, to channel their unique abilities. |
The second idea is unique to each novel. |
|
Ментальные образы являются важной темой в классической и современной философии, поскольку они занимают центральное место в изучении знания. |
Mental images are an important topic in classical and modern philosophy, as they are central to the study of knowledge. |
Начиная с 1948 года он изучал историю философии и читал лекции по ней; первая была посвящена Платону в 1949 году. |
Starting from 1948, he studied history of philosophy and gave lectures on it; the first was about Plato in 1949. |
Я попросил вас использовать ваши уникальные знания и опыт, чтобы помочь в дальнейшей работе над статьей. |
I have asked you to use your unique knowledge and experiences to help further the article. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «уникальная философия».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «уникальная философия» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: уникальная, философия . Также, к фразе «уникальная философия» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.