Предъявление доказательств - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Предъявление доказательств - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
disclosure of evidence
Translate
предъявление доказательств -

- предъявление [имя существительное]

имя существительное: presentation, presenting



Раз за разом они повторяют обвинения, не предъявляя никаких доказательств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Time after time they repeat allegations without proof.

Неопровержимые доказательства позволяют нам задержать подозреваемого на частной территории без предъявления ордера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Exigent circumstance allows us to pursue a suspect onto private property without obtaining a warrant.

На столе лежали предъявленные окружным прокурором скудные вещественные доказательства: пуля из черепа Томми и глиняный кувшин с кукурузным виски.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On the table lay the sparse objects which the District Attorney was offering: the bullet from Tommy's skull, a stoneware jug containing corn whiskey.

Маккартизм-это практика предъявления обвинений в подрывной деятельности или государственной измене без должного учета доказательств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

McCarthyism is the practice of making accusations of subversion or treason without proper regard for evidence.

В отсутствие Леннокса и без предъявления доказательств Босуэл был оправдан после семичасового судебного разбирательства 12 апреля.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the absence of Lennox, and with no evidence presented, Bothwell was acquitted after a seven-hour trial on 12 April.

8 июня 2013 года Заммит заявил, что нет никаких доказательств для предъявления обвинения Далли, но что расследование продолжается.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On 8 June 2013, Zammit stated that there was no evidence to arraign Dalli, but that the investigations were continuing.

Это вы предъявляете претензии, и вас попросили представить доказательства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is YOU who are making the claims and YOU who has been asked for evidence.

Новые законы о выборах требуют от избирателя предъявлять удостоверение личности с фотографией и доказательство наличия американского гражданства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The new election laws require voters to show a photo ID card and proof of US citizenship.

Вы в исключительном положении, чтобы получить доказательства, которые нам нужны для предъявления реального обвинения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're in a unique position to obtain the kind of evidence we need to finally hit him with real charges.

У вас есть атеизм, основанный на письмах Кальвина, и документы, которые никогда не выдавались после предъявления доказательств индентичности!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You have atheory based on letters of Calvin, and documents which were never issued after presentation of Indentity proofs!

Я предъявляю в качестве вещественного доказательства этот предмет, обнаруженный на месте преступления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I offer as evidence this object which was found at the scene of the crime.

В определенных ситуациях научные доказательства, представленные в суде, также должны соответствовать юридическим требованиям, предъявляемым к доказательствам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In certain situations, scientific evidence presented in court must also meet the legal requirements for evidence.

Предъявленные суду доказательства, не удостоверенные надлежащим образом, были тем не менее им допущены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Evidence put before the court which lacked appropriate authentication was nonetheless admitted.

По правилу предъявления подлинных доказательств, судья должен приобщить видео целиком.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Best evidence rule. Judge should admit the whole video.

Это prima facie доказательство предъявленного обвинения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is prima facie proof of the charge to be brought.

Любовные письма были предъявлены в качестве доказательства подстрекательства к убийству.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The love letters were produced as evidence of incitement to murder.

Претензии были предъявлены ко всем 14 вершинам, на которых не было представлено достаточно доказательств для подтверждения восхождения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Claims have been made for all 14 peaks in which not enough evidence was provided to verify the ascent.

Вы хотите оправдать вашего клиента, я понимаю, но доказательства, которые вы сегодня предъявляете суду, в лучшем случае - косвенные.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You want the charges dropped against your client, I understand, Ms. Keating, but the evidence you're presenting here today in court is circumstantial at best.

Однако в дальнейшем он заявлял об открытии более длительных ритмов, не предъявляя весомых доказательств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yet later in life he claimed to see longer-period rhythms without much evidence.

И вы проводите в тюрьме 25 лет, пока не появляется кто-то, кто доказывает, предъявляет доказательства того, что вы и правда были во Флориде в момент совершения преступления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And you spend 25 years in jail, until someone comes along and proves - has the evidence to prove - that you actually were in Florida when this crime was committed.

Если вы предъявляете претензии и вам показывают доказательства того, что у вас нет оснований для них, тогда вам нужно принять этот факт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you make claims and are shown evidence of having no basis for them, then you do need to accept that fact.

Я предъявляю труп властям как доказательство, да на самом деле, я действительно его убил, и тогда власти выплачивают мне вознаграждение

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I show that corpse to the authorities proving, yes indeed, I truly have killed him, at which point the authorities pay me the bounty.

Если вы предъявляете такое обвинение в моем зале суда, у вас должны быть веские доказательства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You bring an accusation like that into my courtroom, you better be able to back it up.

Вскоре появляется Секстон, и Холмс предъявляет ему доказательства, которые он нашел и наблюдал на протяжении всего расследования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Before long, Sexton appears, where Holmes confronts him with the evidence that he has found and observed throughout the investigation.

После семи месяцев проведения расследования суд отклонил иск, постановив, что не было достаточно доказательств для предъявления обвинения Карадиме.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After seven months of conducting the probe, the court dismissed the lawsuit, ruling that there was not enough evidence to charge Karadima.

Прошло 4 месяца с тех пор, как его отправили в Джерси, но против него так и не предъявлено ни одного доказательства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It has been four months since he has been remanded to the Jersey and still no evidence has been brought forward against him.

У нее недостаточно доказательств для предъявления ему обвинения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She doesn't have enough to press charges on him.

Разве у нас не должны быть доказательства для того, чтобы предъявлять людям обвинение в убийстве?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Don't we have to have evidence before we accuse people of murder?

Еще семь офицеров были привлечены к дисциплинарной ответственности, но не арестованы, поскольку не было достаточных доказательств для предъявления обвинений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Seven further officers faced disciplinary action, but not arrests, because there was insufficient evidence to lead to indictments.

Он предъявляет Брайсу эти доказательства и угрожает обратиться в полицию, если обыск не будет отменен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He confronts Brice with this evidence and threatens to go to the police if the search is not called off.

Если у вас нет доказательств, что вашему клиенту предъявлен заведомо недобросовестный иск, тогда боюсь, что это ходатайство завершено.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you don't have proof that your client has been implicated through an abuse of process, then I'm afraid this application is at an end.

Международный уголовный суд использовал его в качестве доказательства для предъявления аль-Верфалли обвинения в военном преступлении-убийстве.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The International Criminal Court used it as evidence to indict al-Werfalli for the war crime of murder.

Когда Уэнчелл теряет сознание после большого количества алкоголя, трио решает шантажировать Тингл, предъявляя фотографические доказательства ее романа с Уэнчеллом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When Wenchell passes out after a high intake of alcohol, the trio decide to blackmail Tingle by producing photographic evidence of her affair with Wenchell.

В Бронксе мы предъявляем обвинения исходя из сути дела, а не из фамилии обвиняемого.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the Bronx, we decide indictments based on the merits of the case, not the last name of the defendants.

Сравнение с КГПОГ: Установлен аналогичный режим ответственности; предусмотрены строгая ответственность, обязательное страхование и возможность предъявления прямого иска страховщику.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Comparison with the CRTD: A similar liability regime is established; strict liability, compulsory insurance and direct action against the insurer.

Они также решительно отвергли обвинения в каких-либо попытках внести разлад в арабо-африканские отношения и подчеркнули отсутствие достоверных доказательств того, что геноцид имеет место.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They also rejected all attempts to create a rift in Arab-African relations and stressed that there was no hard evidence of genocide.

Очень нужна помощь, Дана, иначе злым языкам подкинут доказательств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I need this, Dana, or those naysayers may be proven right.

В своих последних отчётах СФС уделял основное внимание требованиям, предъявляемым к капиталу, устранению юридических лазеек, позволяющих банкам игнорировать данные требования, а также совершенствованию норм отчётности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In its recent reports, the FSB has concentrated on capital requirements, on closing legal loopholes that allow banks to evade them, and on improving accounting standards.

Нам придется задержать доктора, пока не получим доказательств обратного.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We have to hold the doctor until we have contradictory evidence.

У меня полно доказательств на тебя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've got lots of proof against you.

Скорее всего, вы убеждаете себя, что если вам не предъявляют претензий, значит, никто и не знает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're probably telling yourself that because no one has confronted you about it, that no one can know.

Хотя нет никаких доказательств того, что отцы-основатели хотели, чтобы Конституция была похожа на статут, этот факт не имеет значения при подходе Скалии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Though there may be no evidence that the Founding Fathers intended the Constitution to be like a statute, this fact does not matter under Scalia's approach.

Например, использование балийской пентатонической шкалы для подкрепления доказательств не совсем точно отражает балийскую музыку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For instance, the use of a Balinese pentatonic scale for supporting evidence does not accurately reflect Balinese music.

Люди в очереди стали отказываться предъявлять свои удостоверения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Men in line began to refuse to produce their identification.

В настоящее время зубные отпечатки, собранные в качестве доказательств, сравниваются только с теми, которые были получены от данного подозреваемого, что может повлиять на конечный результат.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Currently, dental impressions collected as evidence are compared only to those collected from a given suspect, which may bias the resulting outcome.

Современный научный консенсус во всех областях заключается в том, что нет никаких доказательств существования какого-либо вида души в традиционном смысле этого слова.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The current scientific consensus across all fields is that there is no evidence for the existence of any kind of soul in the traditional sense.

Здесь проблема заключается в том, что доказательств этой гипотезы не больше, чем доказательств того, что метод известен в Индии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Here, the problems is that there is no more evidence for this speculation than there is of the method being known in India.

Нет никаких доказательств того, что фургоны телевизионного детектора Би-би-си действительно использовали эту технологию, хотя Би-би-си не покажет, являются ли они мистификацией.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is no evidence that the BBC's TV detector vans actually used this technology, although the BBC will not reveal whether or not they are a hoax.

Как работы Редфорда, так и работы Марнейна по этому вопросу не определены на том основании, что слишком мало убедительных доказательств либо за, либо против коррегенции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Both Redford's and Murnane's works on the subject are undecided on the grounds that there is too little conclusive evidence either for or against a coregency.

Социальные пособия никогда не предоставлялись забастовщикам, но их иждивенцы имели право предъявлять претензии в предыдущих спорах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Welfare benefits had never been available to strikers but their dependents had been entitled to make claims in previous disputes.

Многие учебники, однако, указывают, что исключения были результатом расовой враждебности южан по отношению к чернокожим; нет никаких доказательств этого в записях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many textbooks, however, indicate that the exclusions were the product of southern racial hostility toward blacks; there is no evidence of that in the record.

Нет никаких очевидных доказательств того, откуда они берутся.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is no obvious proof of where they come from.

Это имеет отношение к этому вопросу, исследование в гипотезе и мало прямых доказательств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That has relevance to this issue, a study in conjecture and little direct evidence.

Согласно новому закону о подозреваемых, Сен-Жорж был заключен в тюрьму без предъявления обвинения в крепости Онденвиль-Ан-УАЗ на 13 месяцев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Under the new Law of Suspects, St. Georges was incarcerated without charge in the fortress of Hondainville-en-Oise for 13 months.

Ее мать не была еврейкой, и если у вас нет никаких доказательств того, что мать Дианы или она обратилась, то совершенно ясно, что Диана не еврейка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Her mother was NOT Jewish and unless you have ANY evidence that Diane's mother or she converted, it's quite clear that Diane is NOT Jewish.

После признания Белфилда полиция отпустила арестованного без предъявления ему каких-либо обвинений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After Bellfield's confession, the police released the individual they had arrested without charge.

Впоследствии он был освобожден без предъявления каких-либо обвинений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was subsequently released without charge.

Это относится к отсутствию доказательств, подтверждающих обвинение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It refers to lack of evidence proving an allegation.

Полиция может также задерживать лицо в соответствии с принципами оперативного расследования для таких целей, как получение доказательств или дача показаний.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The police may also detain a person under principles of prompt investigation, for such purposes as gaining evidence or taking statements.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «предъявление доказательств». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «предъявление доказательств» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: предъявление, доказательств . Также, к фразе «предъявление доказательств» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information