Прекращалось применение - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
сохранение ощущения после прекращения действия возбудителя - preservation of sensation after the termination of the pathogen
было принято решение о прекращении - made a decision to discontinue
должно быть прекращено - must be discontinued
глобальное соглашение о прекращении огня - global ceasefire
прекращается в конце - terminated at the end
прекращать выполнение задачи - abort a mission
прекращение права на акции - lapse of stock right
прекращение причины - cause termination
прекращения или выхода на пенсию - termination or retirement
принудительное прекращение разряда - forced extinction
имя существительное: use, employment, application, applying, practice, appliance, adaptation
применение правил - apply rules
опыт с применением меченых атомов - trace experiment
двойное применение - dual application
плавка с применением сводовых фурм - roof lance heat
найти большое применение - find large application
разрешение на применение силы - authorization of the use of force
несанкционированное применение - unauthorized application
применение ряда - application of a number
применение режима - application of the regime
осмотр применение - application inspection
Синонимы к применение: употребление, применение, использование, приложение, пользование, износ, утилизация, реализация, участие, вступление
Каждое минимальное требование для голосования корректируется до тех пор, пока это требование уже не может быть выполнено, после чего применение этого требования прекращается. |
Each minimum voting requirement shall be adjusted until that requirement can no longer be met, whereupon the use of that requirement shall be discontinued. |
Не прекращаются усилия по повышению общественной осведомленности, а также по применению там, где это необходимо, эффективного законодательства. |
Efforts are ongoing to raise community awareness, and to implement effective legislation where necessary. |
Надеюсь, ты не из тех парней, которые внезапно умирают, когда прекращают работать. |
Hopefully you're not one of those guys who dies suddenly when he stops working. |
Дождь не прекращался всю ночь. |
The rain never let up all night. |
Видит, что только вызвал ещё большее кровотечение из раны на голове, и прекращает все попытки. |
And he realizes that he's just causing more blood to flow from the head wound, so he stops. |
Одна женщина скончалась после того, как против нее был применен газ. |
One woman died after being subjected to a gas attack. |
Срок действия свидетельства прекращается по истечении шестилетнего периода с момента окончания испытания. |
If the unit tested meets class specification, the resulting test report shall be regarded as a Type Approval Certificate. |
По всей стране не прекращалось политическое насилие, которое унесло ещё больше жизней, чем в 2006 году: погиб, как минимум, 491 человек. |
Continuing political violence across the country left at least 491 people dead, an increase over 2006. |
В подзаконных актах о закупках следует запретить раскрытие идентификационных данных участников торгов в ходе и после аукциона, в том числе в тех случаях, когда аукцион прекращается или приостанавливается. |
The procurement regulations must prohibit disclosure of identity of bidders during and after the auction, including where the auction is terminated or suspended. |
Закон прекращает действие гарантий на шерсть и картофель и, следовательно, отменяет требование о том, чтобы министры проводили ежегодный обзор состояния сельского хозяйства. |
The Act terminates the wool and potato guarantees, repealing in consequence the requirement on ministers to hold an annual review of agriculture. |
Большинство правительств, вынужденных за взятый взаймы доллар платить в год 40% и больше, рано или поздно тратили все деньги и прекращали платежи. |
Most governments forced to pay 40% a year or more on dollar loans would eventually run out of money and stop paying. |
Пришлось перегружать породу прямо на баржи и топить ее далеко в океане, где не прекращались свечение и взрывы. |
They had to load the rock straight on to barges and take it well out to sea; there the glow and the explosions never ceased. |
Значит, или они прекращали его использовать, или нашли способ маскировать его от обнаружения. |
They've stopped using it, or are shielding it from detection. |
Я люблю, когда он с высоты своего величия смотрит на меня: или прекращает свой умный разговор со мной, потому что я глупа, или снисходит. |
I do like it when he looks down at me from the height of his grandeur, or breaks off his learned conversation with me because I'm a fool, or is condescending to me. |
Мы вторгаемся в Афганистан, там прекращается добыча нефти, цены на бензин взлетают до потолка. |
We invade, it shuts production in Afghanistan, gas prices go through the roof. |
Он никогда не прекращает говорить о гонорее и гепатите Г. Поверь мне, я знаю. |
He never stops talking about gonorrhoea and hepatitis G. Believe me, I know. |
Что ж, я прекращаю принимать таблетки, которые обычно принимаю и не возвращаюсь к употреблению алкоголя. |
So I basically stopped doing the drugs that I was doing, and cut way back on my drinking. |
Ладно, пора прекращать. |
Okay, I've got to stop you right there. |
Go off your drugs and slaughter your family. |
|
Что происходит в случае, если компания прекращает свое существование? |
What happens in the event the company no longer exists? |
Прекращай изнурять себя, Саванна. |
Stop fishing, Savannah. |
у этой трассы не такая родословная но здесь веселье не прекращается с заходом солнца |
My F1 track may not have that pedigree, but at this place, at least the fun doesn't stop when the sun goes down. |
Ok, прекращай это немедленно. |
Ok, this ends now. |
На публике никогда не прекращаешь играть на случай, если кто-то прослушивает. |
You never drop the act in public in case someone's listening. |
Так ты прекращаешь? |
So, you quitting? |
Мария подписала бумагу, согласно которой она, прекращая принимать Дилантин, действует против совета врача и понимает о потенциальных последствиях |
In fact, I had Maria sign a form stating that by discontinuing Dilantin, she was acting against the advice of a doctor and understood the potential consequences. |
Как только мы напишем код, удовлетворяющий минимальным требованиям договора, мы прекращаем заниматься коробкой и делаем платформу. |
The second we write code that satisfies the basic minimum requirement of the deal, we are off the box and on to the platform. |
Если ты не собирался прекращать отношения с Соней, какой смысл ехать сюда? |
If you and Sonia weren't going to last, what would have been the point there? |
Он был применен к музыке многими исполнителями, такими как 10cc, Boy George, Suzi Quatro и Razorlight. |
It has been applied to music by many artists, such as 10cc, Boy George, Suzi Quatro and Razorlight. |
Примерно через минуту музыка прекращается, открывается дверь, и его прерывает кто-то, кто кажется его отцом. |
About a minute into the video the music stops, a door opens and he is interrupted by someone who appears to be his father. |
Личинки прекращают кормление и ищут место окукливания. |
Larvae stop feeding and search for a pupation site. |
Никакой формальный метод обучения не был применен к производству, и не было предпринято никаких попыток следовать официальной национальной программе Великобритании по истории начальной школы. |
No formal educational method was applied to the production, and no attempt was made to follow the official UK National Curriculum for primary school history. |
Как только прекращается ультрафиолетовое излучение, прекращается и ток. |
As soon as ultraviolet radiation is stopped, the current also stops. |
В 1970-х годах предкальцинер был впервые применен в Японии, а впоследствии стал самым популярным оборудованием для новых крупных установок по всему миру. |
In the 1970s the precalciner was pioneered in Japan, and has subsequently become the equipment of choice for new large installations worldwide. |
Эта религия следует учению Будды и прекращает страдания людей, несмотря на его понимание Четырех Благородных Истин. |
This religion follows the teachings of the Buddha and ends ones suffering though his understanding of the four noble truths. |
Мы только что отправили уведомление о том, что мы прекращаем 8chan как клиент, действующий сегодня в полночь по тихоокеанскому времени. |
We just sent notice that we are terminating 8chan as a customer effective at midnight tonight Pacific Time. |
Термин реалист также был применен к этим проектам из-за их практичности и простоты. |
The term realist has also been applied to these designs due to their practicality and simplicity. |
Хотя исследователь слишком поздно прекращает испытания оружия, Клингон Д-7 сталкивается с Мелаком в попытке украсть технологию Шивы. |
Although the Explorer is far too late to put a stop to the weapons test, a Klingon D-7 confronts the Melak in an attempt to steal the Shiva technology. |
Тот же базовый алгоритм может быть применен к треугольным сеткам, которые состоят из Соединенных треугольников с данными, присвоенными вершинам. |
The same basic algorithm can be applied to triangular meshes, which consist of connected triangles with data assigned to the vertices. |
Термин государственный консеквенциализм был также применен к политической философии конфуцианского философа Сюньцзы. |
The term state consequentialism has also been applied to the political philosophy of the Confucian philosopher Xunzi. |
Многие неоднозначные образы возникают в результате некоторой окклюзии, когда текстура объекта внезапно прекращается. |
Many ambiguous images are produced through some occlusion, wherein an object's texture suddenly stops. |
Он также был применен для распознавания выражения лица фильтры Габора также широко использовались в приложениях анализа паттернов. |
It has also been applied for facial expression recognition Gabor filters have also been widely used in pattern analysis applications. |
Производительность не является причиной для того, чтобы избегать использования перенаправлений, прекращать связывание между страницами или вообще избегать редактирования. |
Performance is not a reason to avoid using redirects, stop linking between pages or avoid editing altogether. |
Когда судебный процесс прекращается, другие женщины в Fox не выходят, что разочаровывает Карлсона, который уверен, что другие женщины выйдут вперед. |
When the lawsuit breaks, no other women at Fox come out, which disappoints Carlson, who believed surely other women would come forward. |
SCT также может быть применен в корпоративном стратегическом планировании путем управления корпоративным позиционированием, сегментацией рынка и тестированием рекламных и торговых сообщений. |
SCT can also be applied in corporate strategic planning through guiding corporate positioning, market segmentation, and advertising and sales message testing. |
После неудачи клуб прекращает свою деятельность. |
After a failure, the club stops its activities. |
Этот метод может быть применен на уровне файла или необработанного блока. |
This technique can be applied at the file or raw block level. |
Принцип электронной голографии также может быть применен к интерференционной литографии. |
The principle of electron holography can also be applied to interference lithography. |
Дозы необходимых обезболивающих препаратов часто существенно снижаются при сочетании с другими методами, но редко прекращаются полностью. |
Doses of pain medications needed often drop substantially when combined with other techniques, but rarely are discontinued completely. |
16 мая 1960 года Брандейс объявил, что прекращает свою университетскую футбольную команду. |
On May 16, 1960, Brandeis announced it would discontinue its varsity football team. |
Мысли о тебе идут из глубины души, никогда не останавливаясь, никогда не прекращаясь. |
Thoughts of you from deep inside, never settling never ceasing. |
Дети, которые прекращают диету после достижения свободы приступов, имеют примерно 20% - ный риск возвращения приступов. |
Children who discontinue the diet after achieving seizure freedom have about a 20% risk of seizures returning. |
Предупреждение - этот лицензионный тег не может быть применен к предлагаемым официальным символам и проектам официальных документов, которые могут быть защищены авторским правом. |
Warning – This license tag cannot be applied to proposed official symbols and drafts of the formal documents, which can be copyrighted. |
Диэлектрический нагрев может быть применен частично через цикл сушки, когда пища входит в период падения скорости. |
Dielectric heating may be applied part-way through the drying cycle, when the food enters the falling rate period. |
Он может быть применен к другим форматам фильтров, и общий термин для этого класса-кросс-связанный фильтр. |
It can be applied to other filter formats and the general term for this class is cross-coupled filter. |
Винц прекращает бой под дулом пистолета, поймав одного скинхеда. |
Vinz breaks up the fight at gunpoint, catching a single skinhead. |
Когда электромагнитный клапан закрыт, пары CO2 быстро рассеиваются в воздухе, почти мгновенно прекращая эффект. |
When the solenoid valve is closed, the CO2 vapour rapidly disperses in the air, ending the effect nearly instantaneously. |
Ясно, что если бы этот раздел политики был применен, то это было бы первое изображение, которое пошло бы. . |
Clearly if this section of the policy was enforced that would have been the first image to go. . |
В этот момент на обратном пути может быть применен динамический фильтр. |
At this point a dynamic filter may be applied on the return path. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «прекращалось применение».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «прекращалось применение» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: прекращалось, применение . Также, к фразе «прекращалось применение» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.