Претерпело - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Сельское хозяйство также претерпело значительные организационные изменения. |
Agriculture also underwent extensive organizational changes. |
Шоу претерпело множество изменений на протяжении более чем девятилетнего периода. |
The show underwent multiple changes throughout its over nine-year run. |
Более короткий, чем его предшественник, он сосредоточился на изменениях, которые претерпело медицинское учреждение в конце 18-го и начале 19-го веков. |
Shorter than its predecessor, it focused on the changes that the medical establishment underwent in the late 18th and early 19th centuries. |
На протяжении более чем 60 лет сегодняшнее шоу претерпело лишь незначительные изменения в названии. |
Over the course of more than 60 years, The Tonight Show has undergone only minor title changes. |
Шоу претерпело множество изменений формата с момента своего создания, включая введение подстановочного знака bout. |
The show has undergone multiple format changes since its inception, including the introduction of the wildcard bout. |
Her father's work area looked in order. |
|
Отношение к прошлому в каждой стране, социальной, этнической или семейной группе за последние десятилетия претерпело значительные изменения. |
Every country, every social, ethnic or family group has in recent decades undergone a profound change in its relations with the past. |
Определение синтаксиса, данное Бернштейном, также претерпело изменения в серии лекций. |
Bernstein's definition of syntax has also morphed through the lecture series. |
Эпикурейство также претерпело упадок вслед за христианством, которое также быстро распространялось по всей Римской Империи. |
Epicureanism also suffered decay in the wake of Christianity, which was also rapidly expanding throughout the Roman Empire. |
In Los Angeles, the show went through many changes. |
|
Reading underwent serious changes in the 18th century. |
|
За десять дней, прошедших после гибели Нобунаги, общее положение дел в стране претерпело драматические изменения. |
In the ten days since the death of Nobunaga, the national situation had changed dramatically. |
Но лучшим аргументом в пользу планетарной защиты служит напоминание о том, какие изменения претерпело наше представление о Марсе за считанные годы. |
But ultimately, the best case for caution, and for planetary protection, may be simply to point to all the ways in which our knowledge of Mars has changed just in the past few years. |
С тех пор изучение внешних планет претерпело революцию благодаря использованию беспилотных космических зондов. |
The study of the outer planets has since been revolutionized by the use of unmanned space probes. |
Если бы я была связана с таким ненормальным, тогда да, наше семейное древо претерпело бы серьезные сокращения. |
If anybody I was related to was that deranged, then, yes, our family tree would get some serious pruning. |
В октябре 2008 года ядро Linux 2.6.27 претерпело серьезную реорганизацию исходного кода, предшествующую некоторым значительным предстоящим изменениям. |
In October 2008 the Linux kernel 2.6.27 brought a major source code reorganization, prior to some significant upcoming changes. |
Отношение к гомосексуализму в Османской империи претерпело драматические изменения в течение XIX века. |
The attitudes toward homosexuality in the Ottoman Empire underwent a dramatic change during the 19th century. |
Данные этого исследования все еще сохраняют актуальность для отчетного периода, поскольку положение в отдаленных районах страны не претерпело существенных изменений. |
Data from this survey are still relevant for the reporting period as the situation in the interior has not undergone rapid change. |
Это правило претерпело незначительные изменения в августе 2004 года, июне 2005 года, июне 2006 года. |
The rule underwent minor changes in August 2004, June 2005, June 2006. |
В период примерно с 1790 по 1860 год фортепиано эпохи Моцарта претерпело огромные изменения, которые привели к современной структуре инструмента. |
In the period from about 1790 to 1860, the Mozart-era piano underwent tremendous changes that led to the modern structure of the instrument. |
Они также обнаружили больше генов, которые претерпевают фазовые изменения, чем любой известный тогда патоген. |
They also found more genes that undergo phase variation than any pathogen then known. |
SAML претерпел одну незначительную и одну большую ревизию с момента V1. 0. |
SAML has undergone one minor and one major revision since V1.0. |
Некоторые отношения и статусы характера претерпевали изменения в процессе развития. |
Several character relations and statuses underwent changes during development. |
Транспорт в Албании за последние два десятилетия претерпел значительные изменения и улучшения. |
Transportation in Albania has undergone significant changes and improvements in the past two decades. |
Во время этих миграций они претерпевают изменения, чтобы приспособиться к окружающей среде измененных соленостей; эти процессы гормонально контролируются. |
During these migrations they undergo changes to adapt to the surroundings of the changed salinities; these processes are hormonally controlled. |
За свою историю производства Золотое крыло претерпело множество конструктивных изменений. |
Over the course of its production history, the Gold Wing had many design changes. |
С момента своего последнего выпуска статья претерпела значительные изменения, и теперь я чувствую, что статья готова к статусу FA. |
Since its last FAC, the article has undergone significant changes and now i feel that the article is ready for a FA status. |
В начале процесса сперматозоид претерпевает ряд изменений, так как свежеизверженная сперма не способна или плохо способна к оплодотворению. |
At the beginning of the process, the sperm undergoes a series of changes, as freshly ejaculated sperm is unable or poorly able to fertilize. |
Концепция символьной графики на карте претерпела изменения. |
The concept for character graphics on the map underwent changes. |
The rite of harakiri has changed over time. |
|
Дротиковые лягушки находятся в центре внимания крупных филогенетических исследований и часто претерпевают таксономические изменения. |
Dart frogs are the focus of major phylogenetic studies, and undergo taxonomic changes frequently. |
Револьвер Уэбли претерпел ряд изменений, кульминацией которых стал Mk VI, выпускавшийся с 1915 по 1923 год. |
The Webley revolver went through a number of changes, culminating in the Mk VI, which was in production between 1915 and 1923. |
Сэр! - воскликнул я. - Сидя здесь в четырех стенах, я в один присест претерпел и простил четыреста девяносто глав вашей речи. |
'Sir,' I exclaimed, 'sitting here within these four walls, at one stretch, I have endured and forgiven the four hundred and ninety heads of your discourse. |
За время своего существования логотип компании претерпел ряд изменений. |
The company's logo underwent a series of changes during its existence. |
Находясь там, она воочию увидела страдания и ужасы, которые должны были претерпеть существа там, и была переполнена горем. |
While there, she witnessed first-hand the suffering and horrors that the beings there must endure, and was overwhelmed with grief. |
Rh претерпевает конформационное изменение в свою активную форму-метародопсин. |
Rh undergoes a conformational change into its active form, metarhodopsin. |
В то время как российская экономика трансформировалась, социальная жизнь народа претерпевала столь же радикальные изменения. |
While the Russian economy was being transformed, the social life of the people underwent equally drastic changes. |
Этот процесс претерпел эволюцию и вовлек в него другие соответствующие стороны, как это определено общинной полицией. |
This has undergone evolution to involve other relevant parties as defined by community policing. |
В последние годы AVA Recordings претерпела значительный рост и расширение. |
In recent years AVA Recordings has undergone significant growth and expansion. |
За четыре десятилетия непрерывных гастролей и записи состав группы претерпел множество изменений. |
Throughout four decades of continuous touring and recording, the band's line-up has experienced many changes. |
The game's other characters also underwent changes. |
|
Удаленный доступ в интернет претерпел резкое падение в использовании и потенциально приближается к вымиранию, поскольку современные пользователи обращаются к широкополосной связи. |
Dial-up Internet access has undergone a precipitous fall in usage, and potentially approaches extinction as modern users turn towards broadband. |
Округлая носовая малоберцовая кость претерпела несколько вариаций и обычно была сильно украшена резными или формованными геометрическими узорами. |
The rounded bow fibula underwent several variations and were usually highly decorated with incised or moulded geometric designs. |
Нижняя челюсть претерпела сложные изменения формы, не соответствующие зубам, что привело к несоответствию между зубной и нижнечелюстной формой. |
The mandible underwent a complex shape changes not matched by the teeth, leading to incongruity between the dental and mandibular form. |
Капитан Джонс сказал, что мальчик претерпел некоторые серьезные физические изменения и попросил меня зайти, чтобы утешить вас, пока у вас материнское беспокойство. |
Captain Jones said that the boy had been through some severe physical changes and asked me to drop in on him to reassure you in your time of motherly concern. |
Горное дело как отрасль промышленности претерпело в Средневековой Европе драматические изменения. |
Mining as an industry underwent dramatic changes in medieval Europe. |
Он также заменил мебель, которая за последние двадцать лет не претерпела никаких серьезных изменений. |
He also replaced the furniture, which had undergone no major changes in twenty years. |
Вы клевещете на любовь, а ведь для того чтобы насладиться всеми благами, которые она сулит, вам надо лишь не отвергать их. Я же, защищая ее, забываю о претерпеваемых мною муках. |
You calumniate it, who to share all its blessings have only to cherish it; and I, forgetful of the torments it causes, am only anxious to defend it. |
Небожественные существа также претерпевают изменения пола в результате действий богов, как результат проклятий или благословений, или как естественный результат перевоплощения. |
Non-divine beings also undergo sex-changes through the actions of the gods, as the result of curses or blessings, or as the natural outcome of reincarnation. |
В течение следующих 50 с лишним лет униформа претерпела изменения в покрое пиджака и брюк, сняв треуголку в пользу Шако. |
Throughout the next 50+ years, the uniforms saw changes in cut of jacket and trousers, removal of the Tricorne in favour of the shako. |
И для достижения заветной цели в жизни необходимо приложить много усилий, возможно,отказаться от чего-то, что-то в себе преодолеть, претерпеть полосу неудач и всегда верить, что счастье все-таки существует, что оно достижимо. |
And for the achievement of the definite purpose in your life you have to do your best, probably refuse or overcome something in yourself, undergo a period of failures and always hope, that the happiness exists, that it is achievable. |
Возрастная градация предполагает использование устойчивых социолингвистических переменных или признаков, которые в настоящее время не претерпевают никаких лингвистических изменений. |
Age-grading involves the use of stable sociolinguistic variables, or features that are not currently undergoing any linguistic change. |
Те α-МНС, которые не получают достаточного количества нейротрофических факторов, претерпевают апоптоз, форму запрограммированной гибели клеток. |
Those α-MNs that do not receive sufficient neurotrophic factors will undergo apoptosis, a form of programmed cell death. |
Трансформации относятся ко всем видам изменений, которые может претерпеть вещь или человек. |
Transformations refer to all manners of changes that a thing or person can undergo. |
После потери полузащитника Рэя Льюиса и центрового Мэтта бирка на пенсию, состав Воронов претерпел значительные изменения на протяжении всего межсезонья 2013 года. |
After losing linebacker Ray Lewis and center Matt Birk to retirement, the Ravens' roster underwent significant changes throughout the 2013 offseason. |
Закаленный металл претерпевает мартенситное превращение, повышая твердость и хрупкость детали. |
The quenched metal undergoes a martensitic transformation, increasing the hardness and brittleness of the part. |
В течение рассматриваемого периода учебная программа по вопросам многосторонней дипломатии и переговоров претерпела три крупных изменения. |
During the period under review, the training programme in multilateral diplomacy and negotiation underwent three major changes. |
- и был претерпело - and was undergone a
- пациент претерпело - the patient has undergone
- претерпело несколько - has undergone several