Прибудете возмещение - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Прибудете возмещение - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
get reimbursement
Translate
прибудете возмещение -

- прибудете

will arrive at

- возмещение [имя существительное]

имя существительное: compensation, reimbursement, recovery, redress, indemnity, indemnification, amends, reparation, repayment, quittance



Также будут выпускаться высокоэффективные варианты Аванта, причем S6 Avant прибудет в 2019 году вместе с RS6 Avant.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

High-performance variants of the 'Avant' will also be produced, with the S6 Avant arriving in 2019 alongside the RS6 Avant.

Этот закон не предусматривал назначения конкретного регента, поскольку предполагалось, что новый монарх прибудет в страну в разумные сроки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This Act did not provide for a specific regent to be appointed, as it was expected that the new monarch would arrive in the country within a reasonable time.

Сэр Найджел прибудет только ради тебя, Макс.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because Sir Nigel has made a special trip.

Боюсь, они не сработают, когда Дедал прибудет, а это произойдет в любой момент.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm afraid they won't be destroyed when the Daedalus arrives which should be in any moment.

В целях создания эффективных механизмов возмещения затрат ставки налога на загрязнение должны постепенно повышаться и индексироваться с учетом инфляции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For the establishment of effective cost-recovery mechanisms the pollution charge rates should be raised stepwise and index-linked to cope with inflation.

Теперь любое лицо, пострадавшее от незаконного применения мер по ограничению свободы до суда, может потребовать возмещения ущерба.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Henceforth, any person who had been subjected to the unlawful application of pre-trial constraints could claim compensation.

Добиться возмещения потерянных сумм чрезвычайно сложно, а как правило, вообще невозможно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Recovery of amounts lost is extremely difficult and generally not possible.

Этот подход практически во всех случаях обеспечивает полное возмещение средств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Virtually all cases of full recovery are achieved in this manner.

Что касается встречного иска ответчика, суд определил, что ответчик имеет право требовать возмещения полной цены за поставку соответствующих товаров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With regard to the defendant's counterclaim, the court held that the defendant was entitled to claim the full price for the conforming delivery.

Государства иногда требовали возмещения нематериального ущерба.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

States have sometimes demanded reparation for non-material damage.

Покупателю пришлось произвести покупку с целью покрытия по более высокой цене, и он предъявил иск о возмещении суммы переплаты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The buyer had to make a cover purchase at a higher price and sued to recover the extra price paid.

Кроме того, с практической точки зрения положения, касающиеся возмещения, связанного с преступлениями, вменяемыми в вину государству, лишены смысла.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Moreover, in practical terms, the provisions on reparation for State crimes did not make sense.

В частности, Комитет выступает сторонником такого законодательства и таких мер, которые обеспечивали бы, чтобы женщины, являющиеся жертвами домашнего насилия, располагали непосредственными средствами возмещения ущерба и защиты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In particular, the Committee recommends legislation and measures to ensure that women victims of domestic violence have immediate means of redress and protection.

Возмещение расходов должно постепенно вводиться поставляющими воду предприятиями или государственным сектором с учетом конкретных условий каждой страны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cost recovery needs to be gradually phased in by water utilities or the public sector, taking into account the specific conditions of each country.

Пересмотр фактической ставки возмещения расходов будет проводиться при подготовке бюджета на 2016 - 2017 годы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A review of the actual cost recovery rate will be included when preparing the budget for 2016-2017.

Зачастую возмещение ущерба толкуется слишком ограничительно, исключительно с точки зрения финансовой компенсации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Reparations are frequently thought of too narrowly, exclusively in terms of financial compensation.

Ставка компенсации включает общую надбавку и надбавку за пробег к ставкам возмещения расходов на техническое обслуживание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The reimbursement rate consists of a general increment and a distance related increment of the maintenance costs.

Церера — самое большое небесное тело в поясе астероидов, и 6 марта 2015 года на эту карликовую планету прибудет космический аппарат НАСА Dawn (Рассвет).

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ceres is the largest object in the asteroid belt, and NASA’s Dawn spacecraft will arrive at this dwarf planet on March 6, 2015.

Хэнк прибудет сюда с подкреплением.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hank is coming here with back-up.

Продолжим вводить раствор Рингера, пока не прибудет кран!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I say we keep giving her ringers until we get the crane set up!

Как только прибудет Амелия, Совет соберется и решит твою судьбу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When Amelia arrives, the Council will convene and decide your fate.

То есть, буровая вышка скоро прибудет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I mean, the rig's about to arrive.

А волшебная карета скоро прибудет и перенесет нас в безопасность, в Рим.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And a magical carriage will come and whisk us to safety in Rome.

Когда он прибудет, препроводите его и землян в лабораторию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When he arrives, have him escorted to his laboratory with the Earthlings.

Высокородный джентльмен обнаруживает, что обесчещен потерей поддержки и общества жены, и, соответственно, ищет возмещения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A high-born gentleman finds himself dishonoured by the loss of his wife's comfort and society, and seeks damages accordingly.

Надеюсь вы не рассчитываете на возмещение, потому что этого не будет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I hope you don't expect some type of reimbursement, 'cause that's not in the cards for us.

3 месяца в тюрьме и полное возмещение убытков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Three months in jail and full restitution.

Так было бы лучше для нее. У меня нет никакого желания тратить мою латину на возмещение за ее преступления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She'd better. I have no intention of spending my latinum to make restitution for her crimes.

За халатность, возмещение морального ущерба, отсутствие компетентной охраны для студентов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know, for negligence and punitive damages for not providing adequate security to your students.

И потребуем возмещения за то, что было у нас отнято.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And we seek retribution for what was taken from us.

Естественно, компенсации семьям и возмещения убытков из-за халатности этих компаний.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Obviously, we're seeking compensation for the families and punitive damages for willful negligence by these companies.

Согласно приказу Фонда о трудовой компенсации... я имею право на возмещение ущерба, понесённого в результате этих смертей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Under the Businesses Compensation Fund l am entitled to file damage claims for such deaths.

Когда Цендред прибудет к Камелоту, он обнаружит королевство без лидера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When Cenred marches on Camelot, he will find a kingdom without a leader.

Чтобы быть во всеоружии, когда прибудет мистер Чемберлен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I want to be in possession of the room by the time Mr Chamberlain arrives.

Я уж думала, что мессия прибудет раньше, чем ты это скажешь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I thought the Messiah would come before you said that.

Кстати, раз уж я заговорила о лучшей жизни, к нам скоро прибудет целая толпа гостей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Speaking of feeling better, we're about to have a house full of guests.

Подождите, пока прибудет наряд полиции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

(Thai) Wait for the Squad to arrive.

Доставка прибудет утром. И водитель грузовика уверил меня, что в коробках чего только нет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The delivery will arrive in the morning, and I was assured by the van driver that the boxes will contain a bumper crop.

Сейчас прибудет служебный робот, для оказания помощи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A service robot will be here to assist you momentarily.

В течение ближайшего месяца на Марс прибудет около ста тысяч человек - так, кажется.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A hundred thousand or so coming up in the next month or so.

Я мог бы обратиться за возмещением в страховую.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I can file an insurance claim.

Ли приказал разбомбить президентский дворец, но ему сказали, что самолет ВВС Хоукер Хантер прибудет через сорок минут.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Leigh ordered the presidential palace bombed, but was told the Air Force's Hawker Hunter jet aircraft would take forty minutes to arrive.

Это особенно интересный случай соскабливания, потому что QVC требует возмещения убытков за недоступность своего веб-сайта, которая, как утверждает QVC, была вызвана результатом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is a particularly interesting scraping case because QVC is seeking damages for the unavailability of their website, which QVC claims was caused by Resultly.

Келтл также сказал, что американские суды не были местом для DNC, чтобы требовать возмещения ущерба против России из-за взлома.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Koeltl also said U.S. courts were not the place for the DNC to seek damages against Russia over the hacking.

Таким образом, экспедитор гарантирует, что требуемый товар прибудет в назначенную дату в согласованном качестве в согласованное место.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thus the expeditor makes sure that the required goods arrive at the appointed date in the agreed quality at the agreed location.

Таким образом, кража пенсионных фондов Максвеллом была частично возмещена из государственных фондов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Maxwell's theft of pension funds was therefore partly repaid from public funds.

Иногда он приобретал страховку на товары, которые перевозил на судах, которые саботировал, а затем подавал иски о возмещении ущерба.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He sometimes purchased insurance on merchandise he shipped on the vessels he sabotaged and then filed claims for damages.

Он определил, что КСТР должен заплатить около 53,000 долларов в качестве возмещения ущерба за нарушение закона о военизированных служб занятости и трудоустройства права.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It determined that CCA should pay about $53,000 in damages for violation of the Uniformed Services Employment and Re-employment Rights Act.

Упомянутые причины отказа от участия - низкие ставки возмещения, сложные формы и обременительные административные требования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cited reasons for not participating are low reimbursement rates, complex forms and burdensome administrative requirements.

Если есть необходимость платить гораздо более высокую стоимость, они получают возмещение до 80-90%.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If there is a need to pay a much higher cost, they get reimbursed up to 80-90%.

Предполагается, что он будет запущен с помощью ракеты Ариан-5 в 2026 году, прибудет на Уран в 2044 году и будет работать до 2050 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is suggested to be launched with an Ariane 5 rocket in 2026, arriving at Uranus in 2044, and operating until 2050.

Впоследствии Би-би-си принесла извинения и выплатила Макэлпайну 185 000 фунтов стерлингов в качестве возмещения ущерба, а телевизионная сеть ITV выплатила ему 125 000 фунтов стерлингов в качестве возмещения ущерба.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The BBC subsequently apologised and paid £185,000 to McAlpine in damages and the ITV television network paid him £125,000 in damages.

У моряков были все основания полагать, что спасение прибудет быстро.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The sailors had every reason to believe that rescue would arrive quickly.

Меры по сокращению расходов, принимаемые больницами в ответ на сокращение возмещения расходов, могут поставить под угрозу безопасность пациентов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cost-cutting measures by hospitals in response to reimbursement cutbacks can compromise patient safety.

Спустя от нескольких секунд до нескольких минут, в зависимости от скорости корабля и расстояния варпа, корабль прибудет в выбранное место назначения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To qualify for membership players have to have made at least one first-team competitive appearance for the club or been a manager.

Для возмещения ущерба истец должен доказать, что нарушение договора повлекло за собой предсказуемые убытки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To recover damages, a claimant must show that the breach of contract caused foreseeable loss.

В ходе судебного разбирательства потерпевший в Португалии играет ограниченную роль, когда он действует только для того, чтобы представить доказательства в поддержку иска о возмещении ущерба.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During legal proceedings, a victim in Portugal has a limited role, where they act only to provide evidence to support the claim for damages.

Блок, получающий код 5, запросит детали, когда он будет в безопасном положении, чтобы сделать это, что может быть не так, пока не прибудет его резервная копия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The unit receiving a Code 5 will request the details when he is in a safe position to do so, which might not be until his backup arrives.

В январе 2014 года было объявлено, что корабль прибудет туда в середине февраля 2014 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was announced in January 2014 that the ship would arrive there in mid-February 2014.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «прибудете возмещение». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «прибудете возмещение» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: прибудете, возмещение . Также, к фразе «прибудете возмещение» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information