Прибудете ностальгический - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
поезд прибудет через - the train will arrive in
прибудете неосторожно - get careless
прибудете Оправданный - get acquitted
прибудете аудированной - get audited
прибудете перестраховка - get reassurance
прибудет чеканный - get chased
прибудет в синяках - get bruised
прибудете влаги - get moisture
прибудет надводный - get topside
прибудете раздвоенный - get forked
Синонимы к прибудете: прийти, появиться, приехать, подойти, поступить, явиться, увеличиться, прилететь, прибавиться
ностальгия - nostalgia
страдающий ностальгией - nostalgic
ностальгические - nostalgic
ностальгировать - nostalgia
аура ностальгии - aura of nostalgia
ностальгия по сверхдержаве - superpower nostalgia
делает меня ностальгическим - makes me nostalgic
наполненный ностальгией - filled with nostalgia
ностальгические воспоминания - nostalgic memories
чувство ностальгической - feeling nostalgic
Синонимы к ностальгический: ностальгический, тоскующий по родине, страдающий ностальгией, тоскующий по прошлому, вызывающий ностальгию, вызывающий тоску по прошлому
В течение ближайшего месяца на Марс прибудет около ста тысяч человек - так, кажется. |
A hundred thousand or so coming up in the next month or so. |
I mean, the rig's about to arrive. |
|
К тому времени как поезд покинет Рэгби, а это последняя остановка перед тем как он прибудет в Юстон, около 60 или 70 пакетов. |
By the time it leaves Rugby, which is the last stop before it gets to Euston, around 60 or 70 bags. |
Церера — самое большое небесное тело в поясе астероидов, и 6 марта 2015 года на эту карликовую планету прибудет космический аппарат НАСА Dawn (Рассвет). |
Ceres is the largest object in the asteroid belt, and NASA’s Dawn spacecraft will arrive at this dwarf planet on March 6, 2015. |
Хэнк прибудет сюда с подкреплением. |
Hank is coming here with back-up. |
На рассвете, когда прибудет Король, этот город сравняют с землей и всех вас предадут мечу! |
At dawn, when the King arrives, this town will be razed to the ground and all of you will be put to the sword! |
I say we keep giving her ringers until we get the crane set up! |
|
Как только прибудет Амелия, Совет соберется и решит твою судьбу. |
When Amelia arrives, the Council will convene and decide your fate. |
А волшебная карета скоро прибудет и перенесет нас в безопасность, в Рим. |
And a magical carriage will come and whisk us to safety in Rome. |
Когда он прибудет, препроводите его и землян в лабораторию. |
When he arrives, have him escorted to his laboratory with the Earthlings. |
Знаешь, в нашем городе можно открыть ностальгическое заведение. |
You know, our town could use a throwback joint. |
Иначе, тебе стоит заставить его купить тебе еще пару ностальгических обедов и вежливо отказаться. |
Otherwise, you should get him to buy you two or three more nostalgic lunches and then politely decline. |
Вы, американцы, такие ностальгирующие |
You Americans are so nostalgic. |
Pepper, I've been called many things. Nostalgic is not one of them. |
|
Ты пытаешься помириться со мной, используя ностальгические воспоминания? |
Are you trying to make peace with me by getting all nostalgic? |
Видя белые заборы и отличные семейные дома, этого достаточно, чтобы впасть в ностальгию. |
Seeing white picket fences and perfect family houses, it's enough to make one nostalgic. |
Suddenly, I'm nostalgic for the whining. |
|
Или проблемки ностальгии, во врем которых я восхваляю свое собственное детство? |
Or perhaps the nostalgic fuzzies that you hear me spouting about my own upbringing? |
Твои детские воспоминания, погруженные в ностальгию, и твои примитивные и, я бы сказал, полностью сентиментальные позывы выражают собой частные эпизоды... |
Your little memories, bathed in nostalgia, your inoffensive and fundamentally sentimental evocations are all the expressions of an accomplice... |
Все это очень мило, но меньше, чем через 12 часов у нас тут будет 45 детей на трех разных вечеринках, так что может, меньше ностальгии, и чуть больше блесток? |
I think this whole thing is really sweet, but in less than 12 hours we're gonna have 45 kids here for three different birthday parties, so maybe a little less reminiscing a little bit more bedazzling? |
Когда Цендред прибудет к Камелоту, он обнаружит королевство без лидера. |
When Cenred marches on Camelot, he will find a kingdom without a leader. |
Сэр Найджел прибудет только ради тебя, Макс. |
Because Sir Nigel has made a special trip. |
Да, эти ностальгические передачи по телеку тогда были очень популярны. |
'Those TV nostalgia programmes were all the rage. |
Now the King will be in residence at Holyrood in just three weeks. |
|
I want to be in possession of the room by the time Mr Chamberlain arrives. |
|
Я уж думала, что мессия прибудет раньше, чем ты это скажешь. |
I thought the Messiah would come before you said that. |
Хотела убедиться, что он проверил и перепроверил наш груз, прежде чем корабль прибудет. |
Wanted to make sure he checked and rechecked our cargo before my ship's arrival. |
Кстати, раз уж я заговорила о лучшей жизни, к нам скоро прибудет целая толпа гостей. |
Speaking of feeling better, we're about to have a house full of guests. |
Got another load coming in at nine. |
|
(Thai) Wait for the Squad to arrive. |
|
Доставка прибудет утром. И водитель грузовика уверил меня, что в коробках чего только нет. |
The delivery will arrive in the morning, and I was assured by the van driver that the boxes will contain a bumper crop. |
A service robot will be here to assist you momentarily. |
|
Похоже, что вы оба испытываете ностальгию по вашей давно потерянной любви. |
Looks like you two share a nostalgia for long-lost loves. |
Но по моему разумению, пациенты привязываются к месту лечения, у них даже развивается что-то вроде ностальгии по родным местам. |
I daresay the patients get a home feeling and some sort of anchorage in the spot. |
Ли приказал разбомбить президентский дворец, но ему сказали, что самолет ВВС Хоукер Хантер прибудет через сорок минут. |
Leigh ordered the presidential palace bombed, but was told the Air Force's Hawker Hunter jet aircraft would take forty minutes to arrive. |
Этот закон не предусматривал назначения конкретного регента, поскольку предполагалось, что новый монарх прибудет в страну в разумные сроки. |
This Act did not provide for a specific regent to be appointed, as it was expected that the new monarch would arrive in the country within a reasonable time. |
Таким образом, экспедитор гарантирует, что требуемый товар прибудет в назначенную дату в согласованном качестве в согласованное место. |
Thus the expeditor makes sure that the required goods arrive at the appointed date in the agreed quality at the agreed location. |
То, что считается и не считается американой, сильно зависит от национальной идентичности, исторического контекста, патриотизма и ностальгии. |
What is and is not considered Americana is heavily influenced by national identity, historical context, patriotism and nostalgia. |
In other words, he will arrive in little bits. |
|
Как и декоративные кружки, они часто оформлены в ностальгических тонах, как правило, с намеками на Германию или Баварию. |
Like decorative tankards, they are often decorated in nostalgic themes, generally showing allusions to Germany or Bavaria. |
Человек может намеренно вызвать чувство ностальгии, слушая знакомую музыку, глядя на старые фотографии или посещая успокаивающую обстановку прошлого. |
A person can deliberately trigger feelings of nostalgia by listening to familiar music, looking at old photos, or visiting comforting environments of the past. |
Определение ностальгии сильно изменилось с течением времени. |
Nostalgia's definition has changed greatly over time. |
Ностальгия помогает повысить самооценку и смысл жизни за счет буферизации угроз благополучию, а также за счет инициирования желания справиться с проблемами или стрессом. |
Nostalgia helps increase one's self-esteem and meaning in life by buffering threats to well-being and also by initiating a desire to deal with problems or stress. |
К 1870-м годам интерес к ностальгии как медицинской категории почти полностью исчез. |
By the 1870s interest in nostalgia as a medical category had almost completely vanished. |
Его популярность вдохновляла танцевальные коллективы и конкурсы, а также различные записи, и сегодня он все еще иногда исполняется как ностальгический танец. |
Its popularity inspired dance teams and competitions, as well as various recordings, and today it is still sometimes performed as a nostalgic dance. |
Обе партии используют ностальгию Муссолини для достижения своих целей. |
Both parties are using Mussolini nostalgia to further their aims. |
Предполагается, что он будет запущен с помощью ракеты Ариан-5 в 2026 году, прибудет на Уран в 2044 году и будет работать до 2050 года. |
It is suggested to be launched with an Ariane 5 rocket in 2026, arriving at Uranus in 2044, and operating until 2050. |
Ожидается, что он будет запущен в 2022 году и после серии полетов во внутренней части Солнечной системы прибудет в 2030 году. |
It is expected to launch in 2022 and, after a series of flybys in the inner Solar System, arrive in 2030. |
Это ритуальная деятельность, о которой у многих есть приятные воспоминания, и есть ностальгия по настоящему дереву. |
It is a ritual activity that many have fond memories of and there is a nostalgia to having a real tree. |
У моряков были все основания полагать, что спасение прибудет быстро. |
The sailors had every reason to believe that rescue would arrive quickly. |
Также будут выпускаться высокоэффективные варианты Аванта, причем S6 Avant прибудет в 2019 году вместе с RS6 Avant. |
High-performance variants of the 'Avant' will also be produced, with the S6 Avant arriving in 2019 alongside the RS6 Avant. |
Услышав от Айк Месе информацию о том, что вражеская армия прибудет этой ночью, Юаньская армия отбыла в Маджапахит. |
Upon hearing information from Ike Mese that the enemy's army would arrive that night, the Yuan army departed to Majapahit. |
Спустя от нескольких секунд до нескольких минут, в зависимости от скорости корабля и расстояния варпа, корабль прибудет в выбранное место назначения. |
To qualify for membership players have to have made at least one first-team competitive appearance for the club or been a manager. |
С ностальгией большой темой этого периода, подержанная одежда была ключевой. |
With nostalgia a big theme of this period, secondhand clothes were key. |
Трамвайные системы наследия иногда используются в общественном транспорте, сочетая эффективность легкорельсового транспорта с ностальгическими интересами туристов. |
Heritage streetcar systems are sometimes used in public transit service, combining light rail efficiency with tourist's nostalgia interests. |
Он женат и имеет детей, но питает ностальгию по тому времени, которое он провел с Элио, будучи студентом колледжа. |
He is married with children, but harbors nostalgia for the time he spent with Elio as a college student. |
Блок, получающий код 5, запросит детали, когда он будет в безопасном положении, чтобы сделать это, что может быть не так, пока не прибудет его резервная копия. |
The unit receiving a Code 5 will request the details when he is in a safe position to do so, which might not be until his backup arrives. |
В январе 2014 года было объявлено, что корабль прибудет туда в середине февраля 2014 года. |
It was announced in January 2014 that the ship would arrive there in mid-February 2014. |
Меттерних воспрянул духом, отбросил ностальгию и впервые за десять лет стал жить настоящим. |
Metternich was reinvigorated, dropped his nostalgia, and lived in the present for the first time in a decade. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «прибудете ностальгический».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «прибудете ностальгический» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: прибудете, ностальгический . Также, к фразе «прибудете ностальгический» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.