Причина и следствие - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя существительное: cause, reason, why, wherefore, root, ground, account, score, occasion, principle
основная причина - the main reason
причина разочарования - cause of frustration
веская причина - strong reason
явная причина - ostensible reason
причина против - reason against
причина зависания задания - job pending reason
круговая причина - circular reason
причина в том что - The reason is that
очевидная причина - apparent reason
предотвратимая причина - preventable cause
Синонимы к причина: причина, основание, возбуждение, почва, грунт, земля, дно, фон, повод, мотив
Антонимы к причина: проявление, подавить, симптом
Значение причина: Явление, вызывающее, обусловливающее возникновение другого явления ;.
формировать и укомплектовывать - activate
продукты питания и лекарства - food and medicine
оттенок зелени и цветов - green-floral undertone
регулятор для понижения и повышения напряжения - buck-and-boost regulator
добродетель и порок - virtue and vice
быть между жизнью и смертью - hover between life and death
утверждение и т.п. - approval, etc.
техника автоматического регулирования и у - control engineering
катапультное кресло с для покидания самолета при нулевой скорости и нулевой высоте - zero zero ejection seat
подъём и перемещение - lifting and moving
Синонимы к и: а, к тому же, еще, да, тоже, также, плюс
Значение и: Употр. как усилительная для подчёркивания слова, перед к-рым стоит в знач. «даже», «сверх прочего», «именно».
имя существительное: investigation, consequence, result, effect, consequent, inquiry, enquiry, inquest, sequence, action
иметь дополнительное следствие - connote
начинать следствие - begin investigation
, как полагает следствие , - , according to the investigation,
заканчивать следствие - complete investigation
следствие террористического акта - result of terrorist attack
следствие устанавливает - investigation finds
следствие магистрата - magisterial examination
неизбежное следствие - the inevitable consequence
закономерное следствие - natural consequence
, как считает следствие , - , according to the investigation,
Синонимы к следствие: заключение, вывод, следствие, последствие, результат, очередность, ряд, действие, влияние, эффект
Значение следствие: То, что следует (в 4 знач.) из чего-н., вывод, результат чего-н. ;.
In times of revolution misery is both cause and effect. |
|
Детерминистское мировоззрение утверждает, что история Вселенной может быть исчерпывающе представлена как последовательность событий, следующих одно за другим, как причина и следствие. |
The deterministic world-view holds that the history of the universe can be exhaustively represented as a progression of events following one after as cause and effect. |
У всего есть причина и следствие. Даже у вполне понятных событий. |
All subject to the linkages of cause and effect, even if comprehensible only in retrospect. |
Для этого причина должна сосуществовать со своим следствием и быть существующей вещью. |
To do so, the cause must coexist with its effect and be an existing thing. |
Из-за причинности причина предшествует следствию, или причина и следствие могут появляться вместе в одном предмете, но следствие никогда не предшествует причине. |
Because of causality, cause precedes effect, or cause and effect may appear together in a single item, but effect never precedes cause. |
Короче говоря, причина и следствие были обращены вспять, и еврейские реакции на антисемитизм были использованы для рационализации антисемитских практик. |
In short, cause and effect were reversed, and Jewish responses to anti-Semitism were utilized to rationalize anti-Semitic practices. |
Говорят, что причина есть следствие, и наоборот. |
The cause is said to be the effect and vice versa. |
Оно очевидно, как факт; темно, как абстракция; оно и следствие и причина вместе. |
It is evident as a fact, obscure as an abstraction; it is at once effect and cause. |
Основная причина браконьерства в России - следствие социальных и политических изменений, произошедших после распада Советского Союза. |
The main cause for poaching in Russia is the consequence of the social and political changes since the dissolution of the Soviet Union. |
Далее он указывает на смешивающие факторы - все они могут рассматриваться как причина или следствие. |
It goes on to point to confounding factors - all of which could be seen as the cause or the effect. |
Какая внешняя или внутренняя причина спровоцировала распространение инфекции и падеж? Каково было следствие: снижение иммунитета сайгаков к этим бактериям, ее стремительное распространение, или и то, и другое? |
What was the environmental or internal trigger, either reducing the animals’ immunity to these bacteria or triggering virulence in the bacteria, or both? |
Обратная причинность или обратная причинность или неправильное направление-это неформальное заблуждение сомнительной причины, где причина и следствие меняются местами. |
Reverse causation or reverse causality or wrong direction is an informal fallacy of questionable cause where cause and effect are reversed. |
Одна точка зрения на этот вопрос состоит в том, что причина и следствие представляют собой один и тот же вид сущности, причем причинность является асимметричным отношением между ними. |
One viewpoint on this question is that cause and effect are of one and the same kind of entity, with causality an asymmetric relation between them. |
Другая точка зрения на этот вопрос-более классическая, что причина и ее следствие могут быть разного рода сущностями. |
Another viewpoint on the question is the more classical one, that a cause and its effect can be of different kinds of entity. |
Как странно, подумал я, что одна и та же причина порождает противоположные следствия! |
How strange, I thought, that the same cause should produce such opposite effects! |
Следовательно, существуют такие принципы, как субстанция-это то, что существует во времени, и причина всегда должна предшествовать следствию. |
Hence there are principles such as substance is that which endures through time, and the cause must always be prior to the effect. |
Вся природа это единая система взаимозависимых частей, каждая из которых — причина и следствие. |
The whole of nature is a unified system of interdependent variables, each a cause and a reaction, existing only as a concentrated whole. |
Собственно говоря, гипотетическая причина и гипотетическое следствие-это временные переходные процессы. |
Properly speaking, the hypothesized cause and the hypothesized effect are each temporally transient processes. |
Как следствие в этом городском районе, где много исторических памятников и красивых мест, зарождается соответствующая культурная традиция. |
As a result, a cultural tradition is being created in this part of the city, alongside its abundant monuments and the beauty of its sights. |
Заболевания сердца - главная причина смертности во всём мире. |
Heart disease is the leading cause of death worldwide. |
Мое понимание таково, что информация, которую вы мне предоставили, была ложной. Это составляет попытку учинения препятствий следствию. |
I believe the account you gave me was false and amounted to an attempt to pervert the course of justice. |
Эмпирическая причина любви вы скопировали и вставили вывод без каких-либо изменений. |
Empirical reason of love You copied and pasted its conclusion exactly as it is. |
Этот факт, как он ни странен, был установлен судебным следствием, назначенным после восстания 1832 года. |
This fact, singular though it may seem, was proved at the judicial investigation opened in consequence of the insurrection of 1832. |
Во-первых, Альма, отрабатываешь следствие с детективами из центрального. |
So, Alma stays with the investigation and detectives downtown. |
Переход черты это причина, по которой я не могу помочь тебе обрести твои силы. |
Crossing that line is why I won't help you get your powers. |
Мне все равно, в чем причина, Байрон. |
I don't care about excuses, Byron. |
Итак, причина моего сегодняшнего звонка, Джон, это... |
Well, the reason for the call today, John, is.. |
Есть причина, по которой ты его заместитель. |
There's a reason why you are his second-in-command. |
Его снайпер облажался и не устранил Демьяна и Влада, вот и причина, почему у нас эти проблемы. |
His cleaner screwing up and not eliminating Demyan as well as Vlad is the reason we have the problem in the first place. |
Хочу подчеркнуть, что сегодня вы самолично отказались от всех преимуществ, которые следствие готово предоставить обвиняемому. Ну погодите у меня. |
I only wish to point out that tonight you have thrown away... with your own hand... all the advantages which an interrogation invariably converts on an accused man. |
Возможно, что опорожненная бутыль заставила собеседников подумать об отдыхе; но была и другая, более правдоподобная причина. |
Perhaps the empty demijohn was, as much as anything else, the monitor that urged their retiring to rest; though there was another and more creditable reason. |
Следствие по делу об убийстве Мари Морисо началось четыре дня спустя. |
The inquest on Marie Morisot was held four days later. |
Как следствие, я рекомендую дополнительные ограничения по залогу. |
Therefore, we advise further restrictions on bail. |
К тому же, единственная причина, по которой я узнал об этом, это то, что я принял твой совет и дал интервью. |
Also, the only reason I found out about it is I took your advice and did that interview. |
Это единственная причина, почему я вообще пришла сюда. |
That's the whole reason that I came here in the first place. |
Он остался рабом красоты и орнаментальности, хотя его орнамент уже оригинален и, как следствие, ниже качеством, чем устоявшиеся классические формы. |
He succumbed to the superstition of beauty and ornament, even though the ornament was of his own devising, and, consequently, inferior to that of established historical forms. |
Какова бы ни была причина его вранья Холли, держу пари, что наш убийца та, с кем Бейли спал ранее утром. |
Whatever his reason for lying to Holly, I'm betting that our killer is whoever Bailey slept with earlier in the day. |
Без всякого следствия? Без всяких формальностей? |
Without any inquiry, without any formality? |
Я думаю он сказал ей где бомба, и единственная причина, по которой она вслед за ним не вышибла себе мозги, это то, что она решила попробовать кое-что другое. |
I think that he told her where the bomb is, and the only reason she didn't pick up that gun and follow suit is because she's gonna try something new. |
That's how i happened to come into the world. |
|
Причина в том, что данные соревнования компрометируют дилетантизм. |
The reason they stopped was because they felt that it compromised the idea of amateurism. |
Or the killer is cunning and is trying to mislead the investigation. |
|
Я знаю, это старомодно, отмечать годовщину смерти таким образом, но у меня есть причина. |
I know it seems a little odd, celebrating the second anniversary of a death in this way, but I have a reason. |
Одним из следствий этого колебания является то, что оно побуждает электроны распадаться до самого низкого энергетического состояния. |
One of the consequences of this oscillation is that it encourages electrons to decay to the lowest energy state. |
Есть много более официальных фотографий из них, доступных - есть ли причина, по которой мы не загружаем их? |
There are plenty of more official-looking photos of them available - is there any reason we don't upload them? |
Этот тип сознания является следствием идеологической мистификации. |
This type of consciousness is an effect of ideological mystification. |
Причина этого заключается в том, что момент инерции частицы может изменяться со временем, чего не может произойти для обычной массы. |
The reason for this is that the moment of inertia of a particle can change with time, something that cannot occur for ordinary mass. |
Точно так же становится невозможным выявить причину любого данного следствия, так что из эксперимента/революции ничего не узнаешь. |
Equally it becomes impossible to tease out the cause of any given effect so nothing is learnt from the experiment/revolution. |
Как следствие, публика, а главное власти, хотели от композитора еще одного триумфального произведения. |
As a consequence, the public, and most importantly the authorities, wanted another triumphant piece from the composer. |
Причина неясна, но, возможно, она была забыта, потому что радистам пришлось чинить неисправное оборудование. |
The reason is unclear, but it may have been forgotten because the radio operators had to fix faulty equipment. |
Она - одна из тех людей, у которых на уме только одна причина. |
She is one of those people who have got one cause on the brain. |
Для любого дублирования должна быть веская причина. |
There should be a good reason for any duplication. |
Эти страсти считались даже более сильными, чем обычные эмоции, и, как следствие, более опасными. |
These passions were considered to be even stronger than regular emotions, and, as a consequence, more dangerous. |
Вера-это причина, которая порождает интерес и счастье, это противоядие от лени. |
Faith is the cause that gives rise to interest and happiness, it is an antidote to laziness. |
Катаплексия без нарколепсии встречается редко, и ее причина неизвестна. |
Cataplexy without narcolepsy is rare and the cause is unknown. |
Обладатели привлекательных должностей цеплялись за них как можно дольше; простая некомпетентность не рассматривалась как веская причина для увольнения кого-либо. |
Holders of attractive positions clung to them as long as possible; mere incompetence was not seen as a good reason to dismiss anyone. |
Нет никаких доказательств того, что недержание кала является следствием этой операции по дренированию абсцесса. |
There is no evidence that fecal incontinence is a consequence of this surgery for abscess drainage. |
26 августа 2004 года, все еще находясь под стражей без суда и следствия, задержанные объявили голодовку. |
On 26 August 2004, still being held without trial, the detainees began a hunger strike. |
This brings as a consequence weight reduction. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «причина и следствие».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «причина и следствие» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: причина, и, следствие . Также, к фразе «причина и следствие» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.