Оплакивали - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Оплакивали - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
was mourned
Translate
оплакивали -


Ни дня не проходить, чтобы мы не оплакивали потерю твоих родителей и брата.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Not a day goes by where we don't lament the loss of your parents and your brother.

Несколько лет назад мы оплакивали поверхностные обзоры, а теперь у нас слишком сложные.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A few threads ago we were bemoaning superficial reviews and now we have too complex ones.

Демоны, которые пришли к этим людям, начали дрожать от страха и, издавая громкие крики, оплакивали свой конец.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The demons that had ‘come on to these persons’ began to tremble with fear and, by making loud cries, bemoaned their end.

Все были до крайности растроганы - ни одной слезы не пролила лишь та, кого все оплакивали.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The afflicting scene became general, and she who we all deplored was the only one unmoved.

Такова была его популярность, что поклонники графства дерби и Ноттингемского леса, обычно яростные соперники, вместе оплакивали его смерть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Such was his popularity, fans of Derby County and Nottingham Forest, usually fierce rivals, mourned together following his death.

Маргарет заметила, что дети искреннее и сильнее оплакивали отца, нежели их мать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She found that the children were truer and simpler mourners than the widow.

Говорят, что люди так их оплакивали, что даже на глазах испанских солдатов выступили слёзы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They say that the people cried so loudly in their grief that even the Spanish soldiers had tears in their eyes.

И я так же помню, все оплакивали её. Как будто все они знали ее, как будто она была какой-то особенной личностью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I also remember everyone was weeping for her like they all knew her, like she was some sort of special person.

Когда в 1612 году умер граф Солсбери, его почти не оплакивали те, кто пытался заполнить вакуум власти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When the Earl of Salisbury died in 1612, he was little mourned by those who jostled to fill the power vacuum.

Когда известие о смерти Манро достигло Мадраса, его оплакивали все слои населения города.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When the news of Munro's death reached Madras, it was mourned by all classes of people in the city.

Вы бы лучше оплакивали кого-нибудь другого.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You might really be weeping for somebody else.

Сразу же после смерти Мендельсона его оплакивали и в Германии, и в Англии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the immediate wake of Mendelssohn's death, he was mourned both in Germany and England.

В течение месяца Думузид, который приходился на середину лета, люди по всему Шумеру оплакивали его смерть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During the month of Dumuzid, which fell in the middle of summer, people all across Sumer would mourn over his death.

Иосиф приказал врачам бальзамировать Иакова, и они делали это в течение следующих 40 дней, а египтяне оплакивали Иакова 70 дней.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Joseph commanded the physicians to embalm Jacob, and they did so over the next 40 days, and the Egyptians wept for Jacob 70 days.

Питер и его друзья из Национальной ассоциации содействия прогрессу толстяков никогда не оплакивали кого-либо из жертв.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Peter and his friends from the National Association for the Advancement of Fat People never got to mourn for any of the victims.

После того как варвары отступили, вернувшиеся братья нашли его обезглавленный труп, пронзенный копьями, и очень оплакивали его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After the barbarians retreated, the returning brothers found his beheaded corpse, which was pierced with spears, and they mourned him very.

Коко и ее недавний потенциальный супруг Ндуме несколько месяцев оплакивали его кончину.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Koko and her more recent potential mate, Ndume, mourned his passing for several months.

Не вижу, чтобы также оплакивали тысячи кубинцев, которых этот ублюдок обрек на смерть и пытки в заливе Кочинос.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nobody's crying for the thousands of Cubans that bastard condemned to death and torture at Bay of Pigs.

Эти стихи оплакивали павших, лежащих в своих могилах, и грозили отомстить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These lyrics mourned the fallen lying in their graves and threatened revenge.

Ни дня не проходить, чтобы мы не оплакивали потерю твоих родителей и брата.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Not a day goes by where we don't lament the loss of your parents and your brother.

Вспоминала сильных мужчин, беспомощно оплакивающих безжалостно убитых друзей и любимых.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She remembered strong men in helpless anguish over the senseless slaughter of their friends and loved ones.

В то время как люди радуются свадьбе вора, Эзоп рассказывает историю лягушек, которые оплакивают брак солнца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While people are rejoicing at the wedding of a thief, Aesop tells a story of frogs who lament at the marriage of the sun.

После того как он почти год оплакивал смерть своего отца в местной синагоге, он поклялся никогда больше туда не заходить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After he had mourned his father's death for almost a year at a local synagogue, he vowed never to set foot in it again.

Думаешь, Питер оплакивал бы тебя?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You think Peter would cry over you?

Кого же из умерших оплакивают с наибольшей печалью?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Which of the dead are most tenderly and passionately deplored?

Что до меня, я всегда знал, что буду болтаться на веревке, поэтому я постарался, чтобы никто не оплакивал меня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For me, I always knew I was fated to dangle from the end of a rope, so I made sure to leave none behind to mourn for me.

Опис видит и оплакивает смерть Камиллы и стреляет в Аррунов в отместку по указанию Дианы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Opis sees and laments Camilla's death and shoots Arruns in revenge as directed by Diana.

Для многих сингл стал неожиданным возвращением к протестному материалу, оплакивая убийство Черной Пантеры Джорджа Джексона в тюрьме штата Сан-Квентин в том году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For many, the single was a surprising return to protest material, mourning the killing of Black Panther George Jackson in San Quentin State Prison that year.

И я оплакиваю гибель этого замечательного лисенка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I mourn the death of this gorgeous baby fox.

Смерть близкого родственника мы оплакиваем в течение двенадцати месяцев, но о троюродном брате грустим только три месяца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We grieve for the death of a near relative twelve months; but for a second cousin we sorrow only three.

Пока в дань уважения по всей стране опускаются флаги, а новость разлетается по нашим городам и деревням, собираются толпы людей, оплакивающих короля Георга VI.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As flags across the nation are lowered in tribute, and news spreads throughout our cities and villages, crowds gather to mourn King George VI.

По слухам, оплакивая смерть Адониса, она заставляла анемоны расти везде, где падала его кровь, и объявляла праздник в годовщину его смерти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Reportedly, as she mourned Adonis's death, she caused anemones to grow wherever his blood fell, and declared a festival on the anniversary of his death.

Вудвилл оплакивал потерю своей невесты Элинор и поэта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Woodville was mourning the loss of his betrothed, Elinor, and a poet.

Ассирийский Ликаб, оплакивая своего павшего товарища, попытался отомстить за него, пустив в Персея стрелу из лука Атиса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Assyrian Lycabas, wept for his fallen comrade, and attempted to avenge him, shooting an arrow at Perseus from Athis's bow.

В ответ на трагедию многочисленные альпинистские гиды Шерпа ушли с работы, и большинство альпинистских компаний вышли из-за уважения к людям Шерпа, оплакивающим потерю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In response to the tragedy numerous Sherpa climbing guides walked off the job and most climbing companies pulled out in respect for the Sherpa people mourning the loss.

Свою утрату Сайрус Траск оплакивал в обществе бочонка виски и трех друзей-однополчан, которые заглянули к нему по дороге домой в штат Мэн.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cyrus Trask mourned for his wife with a keg of whisky and three old army friends who had dropped in on their way home to Maine.

То, что оплакивала небольшая толпа интеллигенции, собравшаяся в Париже - свою надежду на другую Россию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What the small crowd of intellectuals gathered in Paris was mourning was their hope for a different Russia.

Некоторые клиенты оплакивают потерю конкуренции двигателей, например, генеральный директор Air Lease Corporation Стивен Удвар-Хейзи, который хотел выбрать двигатели.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some customers bemoan the loss of engine competition, like Air Lease Corporation's CEO Steven Udvar-Hazy who wanted a choice of engines.

Оплакивая своих родителей и их потерю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Weeping over your parents and their loss.

Ну, ты ошибаешься, Макс, я не собираюсь это оплакивать, потому что дело зашло ещё не слишком далеко.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, you're wrong, Max, I'm not gonna cry over this, because I haven't gone far enough down the road.

Несмотря на чудовищные грехи брата, она все еще оплакивала его и стыдилась, что до сих пор его любит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In spite of his falling away, she wept for her brother, and was quite ashamed of loving him still.

Не будем оплакивать умерших.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Let's not quibble over individuals with memoriams.

Заметным вспомогательным эффектом веб-сайтов социальных сетей является возможность для участников публично оплакивать умершего человека.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A notable ancillary effect of social-networking websites is the ability for participants to mourn publicly for a deceased individual.

Верные покои как будто оплакивают отсутствие своих хозяев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The faithful chambers seem, as it were, to mourn the absence of their masters.

Он хочет, чтобы вы перестали его оплакивать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He doesn't want you to grieve for him anymore.

Мюриэль Брюс все любили и теперь все оплакивают.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Muriel Bruce was well loved and universally mourned.

Да потому, что вы не повисли на шее у своих мужчин, оплакивая былые дни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because you didn't plump yourself down on your male relatives and sob for the old days.

Оплакивая свое несчастье, Уотсон упоминает, что он, как и Буллок, направлялся в Дедвуд, лагерь на Индейской земле в Дакоте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lamenting his misfortune, Watson mentions that he, like Bullock, was headed to Deadwood, a camp on Indian land in the Dakota Territory.

Оборонные подрядчики Соединенных Штатов оплакивали то, что они называли сокращением государственных расходов на вооружение в конце Холодной войны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

United States defense contractors bewailed what they called declining government weapons spending at the end of the Cold War.

Так бродил он по лесу, питался одними кореньями и ягодами и горько оплакивал утрату своей милой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then he wandered blind through the wood, eating nothing but roots and berries, and doing nothing but lament and weep for the loss of his dearest wife.

Что Ад взял свое Земля не должна оплакивать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What Hell has claimed its own must not Earth bemoan!

Толпы людей будут приходить и неистово оплакивать это место!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Crowds of people will be tearing this place apart in a frenzy!

Пение мужчин, оплакивающих мир.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Singing men who grieve for the world.

Меня бесит сама мысль, что она его оплакивает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I hate the thought of her grieving for him.

Не было ни единого дня, чтобы я не оплакивал ее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The sun does not rise upon a single day without my yearning for her.

Это был по-настоящему хороший человек, и, думая прежде всего о нем, она искренне оплакивала его безвременную смерть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He had been essentially a good man, and she was sorry-more for his sake than for her own that his end had been so untimely.



0You have only looked at
% of the information