Причитание по покойнику - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Причитание по покойнику - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
keen
Translate
причитание по покойнику -

имя существительное
keenплач по покойнику, причитание по покойнику
- причитание [имя существительное]

имя существительное: lamentation

- по [предлог]

предлог: on, by, in, under, over, along, upon, about, around, per



Покойник сидит на циновке перед тремя богами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The deceased sitting on a mat before three Gods.

Сокрушить своих врагов и видеть, как волокут их тела, и слышать причитания их женщин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To crush your enemies, see them driven before you, and hear the lamentations of their women.

Этого достаточно, чтобы любой чувствовал себя покойником.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And that's enough to make anyone feel dead inside.

Она боялась, что скорчившееся у ее ног тело принадлежит покойнику.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She feared the body crumpled at her feet was dead.

Потому что у меня на совести уже достаточно покойников.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because I've got enough corpses on my conscience to last me!

До того дня я ни разу не видел покойника.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Until that day I had never seen a corpse.

Послушай, мы тут теряем контроль, мы все покойники.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Look, we lose control here, we're all dead.

Денег у игроков не было, и они резались на тычка, на щелчка и на оживи покойника.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They had no money, and so they played for back-breakers, flicks and revive-the-stiff.

Казалось, число покойников все увеличивается, а немцы воюют и воюют.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The number of dead people just seemed to increase. And the Germans were still fighting.

Так кто, черт возьми, этот покойник и как он оказался в гробу Кола?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So who the hell is the crispy critter here, And why is he in cal's coffin?

Нагибаясь над покойниками и освещая их оплывшим и каплющим огарком, он переходил от одного к другому.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bending over the dead and illuminating them with the guttered and dripping candle-end, he passed from one to another.

Матерь божья, кто же не испугается, столкнувшись нос к носу с живым покойником.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mother of God, who would not be scared out of his wits coming face to face with a living corpse?

Если бы Дэ Бак попросил меня спеть, я бы сделала это даже в доме семьи покойника.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If it's Dae-Bak asking me to sing, I can even do it at the bereaved family's house.

Покойник, видимо, был большой любитель поесть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Deceased looked like a hearty eater.

Несчастный покойник сам был юристом и довольно крепко зажал меня в тиски.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, the unfortunate deceased was himself a lawyer and had a pretty tight hold of me.

В общем, возражениям и причитаниям их не было конца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And they carried their protests to extraordinary lengths, for them....

Его слезы и причитания еще больше раздосадовали Бекки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His tears and lamentations made Becky more peevish than ever.

Но все заглушалось жалобными причитаниями и высокопарными тирадами Жондрета.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But everything was drowned in the lamentable exclamations and trumpet bursts of Jondrette.

Удивительную штуку сыграл покойник Фердинанд с четвертым арестованным, о котором следует сказать, что это был человек открытого характера и безупречной честности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The late lamented Ferdinand played an odd trick on the fourth detainee, a man of sterling character and blameless reputation.

В домах покойников есть на что посмотреть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the houses of the departed, there are lots of things to see.

Ты покойник, Иен Галлагер!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You are a dead man, Ian Gallagher.

Ты покойник, на случай, если интересуешься.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're dead, in case you were wondering.

На нем был серый плащ, как у того покойника, и он был такой же лысый, как твой отец.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He wears a grey gabardine like the dead guy who's bold like your father.

У покойника есть преемник - некий м-р Ледеран.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Leatheran will be all right. Morley's successor.

Как можно ненавидеть калек, слабоумных и покойников?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How can one hate the crippled, the mentally deficient and the dead?

Мы записали ее в покойники, но она жива.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We wrote her off for dead, but she's alive.

Я была как громом сражена, дверь с улицы настежь, в комнате люди, гроб, в гробу покойник.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was thunderstruck, the street door was wide open, there were people in the room, a coffin, a dead man in the coffin.

А в редкие свободные минуты убегала на кладбище к Хэлу - единственному знакомому ей покойнику.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And whenever she had a rare moment to herself she ran away, down to the cemetery and Hal, who was the only dead person she knew.

Да, потому что он уже покойник.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That was because he was safely dead.

Ты и сам скоро будешь покойником.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You'll be safely dead yourself, he told himself.

Присев рядом с телом (от посторонних взглядов его скрывал ряд скамей), он изъял у покойника полуавтоматический пистолет и портативную рацию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Kneeling beside Olivetti, out of sight behind some pews, Langdon discreetly took possession of the commander's semiautomatic and walkie talkie.

Взгляни на него он уже покойник.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Look at him. He's stone dead.

Еще раз укладываю покойника поудобнее, хотя он уже ничего больше не чувствует.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I prop the dead man up again so that he lies comfortably, although he feels nothing any more.

Разве ты не знаешь, что каждому приходится хоронить своих покойников?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Don't you know everybody has to bury their dead as they traipse along?

Знак вопроса из волос, собранных, кажется, у покойников в Индии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is a question mark made of human hair, harvested, apparently, from dead people in India.

Мы сейчас идем прямо по покойникам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We are actually walking over dead bodies right now.

Нам срочно нужно починить соединительный стержень и убираться отсюда, иначе мы покойники.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We've really got to fix this connecting rod and get out of here, or we are dead men.

Балаганов не мог отвести глаз от покойника.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Balaganov couldn't keep his eyes off the dead body.

Он покойник, если вы не уберетесь!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He's a dead man unless you clear out!

слишком яркий макияж не заставит покойника выглядеть более живым.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Too much color does not make one look more alive.

Что касается прошлого, не найти ничего выдающегося ни в том, ни в другом покойнике, но бог ты мой, во всём, что было до них - есть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, going backwards, there's nothing particularly compelling about either of their graves, but, holy cow, everything before it is.

Если бы кого-нибудь повесили по моей жалобе, я после этого ни за что не решился бы спать один, из страха увидеть покойника.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If any person was to be hanged upon my evidence, I should never be able to lie alone afterwards, for fear of seeing his ghost.

Вы и покойника поднимете!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You'll knock 'em dead!

По-видимому, причитания матери надоели ему.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Apparently his mother was boring him.

И пусть он покойник, народ всё ещё в ужасе, бизнес летит к чёрту, а что делаем мы?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Even now he's dead, the public is still terrified, business is in the can and what are we doing?

Осаждаемый самыми страшными видениями, какие только была способна создать его фантазия, он всю ночь прободрствовал подле покойника, заключенного в сундук.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There, all night long, a prey to the most terrible imaginations, he watched beside the fatal boxful of dead flesh.

Это означало, что я могу ее надеть и уйти оттуда официальным покойником.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That meant I could put on his shoes and walk out of there officially dead.

Стяните штаны со всех покойников.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All the dead ones, pull down their breeches.

Если он тебя увидит, то ты покойник.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You are dead if he ever lays eyes on you.

Покойник мой без этого никак не засыпал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Never could my late husband get to sleep without that having been done.

Наш покойник главный старшина Лиланд Вайли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Our dead chief petty officer Leland Wiley.

Дело в том, что по христианскому обычаю все захоронения должны быть ориентированы так, чтобы покойники смотрели на восток, и обычай частенько вступал в противоречие с требованиями архитектуры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Formal Christian tombs were often misaligned with the architecture so they could lie facing east.

Ваш покойник был очень важной персоной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your dead one was a very important man.

Черт бы подрал этот обычай произносить речи над покойником!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Damn this custom of speaking over the dead.

Коллекция традиционных народных баллад, блюзов и причитаний, спетых под ее собственный гитарный аккомпанемент, продавалась умеренно хорошо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The collection of traditional folk ballads, blues, and laments sung to her own guitar accompaniment sold moderately well.

В своих работах она защищала женщин от популярных женоненавистнических текстов, таких как искусство любви Овидия, Роман розы Жана де Мена и причитания Матеоля.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In her works she vindicated women against popular misogynist texts, such as Ovid's Art of Love, Jean de Meun's Romance of the Rose and Matheolus's Lamentations.

Бдительная стража может быть развернута во время публичного лежания в состоянии покойника в здании парламента.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The vigil guard may be deployed during the public lying in state of the deceased person at Parliament House.

Самым ранним известным примером венгерской религиозной поэзии являются причитания Марии XIV века.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The earliest known example of Hungarian religious poetry is the 14th-century Lamentations of Mary.

Он был внешне недоволен, и его дневник был заполнен молитвами и причитаниями по поводу ее смерти, которые продолжались до его собственной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He became outwardly discontented, and his diary was filled with prayers and laments over her death which continued until his own.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «причитание по покойнику». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «причитание по покойнику» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: причитание, по, покойнику . Также, к фразе «причитание по покойнику» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information