Проанализированы на основе - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
проанализирована - analyzed
Важно проанализировать - is important to analyse
Вы можете проанализировать - you can analyze
и проанализированы - and analyzed
проанализированы в глубину - analyzed in depth
проанализировать причины - to analyse the causes
проанализировать факты - review the facts
проанализированы статистические данные - analyzed statistics
проанализировать роль - analyze the role
стороны поручено проанализировать - parties mandated to analyse
Синонимы к проанализированы: разобранный, анализированный, подвергнутый анализу
делать надпись на табличке - tablet
скачки на приз - jumps for a prize
выпускать игроков на поле - field
на практике - on practice
на все сто - one hundred percent
на это - on this
жить на чужой счет - to live on another’s account
обозначать шаг на месте - mark time
артист ’на выходах’ - artist ’at the exits’
с высыпаниями на коже - with rashes on the skin
Синонимы к на: в, для, получить, над, взять, брать, держать, получать, сверху
Значение на: Вот, возьми, возьмите.
действовать на основе конфиденциальной информации - act on a tip off
ценообразование на основе предельных затрат - marginal cost pricing
на основе концепции - based on concept
альфа-основе - alpha-based
антифриз на основе этиленгликоля - ethylene glycol base antifreeze
ванадиевый катализатор на основе - vanadium-based catalyst
гарантированной основе - assured basis
В основе лежит - at the core lies
года на основе - years on the basis
индекс на основе - index-based
Вместо этого в 11.10 была включена 2D-версия Unity в качестве запасного варианта для компьютеров, которым не хватало аппаратных ресурсов для 3D-версии на основе Compiz. |
Instead, 11.10 included a 2D version of Unity as a fallback for computers that lacked the hardware resources for the Compiz-based 3D version. |
Мы проанализировали результаты целого ряда опросов общественного мнения, что позволило нам сделать 10 ключевых выводов. |
We analyzed the major public opinion polls, and came away with ten key findings. |
Это определенно не тот подход, в основе которого лежит умение договариваться на компенсационной основе, поскольку в этом случае из виду упускается общая картина. |
This is emphatically not a transactional, ‘deal’-based approach that neglects the wider picture. |
Сведения до минимума твердых отходов можно добиться путем производства упаковочной тары на основе использования прочных материалов многоразового, а не одноразового пользования по крайней мере местными производителями в МОРГ. |
Solid waste minimization can be advanced through durable packaging, instead of single-use packaging, at least by local producers in SIDS. |
В то же время некоторые части сообщества в области защиты прав человека поддержали недавние американские военные вмешательства на основе резолюции «Ответственность по защите», или ОПЗ. |
At the same time, parts of the human-rights community have backed recent US military interventions on the grounds of the “Responsibility to Protect,” or R2P. |
Управление по санитарному надзору за качеством пищевых продуктов и медикаментов США проанализировало разнообразие пищевых продуктов США для уровней акриламида с 2002 года. |
The US FDA has analyzed a variety of U.S. food products for levels of acrylamide since 2002. |
На основе расчетов увеличения инцидентов в зоне поражения можно определить приблизительный график. |
Calculating by the rise in intensity of reports of incidents within the affected area, one can guess at a crude timetable. |
Нам объясняли разными способами, прямо и косвенно, что умение правильно писать лежит в основе нашего воспитания. |
We were told in many ways, implicitly and explicitly, that in spelling, something fundamental to our upbringing was at stake. |
Такой человек не понимает простейших принципов, которые заложены в основе материального благополучия. |
Such a man does not understand the simplest rudiments of those principles which are the basis of true prosperity. |
Циско проанализировал образец и протеины в крови соответствуют взрослому, не ребёнку. |
Cisco had the samples analyzed and the proteins in the blood were that of an adult, not a child. |
В докладе проанализированы многие попытки незаконного сброса твердых отходов Израиля на палестинские земли. |
The report reviewed the many attempts to smuggle Israeli solid waste into the Palestinian land. |
В отношении иностранцев нормы международного права и международные конвенции применяются только на основе принципа взаимности . |
The rules of international law and international conventions shall be applicable to aliens only under the condition of reciprocity. |
Его страна готова финансировать этот институт на равной основе с Европейским союзом для проведения такой же деятельности в Российской Федерации. |
His country was prepared to finance that institution on par with European Union funding for similar activities in the Russian Federation. |
Проанализируйте всю информацию, и мы его найдем. |
You correlate your can identify him. |
Одной из важных составляющих переписи является разработка критериев измерения качества, в первую очередь подходящих для статистических данных, получаемых на основе регистров. |
An important part of the census project will be to develop quality measures especially suited for register-based statistics. |
Это подкрепляет ранее сделанный вывод в отношении построения последовательности счетов на основе этих единиц. |
This reinforces the point made earlier about basing series of accounts on these units. |
Я надеюсь, что его кандидатура будет одобрена на основе консенсуса. |
I hope his nomination will be approved by consensus. |
Уполномоченный также в сотрудничестве со сторонами проанализирует положение в области речного сообщения. |
The supervisor will also study the river traffic in cooperation with the parties. |
Кроме того, автор не смог обеспечить юридическое представительство в Ямайке с целью обоснования этого ходатайства на бесплатной основе. |
Furthermore, the author has been unable to secure legal representation in Jamaica to argue such a motion on a pro bono basis. |
Зачастую решение об отъезде принимается на основе непроверенной информации и лживых обещаний. |
Misleading information and fraudulent promises often skew the decision to depart. |
Это было записано под водой и затем проанализировано на компьютере. |
This was recorded under water and analyzed by computers. |
На основе тематических исследований по четырем странам участники сессии достигли более широкого понимания о препятствиях на пути улучшения положения с выполнением компонентов обеспечения продовольствием и налаживания полноценного питания в рамках планов национального развития. |
Using four country case studies, the session increased understanding of the roadblocks to improving food and nutrition aspects in national development plans. |
Поддержка технического сотрудничества в целях обеспечения общинного развития на комплексной основе наряду с развитием инфраструктуры. |
Support technical cooperation for comprehensive community development along with infrastructure development. |
Можно было бы также рассмотреть вопрос о проведении сессий на ежегодной основе. |
Annual meetings could also be considered. |
Тем не менее Албания должна тщательно проанализировать явление возрождения дискриминационных культурных кодексов. |
Albania should nonetheless look very carefully at the revival of discriminatory cultural codes. |
Фактическая сумма пособия определяется на основе размера дохода и допустимой величины расходов. |
The applicant's income and allowable expenses determine the amount actually received. |
В настоящее время примерно 60 процентов персонала Департамента находятся в краткосрочных командировках в миссиях, куда они выезжают на регулярной основе. |
Approximately 60 staff members of the Department are currently on temporary mission assignment, with additional movements taking place on a regular basis. |
На основе этих решений ей удалось достичь различных уровней прогресса по различным элементам решения 1/СР.. |
Through these decisions, different levels of progress were achieved under the different elements of decision 1/CP.. |
Проанализировано современное состояние измерения уровня жидкости в нефтяных скважинах акустическим методом. |
Present state of liquid level measurement in oil wells by acoustic method is reviewed. |
На основе результатов первого анализа осуществления соглашений ряд делегаций указали на возникающие определенные негативные последствия для развития. |
On the basis of an initial analysis of the application of the agreements, some delegations identified certain adverse effects on development. |
Когда оппозиция предлагает правительству переговоры о реформе здравоохранения или, как совсем недавно, о борьбе с безработицей, в основе дискуссии лежит соревнование в компетентности, а не состязание ценностей. |
When the opposition offers the government talks on health-care reform or, most recently, on combating unemployment, the underlying competition is about competence rather than values. |
Данная программа работает на постоянной основе и доступна для всех клиентов компании, имеющих стандартные, центовые или демо-счета. |
This service is permanent and available for all clients with cent, standard or ECN trading accounts. |
Вы можете настроить налоговый код для расчета на основе полной суммы или суммы в интервале. |
You can set up a sales tax code to be calculated based on a whole amount or an interval amount. |
Другой подход, который впервые был проанализирован экономистами ФРС ещё в середине 1990-х годов, касается повышения целевого уровня инфляции с 2% до 4%. |
The other approach, first analyzed by Fed economists in the mid-1990s, would be to raise the target inflation rate from 2% to 4%. |
Внимание: дополнительная система безопасности на основе электронно-цифровых подписей (ЭЦП) включается на сервере. |
Attention: The Advanced Security system based on electronic digital signatures can be enabled on the server. |
Но регулирующие полномочия Союза, вероятно, будут приняты вступающими странами только в том случае, если они останутся привязанными к перераспределяющей этике, которая лежит в основе социальной модели ЕС. |
But the Union's regulatory authority is likely to be accepted by the accession countries only if it remains tied to the redistributionist ethic at the heart of the EU's social model. |
Мэннинг и Коэн проанализировали данные Национального исследования роста семьи 2006-2008 годов, проведенного Центрами контроля и профилактики заболеваемости. |
Manning and Cohen analyzed data from the 2006-2008 National Survey of Family Growth conducted by the Centers for Disease Control and Prevention. |
Мы проанализируем каждый его шаг с момента, как он оказался на свободе. |
We'll dissect his every move since he regained his freedom. |
Так что я сделала свой проект на основе этого открытия... затрагивающий тему расизма... и как она воплощается в нашей культуре. |
So I decided to do my project based on this discovery... as kind of a comment on racism... and how it's whitewashed over in our culture. |
Она видела добро в твоих деяниях, хотя, в их основе была ложь. |
And she has seen the good in your message, despite its dishonest beginnings. |
Мы здесь, чтобы проанализировать ситуацию и понять, не меняется ли наше общество фундаментально. |
We're here to analyse the situation and ask whether our society is shifting fundamentally. |
То есть, ты используешь антитела от зомби-крысы для синтезирования лекарства на основе генотерапии. |
So, you'll use antibodies from zombie-rat to synthesize a gene therapy-based cure. |
Я буду белым мэром в городе, где большинство населения черное, и если намерен чего-то достичь- а я всерьез намерен вылечить этот город- я буду вынужден управлять на основе консенсуса. |
I'm a white mayor in a majority-black city, and if I'm gonna do anything- and, delegate, I am so serious about fixing this city- I'm gonna have to govern by consensus. |
В его основе - запрет дочерям Президента выезжать на дороги общего пользования в кабриолете. |
The bill basically said that his daughters could not drive in a convertible on highways. |
Дебон и его коллеги обращают эту связь вспять, определяя явный уровень символов как один из нескольких уровней, лежащих в основе данных. |
Debons and colleagues reverse this relationship, identifying an explicit symbol tier as one of several levels underlying data. |
Согласно этой теории, самая основная форма языка - это набор синтаксических правил, универсальных для всех людей и лежащих в основе грамматик всех человеческих языков. |
According to this theory the most basic form of language is a set of syntactic rules universal for all humans and underlying the grammars of all human languages. |
Группа американских и итальянских исследователей проанализировала двустворчатых моллюсков и обнаружила, что они богаты аминокислотами, которые вызывают повышение уровня половых гормонов. |
A team of American and Italian researchers analyzed bivalves and found they were rich in amino acids that trigger increased levels of sex hormones. |
Хотя нет исследований, изучающих диагностическую точность, выражается озабоченность по поводу возможности чрезмерной диагностики на основе широких контрольных списков и моментальных снимков. |
Although there are no studies examining diagnostic accuracy, concern is expressed as to the potential for over-diagnosis based on broad checklists and 'snapshots'. |
Словарь биологического размножения лежит в основе представления Лукреция о том, как материя образуется из атомов. |
The vocabulary of biological procreation underlies Lucretius's presentation of how matter is formed from atoms. |
Теория, лежащая в основе правил 85-го процентиля, заключается в том, что в качестве политики большинство граждан должны считаться разумными и благоразумными, а ограничения должны быть практичными для обеспечения их соблюдения. |
The theory behind the 85th percentile rules is that, as a policy, most citizens should be deemed reasonable and prudent, and limits must be practical to enforce. |
Основными исключениями являются книги, продукты питания и лекарства на основе 0%. |
The main exemptions are for books, food, and medicines on a 0% basis. |
В последней роли, например, он иногда используется как часть конвейера для перевода DocBook и других форматов на основе XML в PDF. |
In the latter role, for example, it is sometimes used as part of a pipeline for translating DocBook and other XML-based formats to PDF. |
Представлен Ноем Кастином 11 июня 2019 года на основе идеи Trekker и ZLEA. |
Introduced by Noah Kastin on June 11, 2019, based on an idea by Trekker and ZLEA. |
Биохимики Рутгерского университета проанализировали биоптаты пациентов и обнаружили в их жировых отложениях высокие уровни диоксина, дибензофурана и трихлорэтилена. |
Rutgers University biochemists analyzed biopsies from the complainants and found high levels of dioxin, dibenzofuran, and trichloroethylene in their body fat. |
И все же этот человек сохранил достаточно прошлого, чтобы философски проанализировать свое уныние и сохранить чувство юмора. |
And yet this man retains enough of his past to analyze his despondency philosophically and maintains his sense of humor. |
Историки проанализировали Веды, чтобы установить ведическую культуру в регионе Пенджаба и на верхней Гангской равнине. |
Historians have analysed the Vedas to posit a Vedic culture in the Punjab region and the upper Gangetic Plain. |
В четверти проанализированных желудков кальмаров содержались остатки других кальмаров. |
A quarter of squid stomachs analyzed contained remains of other squid. |
Однако влияние BMP2 и IGF2 на дифференцировку ДФК не было проанализировано слишком глубоко. |
However, the influence of BMP2 and IGF2 on the differentiation of DFCs has not been analysed in too much depth. |
Концепция пост-хора была особенно популяризирована и проанализирована музыкальным теоретиком Асафом Пересом, которому мы следуем в этом разделе. |
The concept of a post-chorus has been particularly popularized and analyzed by music theorist Asaf Peres, who is followed in this section. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «проанализированы на основе».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «проанализированы на основе» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: проанализированы, на, основе . Также, к фразе «проанализированы на основе» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.