Программными - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
В следующей таблице показаны цвета, присвоенные каждому элементу некоторыми популярными программными продуктами. |
The following table shows colors assigned to each element by some popular software products. |
Символьное программирование-это парадигма, описывающая программы, способные манипулировать формулами и программными компонентами как данными. |
Symbolic programming is a paradigm that describes programs able to manipulate formulas and program components as data. |
Атрибуты не определены в стандарте, так как они различаются между различными программными продуктами. |
Attributes are not defined in the standard, as they vary between different software products. |
Некоторые компиляторы, доступные для Radio Shack TRS-80 и его преемников, имели возможность комбинировать встроенный источник сборки с высокоуровневыми программными инструкциями. |
Some compilers available for the Radio Shack TRS-80 and its successors had the capability to combine inline assembly source with high-level program statements. |
Сегодня многие мобильные телефоны построены либо с полноценными QWERTY-клавиатурами, либо с их программными реализациями на сенсорном экране. |
A number of mobile phones today are built with either full QWERTY keyboards or software implementations of them on a touch screen. |
Гейтс регулярно встречался с топ-менеджерами Microsoft и программными менеджерами, и менеджеры описывали его как устно воинственного. |
Gates met regularly with Microsoft's senior managers and program managers, and the managers described him as being verbally combative. |
Thunks широко используются для обеспечения совместимости между программными модулями, подпрограммы которых не могут вызывать друг друга напрямую. |
Thunks have been widely used to provide interoperability between software modules whose routines cannot call each other directly. |
Большинство людей сталкивались с программными атаками того или иного рода. |
Most people have experienced software attacks of some sort. |
Протокол позволяет создавать ключи и распределять их между разрозненными программными системами, которые нуждаются в их использовании. |
The protocol allows for the creation of keys and their distribution among disparate software systems that need to utilize them. |
Порт картриджа также использовался некоторыми программными устройствами. |
The cartridge port was also used by some programmer devices. |
А в нем жесткий диск, с программными обновлениями для новой стодолларовой купюры... патентованные алгоритмы, дизайн банкноты, водяные знаки, способы кодирования. |
In it was a hard drive containing software upgrades for the new hundred-dollar bill... proprietary algorithms, plate design, watermarks, encoding techniques. |
Затем формат ZIP был быстро поддержан многими программными утилитами, кроме PKZIP. |
The ZIP format was then quickly supported by many software utilities other than PKZIP. |
Однако такая репутация не остановила их популярность на рынке; большинство внутренних 56k модемов, выпускаемых с 1998 года, были программными. |
Any such reputation has not, however, halted their market popularity; most internal 56k modems produced since 1998 have been software-based. |
Несмотря на то, что PGO эффективен, он не был широко принят программными проектами из-за его утомительной модели двойной компиляции. |
Even though PGO is effective, it has not been widely adopted by software projects, due to its tedious dual-compilation model. |
Эта программа кибербезопасности была анонсирована за несколько недель до того, как компания столкнулась с двумя программными сбоями. |
This cyber security program was announced a few weeks before the company experienced two software glitches. |
УВЧ-телевидение было добавлено на сайт в конце 1975 года, начав работу только с тремя программными службами, которые были активны в то время. |
UHF television was added to the site in late 1975, launching with just the three programme services that were active at the time. |
В полях latitude и longitude теперь можно задать свойства поля location, чтобы приложения могли программными средствами обновлять данные физического расположения Страницы. |
latitude and longitude can now be specified as properties of the location field in order to let apps programmatically update Page's physical location. |
В начале 2010 года в Германии 20 миллионов банкоматов и 3,5 миллиона кредитных карт были поражены программными сбоями конца десятилетия, которые помешали им работать. |
At the start of 2010 in Germany 20 million ATM cards and 3.5 million credit cards were hit by an end-of-the-decade programming glitch which prevented them working. |
Класс образовал отдельную группу со своими собственными программными архитектурами и операционными системами. |
The class formed a distinct group with its own software architectures and operating systems. |
Но скачки громкости не ограничиваются межканальными различиями; они также существуют между программными материалами в пределах одного канала. |
But loudness jumps are not limited to inter-channel differences; they also exist between programme material within the same channel. |
Мы публикуем наши ежеквартальные проверки и недавно завершили нашу проверку в середине года, чтобы помочь получить представление о влиянии наших программ в этом году. |
We are publishing our quarterly check-ins, and recently completed our mid-year check-in to help provide insight into the impact of our programs this year. |
Во втором поколении программ для подростков учитывается все многообразие этой социальной группы и ее социально-культурных условий. |
A second generation of adolescent programming recognizes the diversity of this group and their sociocultural environments. |
Разработка программ по промышленным химическим веществам в целях создания или расширения имеющегося у Сторон потенциала для регулирования промышленных химических веществ на национальном уровне. |
Develop a programme on industrial chemicals to establish or increase parties' capacity to manage industrial chemicals at the national level. |
Сторонники Silver Alert указывают на растущее пожилое население США в качестве причины для поддержки новых программ по поиску пропавших пожилых людей. |
Supporters of Silver Alert point to the U.S.A's growing elderly population as a reason to support new programs to locate missing seniors. |
Университет, являющийся членом хартии Erasmus, предлагает более 350 программ бакалавриата,более 210 программ аспирантуры и более 70 программ докторантуры. |
The University, a member of the Erasmus charter, offers over 350 Undergraduate programs, over 210 Postgraduate taught programs and over 70 PhD programs. |
Пользовательские карты также могут быть созданы из данных OSM с помощью различных программ, включая Jawg Maps, Mapnik, Mapbox Studio, Mapzen's Tangrams. |
Custom maps can also be generated from OSM data through various software including Jawg Maps, Mapnik, Mapbox Studio, Mapzen's Tangrams. |
Правительство привержено проведению политики и осуществлению программ, направленных на сокращение масштабов насилия по признаку пола. |
Government is committed to introduce policies and programmes to reduce gender-based violence. |
Желательно добиваться согласованности программ этих уровней. |
Harmonisation between programmes at these levels is desirable. |
Вопросы распределения доходов явились также ключевым элементом программ купли-продажи лицензий на выбросы в Соединенных Штатах. |
Distributive issues have also been a key element of emission trading programmes in the United States. |
Это можно сделать с помощью свободных программ LaTeX2RTF или TeX4ht. |
This can be done using the free software programs LaTeX2RTF or TeX4ht. |
В рамках осуществляемых, в частности в Афганистане, программ принимаются меры по обеспечению гендерного баланса и созданию условий труда, благоприятных для женщин. |
Programmes, such as in Afghanistan, have taken steps to ensure gender balance and a gender-friendly work environment. |
В странах Африки, страдающих от засухи или опустынивания, в настоящее время создается механизм для подготовки национальных программ действий. |
Affected countries in Africa are putting in place the machinery to prepare national action programmes. |
Одна из программ иранского государственного телевидения описала эти меры как способ помочь финансировать субсидии примерно 60 миллионам иранцев. |
An Iranian state-television programme described these measures as a way to help fund the subsidies of around 60 million Iranians. |
В сентябре 2011 года было опубликовано критическое открытое письмо, подписанное профессорами программ бакалавриата и магистратуры по творческому письму. |
In September 2011, a critical open letter signed by professors from undergraduate and graduate creative writing programs was published. |
Мы решили разделить ядро, которое традиционно было одной программой, разделить его на много маленьких программ которые посылали бы сообщения друг другу асинхронно |
We decided to divide up the kernel which traditionally had been one program, to divide it up into a lot of smaller programs that would send messages to each other asynchronously to, to communicate. |
Фильм занял второе место в своем временном интервале и занял 35-е место из 94 программ на этой неделе. |
The film came in second place in its timeslot, and ranking 35th out of 94 programs that week. |
Эмпирическая оценка программ профилактики насилия с применением огнестрельного оружия была ограничена. |
Empirical evaluation of gun violence prevention programs has been limited. |
Правительство Эстонии не финансирует ретрансляцию каких-либо программ иностранного телевидения в те районы, где они без этого не могут приниматься. |
The Government of Estonia does not finance the relay of any foreign television broadcast to areas where they cannot be otherwise received. |
Вводная педагогическая психология является обычно необходимой областью изучения в большинстве программ североамериканского педагогического образования. |
Introductory educational psychology is a commonly required area of study in most North American teacher education programs. |
Департамент общественной дипломатии считает, что если мы получим разрешение популярных американских программ, мы сможем противопоставить их в эфире российским телешоу. |
Public Diplomacy thinks that if we could license a popular American program, we could air it opposite the Russian game shows. |
Большинство программ поступало от Fox Sports Radio, за исключением шоу Джима Рима от CBS Sports Radio. |
Most programming came from Fox Sports Radio, except for the Jim Rome show from CBS Sports Radio. |
Protection against previously unknown macro viruses. |
|
По состоянию на 2017 год официальной интеграции программ орфанных лекарств между FDA и EMA не было. |
As of 2017, there was no official integration of the orphan drug programs between the FDA and EMA. |
Некоторые из этих источников загрязнения трудно контролировать с помощью национальных программ регулирования. |
Some of these pollution sources are difficult to control through national regulatory programs. |
Во-первых, должности, на которые возложены главным образом основные функции, переводятся из категории вспомогательного обслуживания в категорию осуществления программ, что обеспечивает их более точную классификацию. |
First, posts carrying out mainly substantive functions are more accurately reclassified from support to programme. |
Действительно, сложные ядерные оружейные программы могут создать функциональное устройство из меньшего количества материала, чем требуется для более примитивных оружейных программ. |
Indeed, sophisticated nuclear weapons programs can make a functional device from less material than more primitive weapons programs require. |
Учащиеся с особыми талантами или интересами вне доступных учебных программ используют электронное обучение для развития своих навыков или превышения ограничений по классам. |
Students with special talents or interests outside of the available curricula use e-learning to advance their skills or exceed grade restrictions. |
На основе партнерства с сетью русскоязычных экспертов под названием «Международная сеть оценки программ» предпринимаются усилия по укреплению потенциала в области подготовки специалистов. |
Training capacities are being enhanced through partnership with the International Programme Evaluation Network, a network of Russophone evaluators. |
Тем не менее благодаря осуществлению межсекторальных программ удалось добиться серьезных сдвигов в этой области. |
However, through cross-cutting programmes, a major change had been brought about. |
Существует необходимость в том, чтобы УЛР в органах по вопросам конкуренции предполагало разработку программ удержания знаний, которыми обладают сотрудники. |
There is a need for HRM in competition agencies to create programmes on retention of the knowledge held by staff. |
Он полезен для одновременного запуска нескольких программ командной строки. |
It is useful for running more than one command-line program at the same time. |
Цель наших партнерских программ - полностью реализовать потенциал наших партнеров и превратить их энтузиазм в дополнительные финансовые возможности. |
At FXTM Partners we aim to cultivate our associates’ potential and help them convert their passion for what they do, into additional financial opportunities. |
Мы рассматриваем возможность использования некоторых из них для разработки программ, специфичных для коренных народов. |
We are looking at using some of Monday to do programming specific to Indigenous people. |
В настоящее время кампус является домом для модных и дизайнерских программ КПУ, а также многих художественных и бизнес-курсов. |
The campus is currently home to KPU's Fashion and Design programs, as well as many art and business courses, among others. |
Аналогичные проблемы с защитой личности существуют для программ защиты свидетелей, женских приютов и жертв домашнего насилия и других угроз. |
Similar identity protection concerns exist for witness protection programs, women's shelters, and victims of domestic violence and other threats. |
Мы заменяем систему страниц курса, которая в настоящее время используется для образовательных программ США и Канады. |
We're replacing the course page system currently in use for the U.S. and Canada Education programs. |
Удалось обеспечить согласованность при реализации программ чрезвычайного реагирования, а ряд мероприятий имеют хорошие шансы на дальнейшее стабильное осуществление. |
There was strong coherence among programmes that were part of the response, and there are good prospects for the sustainability of several key interventions. |
Страны существенно заинтересованы в развертывании программ мониторинга и совершенствовании управления коралловыми рифами, однако им сильно недостает кадровых и финансовых ресурсов. |
Countries have considerable interest in setting up monitoring programmes and improving coral reef management, but there is a critical lack of expertise and funding. |
Например, мексиканским Федеральным законом о радио и телевидении регулируются концессии на вещание радио- и телевизионных программ. |
For example, the Mexican Federal Law on Radio and Television regulates concessions for the transmission of radio and television programmes. |
- сертификат издателя программного обеспечения - software publisher certificate
- установка программного пакета - software package installation
- программная доработка - software improvement
- программная инженерия - software engineering
- главная программная лента - main program feed
- WMS программного обеспечения - wms software
- администратор программного обеспечения - software administrator
- вопросы программного обеспечения, связанные с - software related issues
- достижения в области программного обеспечения - advances in software
- в доме программного обеспечения - in-house software
- диагностика программного обеспечения - software diagnostics
- калибровки программного обеспечения - calibration software
- вид программного обеспечения - kind of software
- видео конвертер программного обеспечения - video converter software
- инициативы программного обеспечения - software initiatives
- инновации программного обеспечения - software innovation
- Затраты на техническое обслуживание программного обеспечения - software maintenance costs
- использование программного обеспечения - use software
- Документация пользователя программного обеспечения - software user documentation
- исходный код программного обеспечения - the source code of the software
- логистики программного обеспечения - logistics software
- лицензирование программного обеспечения - software licensing
- сброс программного обеспечения - software reset
- неисправность программного обеспечения - faulty software
- передача программного обеспечения - transfer of software
- оптимизация программного обеспечения - optimisation software
- Перераспределение программного обеспечения - redistribute software
- типы программного обеспечения - types of software
- скрининг программного обеспечения - screening software
- соответствия программного обеспечения - matching software