Произошел переход от - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
что произошло - what happened
задержка произошла - delay occurred
как, черт возьми, это произошло - how the hell did this happen
Вы видели, что произошло - you saw what happened
если произошла ошибка - if an error occurs
в то, что произошло - into what happened
что этого не произошло - that it did not happen
произошло в январе - occurred in january
произошли беспорядки - riots occurred
объяснить, что произошло - explain what happened
Синонимы к произошел: стать, дело, случай, вышедший, появившийся, событие, бывший, случилось, факт
имя существительное: transition, conversion, jump, passage, transit, crossing, junction, segue, trek, escape
переход к позиционной войне - stabilization
сверхрезкий переход - hyper abrupt junction
ближний переход - near jump
аспекты перехода - aspects of the transition
геликоидальный антиферромагнитный фазовый переход - helical antiferromagnetic phase transition
для перехода на - to switch to
Переход бизнеса - transition of business
переход в демократическом - the transition in the democratic
переход из одного состояния в другое в виде стрелки на блок-схеме - arrow transition
фазовый переход в двуокиси ванадия - vanadium dioxide phase transition
Синонимы к переход: переход, перевал, переправа, переходник, болотистая почва, марш, поход, движение, взвод, тяга
Значение переход: Место, пригодное, приспособленное для пешей переправы, для пешеходов, идущих через улицу.
отделять церковь от государства - disestablish
очищать от сучков - snag
воздержание от спиртных напитков - abstinence from liquor
крем от загара - sun block
в размере от - in the amount of
отличать от - distinguish from
быть в восторге от - be enthusiastic about
полис страхования от всех рисков - "all risks" policy
привод от коленчатого рычага - bell crank drive
отставать от жизни - be behindhand with the world
Синонимы к от: С, благодаря, вследствие, гигант, По
Значение от: Указывает на исходную точку чего-н..
В этот момент в отрасли произошел переход от более традиционных студийных технологий к платформе Pro Tools. |
At this point, the migration from more conventional studio technology to the Pro Tools platform took place within the industry. |
Этот переход произошел в разное время в разных местах, по мере распространения технологии. |
That transition happened at different times in different places, as the technology spread. |
Переход от ВНП к ВВП в США произошел в 1991 году, отставая от большинства других стран. |
The switch from GNP to GDP in the US was in 1991, trailing behind most other nations. |
Возбужденное состояние несет немного больше энергии, чем основное состояние, достаточно мало, чтобы переход произошел с высокой вероятностью. |
The excited state carries a little more energy than the ground state, small enough so that the transition occurs with high probability. |
В середине 1960-х годов произошел переход к тактике низкого уровня. |
A change to low-level tactics was made in the mid-1960s. |
Переход между этими двумя фазами произошел после осознания растущей важности поисковых систем интернета Как инструментов для доступа к информации. |
The transition between the two phases occurred after realizing the growing importance of Internet search engines as tools to access information. |
По мере того как мельничные двигатели становились все более мощными, примерно с 1870 года произошел переход от одной ременной передачи к нескольким канатным приводам. |
As mill engines became more powerful, from around 1870 there was a shift from single belt drives to multiple rope drives. |
Например, трудно сказать из общих первоисточников, когда именно произошел переход из уборных в крытые туалеты. |
Difficult to tell from general primary sources exactly when the conversion from privies to indoor toilets took place, for example. |
Переход на боевые патроны произошел, когда начальник иерусалимской полиции был без сознания сбит камнем. |
The switch to live ammunition occurred when the chief of Jerusalem's police force was knocked unconscious by a rock. |
Другие отмечают, что произошел переход от антиазиатского и антиарабского расизма к антимусульманскому расизму, в то время как некоторые отмечают расизацию религии. |
Others note that there has been a transition from anti-Asian and anti-Arab racism to anti-Muslim racism, while some note a racialization of religion. |
Примерно в 1881-1883 годах произошел переход к использованию паровых заградительных двигателей. |
Around 1881–1883 there was a shift to the use of steam-powered barring engines. |
210Pb и 137Cs указывают на то, что переход от нижней последовательности к верхней произошел близко ко времени Тунгусского события. |
210Pb and 137Cs indicate that the transition from lower to upper sequence occurred close to the time of the Tunguska event. |
Произошел переход от старого порядка слов глагол-субъект-объект к порядку слов субъект-глагол-объект. |
There was a change from the older verb–subject–object word order to subject–verb–object. |
Правительство поставило задачи, чтобы переход к зеленой экономике в Казахстане произошел к 2050 году. |
The government has set the goals that a transition to the Green Economy in Kazakhstan occur by 2050. |
Первый переход произошел в Англии, Франции, Соединенных Штатах и Германии в течение примерно 150 лет с конца XVII века. |
The first transition occurred in England, France, the United States, and Germany over the course of 150 years or so from the late seventeenth century. |
Заметный переход произошел в Вашингтоне, округ Колумбия, в США, где конные вагоны использовались на уличных железных дорогах с 1862 по начало 1890-х годов. |
A notable transition took place in Washington, D.C., in the U.S. where horsecars were used on street railways from 1862 to the early 1890s. |
Однако в 1970-е годы произошел переход дипломатических признаний от РПЦ к КНР. |
However, the 1970s saw a switch in diplomatic recognitions from the ROC to the PRC. |
Переход от бывшего специального посланника посла Митчелла Рейсса произошел 15 февраля 2007 года. |
The transition from the former Special Envoy, Ambassador Mitchell Reiss, took place on February 15, 2007. |
За последние 100 лет произошел переход от психотерапевтических к психофармакологическим вмешательствам при клептомании. |
Over the last 100 years, a shift from psychotherapeutic to psychopharmacological interventions for kleptomania has occurred. |
Примерно с 2017 года произошел еще один важный переход в том, как микротранзакции реализуются в играх. |
From around 2017, another major transition in how microtransactions are implemented in games occurred. |
Окинава-одно из немногих мест, где в конце 1900-х годов произошел переход от РХТ к ЛХТ. |
Okinawa is one of few places to have changed from RHT to LHT in the late 1900s. |
The temporal displacement occurred exactly 1:20 a.m. And zero seconds! |
|
Переход от твида к Толексу произошел в ограниченном производстве в 1960 году. |
The shift from tweed to Tolex occurred in limited production in 1960. |
Переход от американского либерального национализма к американскому постнационализму произошел в промежутке между правлением администраций Никсона и Клинтона. |
In hindsight, the shift from American liberal nationalism to American postnationalism took place between the Nixon and Clinton administrations. |
За последние пять лет произошел переход от производства продукта к производству успешного преступника как нашего продукта. |
The transition in the last five years has been away from producing a product to producing a successful offender as our product. |
В 2008 году произошел переход от коллегиальной модели к модели управления с внедрением БПР, ориентированного на результаты. |
In 2008, there was a change from the collegial model to management model with the introduction of outcomes-based BPR. |
К 1939 году произошел переход от спортивного физического работника к хорошо подготовленному гражданскому солдату, готовому к войне. |
By 1939 there was a shift from the athletic manual worker to the highly trained citizen soldier ready for the war. |
Давняя, но ложная городская легенда утверждала, что переход от одного к другому произошел сразу после бомбардировки Перл-Харбора в 1941 году. |
A long-standing, but false, urban legend maintained that the switch from one to the other occurred immediately after the 1941 bombing of Pearl Harbor. |
Решительный переход к конституционной монархии произошел в 1849 году с написанием первой Конституции. |
A decisive transition to a constitutional monarchy occurred in 1849 with the writing of the first Constitution. |
В процессе эволюции от земноводных к земным амниотам произошел переход в самые разнообразные структуры кожи. |
In the evolution from amphibians to terrestrial amniotes, transition in a wide variety of skin structures occurred. |
Драматический переход произошел в 1970-х годах, когда большинство мужских колледжей начали принимать женщин. |
A dramatic transition occurred in the 1970s, when most men's colleges started to accept women. |
В 21 веке произошел переход к системам управления RC с расширенным спектром 2,4 гигагерца. |
The 21st century has seen a move to 2.4 gigahertz spread spectrum RC control systems. |
Переход, по-видимому, произошел между концом века и началом 1920-х годов. |
The transition appears to have happened between the turn of the century and the early 1920s. |
Переход от водной к наземной жизни произошел по меньшей мере дважды в пределах двух японских эндемичных линий в японских Pomatiopsidae и начался в позднем миоцене. |
Shifts from aquatic to terrestrial life occurred at least twice within two Japanese endemic lineages in Japanese Pomatiopsidae and it started in the Late Miocene. |
Аллах продолжает убеждать, что произошедшие революции сделали нечто большее, чем просто свергли режимы, подобные режиму Мубарака. |
Allah goes on to argue that these revolutions did more than just topple regimes like Mubarak's. |
Переход к использованию более чистых видов топлива представляет собой вариант, применяемый большим числом стран в целях сокращения загрязнения воздуха в городах. |
Introducing cleaner fuels is an option adopted by many countries to abate urban air pollution. |
Полный переход на вегетарианство в наших жестких природных условиях, когда температура может за сутки измениться на 30 градусов и в мае снег лежит, нецелесообразен. |
A full transition to vegetarianism in our harsh natural conditions, when the temperature can change by 30 degrees in a day and snow lies in May, is not appropriate. |
Но с тех пор как я спланировал и осуществил устранение судьи Спэнглера в моей жизни произошёл новый поворот. |
But since I planned and executed the elimination of Judge Spangler, my life had taken a new turn. |
После первых двух переключений произошёл впрыск, в результате чего появилось самое мощное ракетное топливо на земле, высвободившаяся энергия и не снилась Харви Уэдстоуну. |
The first two switches mixed the fluids. Once mixed, they become one of the most potent rocket fuels on earth... unleashing a force beyond the imagination of Harvey Wedstone. |
Однажды у меня произошел небольшой инцидент с ним когда я играл в Nintendo Wii, где я, кстати, чрезвычайно хорош. |
I had a little bit of an incident with him the other day when I was playing the Nintendo Wii - which I'm particularly good at, by the way. |
В то время, как мы расследуем причины произошедшего почти бедствия, уроки будут продолжены, и ваши мозги останутся в состоянии готовности. |
While we're investigating the root of this near calamity, classes will continue and your brains are to remain in the on positions. |
The grief counselors are here to help you process everything. |
|
Знай, что я признаю свою полную ответственность за произошедшее с тобой. |
Please know that I hold myself 100% accountable for everything that has happened to you. |
Когда ваш муж застрял под машиной, у него произошел разрыв дыхательного горла. Д-ру Слоану надо это исправить, чтобы нормализовать дыхание |
Uh, when your husband was pinned underneath the car, he suffered a laceration to his windpipe, which Dr. Sloan needs to fix to stabilize his airway. |
Взрывной рост числа колледжей произошел в конце 19-го и начале 20-го веков, частично поддержанный программами земельных грантов Конгресса. |
Explosive growth in the number of colleges occurred at the end of the 19th and early 20th centuries, supported in part by Congress' land grant programs. |
Один из самых известных случаев появления полос произошел 5 августа 1975 года, когда бывший Кок Королевского флота Майкл Энджелоу голым пробежал по Лорду во время теста пепла. |
One of the best-known instances of streaking occurred on 5 August 1975, when former Royal Navy cook Michael Angelow ran naked across Lord's during an Ashes Test. |
Было высказано предположение, что этот переход также является реакцией на казни, вызывающие ужас у общественности. |
It has been suggested that the switch is also in response to executions being horrifying to the public. |
Этот переход от модели, основанной на подписке, к модели, основанной на свободной игре, оказался очень полезным в некоторых случаях. |
This move from a subscription based model to a free-to-play one has proven very beneficial in some cases. |
Во время недолгих отношений Дорс забеременела, но Кэборн-Уотерфилд заплатил за подпольный аборт, который произошел на кухонном столе в Баттерси. |
During the short relationship, Dors became pregnant, but Caborn-Waterfield paid for a back-street abortion, which took place on a kitchen table in Battersea. |
Следующий известный нам эпизод в жизни Хаксли, когда он страдал от изнурительной депрессии, произошел во время третьего рейса HMS Rattlesnake в 1848 году. |
The next episode we know of in Huxley's life when he suffered a debilitating depression was on the third voyage of HMS Rattlesnake in 1848. |
В новостях по радио сообщают, что произошел метеоритный дождь и наступил конец света. |
A bulletin on the radio claims there is a meteor shower and it is the end of the world. |
Один из таких несчастных случаев произошел в Буффало, штат Нью-Йорк, 7 августа 1881 года и привел к появлению электрического стула. |
One of these accidents, in Buffalo, New York, on August 7, 1881, led to the inception of the electric chair. |
Однако такое изменение пола допускало только переход от мужского к женскому или наоборот. |
However, this change of gender only allowed for a change from male to female or vice versa. |
Переход собственности на средства производства от пролетариата к буржуазии оставил рядовому производителю только его рабочую силу для продажи. |
The shift in the ownership of the means of production from the proletariat to the bourgeoisie left the common producer with only his labor power to sell. |
Венесуэльский государственный переворот 1958 года произошел 23 января 1958 года, когда был свергнут диктатор Маркос Перес Хименес. |
The 1958 Venezuelan coup d'état took place on 23 January 1958, when the dictator Marcos Pérez Jiménez was overthrown. |
Кентарохонма, что его послали укрепить ворота из-за нападения, произошедшего сегодня утром. |
Kentarō Honma, that he had been dispatched to reinforce the gates because of the attacks earlier that morning. |
Еще один инцидент произошел в Наркатпалли, где индейцы уничтожили отряд Разакара. |
Another incident occurred at Narkatpalli where a Razakar unit was decimated by the Indians. |
Считается, что авария, произошедшая в туннеле Северн, произошла из-за неправильного восстановления счетчика осей. |
An accident which occurred in the Severn Tunnel is thought to have been due to the improper restoration of an axle counter. |
Этот отчет о событиях, произошедших во время миссии, соответствует деталям, которые были даны ЦРУ Гэри Пауэрсом. |
This account of the events that occurred during the mission match the details that were given to the CIA by Gary Powers. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «произошел переход от».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «произошел переход от» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: произошел, переход, от . Также, к фразе «произошел переход от» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.