Просто хочу, чтобы убедиться, что мы - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Просто хочу, чтобы убедиться, что мы - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
just want to make sure that we
Translate
просто хочу, чтобы убедиться, что мы -

- просто [наречие]

наречие: just, barely, simply, merely

словосочетание: nothing to it, nothing in it

- хотеть

глагол: want, desire, choose, wish, like, will, intend, love, please

- чтобы [союз]

союз: that, than

местоимение: so

- что [наречие]

союз: that, what, how

местоимение: what, which, as

наречие: how

- мы

we



Просто чтобы убедиться, что там нет краденого, не так ли?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just to make sure there's no stolen goods, right?

Я просто хотела убедиться, что они вдвоём нормально отработают задачу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I just want to make sure those two can hack it.

Я просто хотел убедиться, что мои факты верны...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was just making sure my facts were straight...

Если не возражаете, я поручу отделу планирования и исследований... пересчитать все ваши протоколы... просто убедиться, что вы не потеряли десятичную точку между цифрами 1 и 2?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You don't mind if I have planning and research pull all your C.C. numbers make sure there's not a decimal point missing between the one and the two ?

Я просто хочу убедиться, что вы помните все правильно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I just want to make sure you don't remember things incorrectly.

Я просто хотела убедиться, что не выпаду из этого платья, когда действительно придется делать книксен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was just making certain I wouldn't fall out of this dress when I do have to curtsy.

Ну, мне просто нужно было убедиться. Спасибо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, just needed to confirm. thanks.

Джиппек сказал, что слухи - это только слухи. Но он допросил нашего безбилетника, просто чтобы убедиться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Jippeq said the rumors are just that- rumors- but he's questioning our stowaway just to be certain.

просто хочу убедиться, что вы придёте на встречу выпускников КТ завтра ночью после встречи болельщиков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just make sure you show up to the kt homecoming party tomorrow night after the pep rally.

Просто хочу убедиться, что все в порядке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I just want to make sure it was on the up and up.

Я просто хотел убедиться в этом своими собственными по-детски голубыми глазами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I just had to see it with my own baby blues.

Оставляю это на вас, просто чтобы убедиться, что обвинение сказало всё, что намеревалось сказать, во вступительной речи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm leaving you to it, just wanted to make sure the prosecution said everything they were supposed to say in our opening speech.

Мне просто нужно убедиться, что ты - хороший парень без каких-либо скелетов в шкафу. Как-то так, в общем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I just want to make sure that you're a good guy, no skeletons in the closet, that sort of thing.

Начальник Сэм проводит клиническую проверку всех ее пациентов, и она просто хочет убедиться, что все в порядке, до понедельника, когда он начнет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sam's boss is doing a clinical review of all of her files, and she just wanted to make sure everything was in order before he starts on Monday.

Я просто хочу убедиться, что мои деньги никто не потратил.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I just wanna make sure no one spent any money.

Просто хотим убедиться, что у тебя тут все соответствует установленным правилам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just came by to ensure that you're in compliance with the local ordinance.

Просто чтобы убедиться, что социализм не означает плановую экономику советского типа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just to be sure socialism DOES NOT MEAN soviet-style planned economy.

Просто хотел убедиться, что ты не пропустишь это.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just wanted to make sure you didn't miss this.

Я не пытался взвалить на тебя вину, я просто хотел убедиться, что всё будет улажено.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I wasn't trying to put the blame on you, I just wanted to make sure everything was squared up for her.

Просто, чтобы убедиться: с этой женщиной ты был помолвлен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just to confirm, that is the woman that you were engaged to.

Я просто хотела убедиться, потому что Вы пропускаете обалденную пересадку у доктора Ханн.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I mean, I just wanted to check because you passed up a really awesome transplant case with Dr. Hahn, and I.

Просто хотел убедиться прежде, чем мы полетим куда-нибудь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just wanted to make sure before we flew off somewhere.

Потому что я просто хотела убедиться, что мы идем по правильному пути и так и есть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because I just wanted to make sure that we were headed down the right path and we are.

Я просто хотел убедиться, что ты знаешь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I just wanted to make sure you knew.

Просто хотела убедиться, что с вами всё в порядке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I only wanted to make sure that you were all right.

Прошу прощения за то, что медленно просматриваю статью, но я просто хотел убедиться, что я делаю тщательный обзор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Apologies for going slowly through the article, but I just wanted to make sure that I do a thorough review.

Ну, я мигом смекнул, в чем тут дело, но, просто чтобы убедиться, пошел принес ему туфлю, и как я и думал: только он ее увидел - завопил, как будто его режут.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, like a flash I knew what was up, but just to make sure I went and got the slipper and brought it back, and just like I thought, when he saw it you'd thought we were killing him.

Просто проверка у старого гинеколога, чтобы убедиться, что все части... на месте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just, uh, having a checkup with old ob-gyn, making sure all the parts are... in order.

Просто убедиться что ты поняла.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just to make sure you understand.

Мы с Джейком улетаем завтра во Флриду, и я просто хочу убедиться, что всё в порядке с его кост...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Jake and I are leaving for Florida tomorrow, so I just want to make sure that everything's good with his tu...

Извините, консультация прошла отлично, но затем мама занервничала, и я просто хотела убедиться, что она в порядке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hey, sorry, the consultation went off without a hitch, but then mom got a little nervous, so I just wanted to make sure that she was okay.

Просто чтобы убедиться, что нет ничего незаконного в пешей прогулке до солнечных часов

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just to make sure nothing illicit is afoot at the sundial.

Слушай, чувак, просто хочу убедиться что ты помнишь о чем мы говорили.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Listen, mate, just make sure you hold Hre over what we talked about.

Я просто хочу убедиться, что справедливость восторжествовала, уверена, вы тоже.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I just want to make sure that justice was served, as I'm sure you do also.

Я заглянула ненадолго, просто чтобы убедиться, что его нет дома.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I entered briefly, just long enough to ascertain that he wasn't home.

Я просто хотел убедиться, что мы не обманываемся.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I just wanted to make sure we weren't deluding ourselves.

Мы просто хотели убедиться, что прошлой ночью работа была выполнена как следует.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just wanted to make sure last night's job was neatly carried out.

Просто, чтобы убедиться, что вы это осознаете.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just make sure that this one sinks in.

Ведо, я просто хочу убедиться, что ты не зациклен на только на своем исполнении, ты знаешь, что тогда

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Vedo, I just want to make sure you don't get so locked into just executing you the record the way you know it that you

Я просто хочу убедиться, что нет недосказанности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I just want to make sure this doesn't go unsaid.

Что касается того, что мне не нужно было поднимать этот вопрос, когда я написал здесь изначально, я просто хотел убедиться, что вы не думаете, что я сделал это от отчаяния или что-то в этом роде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As for not having to bring up when I posted here originally, I just wanted to make sure you didn't think I had done so out of desperation or something.

Просто, чтобы убедиться, надо было белого, не того нигера?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, just making sure, this was the white one, not the colored fella?

Я просто хочу убедиться, что ты готов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I just want to make sure you're up for it.

Но самое главное - это просто пройти и убедиться, что все в порядке!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The biggest thing though is just to go through and make sure everything is coherent!

Мы просто пытаемся убедиться, что преобразования пройдут гладко и без эксцессов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We're just trying to make sure that transitions happen smoothly and without upheaval.

Я просто хотела убедиться, прежде чем...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I just wanted to be sure before...

Я просто хотела убедиться, что ты не стал романтиком.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I just wanted to make sure you hadn't gotten soft on me.

Просто хочу убедиться, что вы с моим сыном добрались до школы, и, раз уж на то пошло, не забыли достать его из фургона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just checking to see you arrived safely at school with my son and that, once there, removed him from the van.

Можешь просто убедиться, что Плодородная Миртл не съела все желейные пирожные для школьного сбора?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Could you just make sure that Fertile Myrtle hasn't eaten all the jelly fruitcake for the School District Social?

Я просто хочу убедиться, что ты сможешь принять неизбежное.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm just making sure you embrace the inevitable.

Каждый говорил нам, что будет экономнее просто сосредоточиться на программе прививок и, может, питания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Everyone told us, the cost-effective thing is just focus on vaccination and maybe a feeding program.

Это подходит для небольшого спутника, но для спутников, находящихся на более удалёных орбитах, или просто больших по размеру, скажем, со школьный автобус, потребуются другие варианты утилизации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This works for the satellite because it's small, but satellites that are higher or in larger orbits or are larger altogether, like the size of school buses, will require other disposal options.

Возможно, у меня просто были амбиции сделать больше меньшими средствами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And maybe I also had the ambition to do more with less.

Я просто не могу себе позволить оплачивать дополнительные медицинские расходы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I just can't afford paying extra medical fee.

У нас тут почти боевая ситуация, а он просто отдал мостик в её полное распоряжение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Closest thing to an actual engagement we'll probably ever see, and he gives her the conn?

Мой дорогой герцог, это просто невозможно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

M-My dear Duke, th-that'll be quite impossible.

Она, должно быть, просто скрыла от него диагноз.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She must have concealed the diagnosis from him.

Я просто не могу бросить моих друзей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's just that I can't ditch my friends.

Тами, если что-то не так, просто скажи мне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tami, if there is something wrong, just say so.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «просто хочу, чтобы убедиться, что мы». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «просто хочу, чтобы убедиться, что мы» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: просто, хочу,, чтобы, убедиться,, что, мы . Также, к фразе «просто хочу, чтобы убедиться, что мы» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information