Спутника - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Национальная метеорологическая служба опубликовала информационное заявление, предупреждающее жителей о звуковых ударах из-за падения обломков спутника. |
The National Weather Service issued an information statement alerting residents of sonic booms due to the falling satellite debris. |
Согласно изображению со спутника впереди должна быть полянка. |
Okay, according to the satellite image, there should be a clearing ahead. |
The volcano is named after James Burney, a companion of James Cook. |
|
Со спутника в Пакистане пришла уйма информации. |
A bunch of data came in from a satellite over Pakistan. |
Это изображение было записано, когда ваши корабли ненадолго вошли в пределы действия сенсоров спутника. |
This image was recorded when your ships moved into the satellite's range. |
Просмотри все записи со спутника из Кокона. |
Pull all the satellite footage from the Cocoon. |
За последние несколько лет, когда велись активные наблюдения за Плутоном в рамках подготовки к прибытию New Horizons, астрономы обнаружили еще четыре крохотных спутника: Гидру, Никс, Цербер и Стикс. |
Over the past few years, intense observation of Pluto in preparation for New Horizons’ arrival has revealed four more smaller satellites, Hydra and Nix, and tiny Kerberos and Styx. |
Ответственным за этот проект был Фернандо Карвалью Родригес, известный как отец первого португальского спутника. |
The responsible for the project was Fernando Carvalho Rodrigues, known as the father of the first Portuguese satellite. |
Вот что я тебе скажу, Уильям Гаппи!-отзывается мистер Уивл, глядя на своего спутника глазами, налитыми кровью. |
Now, I tell you what, William G.! returns the other, eyeing his companion with a bloodshot eye. |
Ричард развязал веревку, снял с плеч спутника мешок Кэлен и положил на землю. |
Richard untied the rope, took Kahlan's pack off the companion's shoulder, and laid it on the ground. |
Блуи отпускает якорь, и грохочущие волны смывают Мэннинга и его спутника с палубы. |
Blooey releases the anchor and the crashing waves wash Manning and his man off the deck. |
Передовые технологии запуска с Луны могут снизить стоимость строительства спутника солнечной энергии из лунных материалов. |
Advanced techniques for launching from the Moon may reduce the cost of building a solar power satellite from lunar materials. |
Филип заказал булочку с маслом и чашку шоколада; во время еды он выяснил, что его спутника зовут Дансфорд. |
While they ate (Philip had a scone and butter and a cup of chocolate), he discovered that his companion was called Dunsford. |
Моряки отмечали, что такое отношение привело к кризису спутника и потере американского престижа и влияния. |
Seamans noted that such an attitude had resulted in the Sputnik crisis and a loss of American prestige and influence. |
А я сказала ему, что мы только что вышли из экипажа и теперь идем... но, не зная, куда мы идем, я запнулась и взглянула на своего спутника. |
I told him that we had but just left a coach and were going-but then I was obliged to look at my companion. |
Конструкция электроники спутника архаична и основана на разработанной Фрэнком системе Скайлэб. |
The design of the satellite's electronics is archaic and based on those of Skylab that Frank had developed. |
Это подходит для небольшого спутника, но для спутников, находящихся на более удалёных орбитах, или просто больших по размеру, скажем, со школьный автобус, потребуются другие варианты утилизации. |
This works for the satellite because it's small, but satellites that are higher or in larger orbits or are larger altogether, like the size of school buses, will require other disposal options. |
InflateSail был запущен на борту PSLV-C38 в качестве одного из 31 пассажирского спутника. |
InflateSail was launched on board the PSLV-C38 as one of 31 passenger satellites. |
В мае 2017 года было обнаружено, что отблески света, видимые как мерцающие с орбитального спутника на расстоянии миллиона миль, являются отраженным светом от кристаллов льда в атмосфере. |
In May 2017, glints of light, seen as twinkling from an orbiting satellite a million miles away, were found to be reflected light from ice crystals in the atmosphere. |
Эти два малых спутника называются Казсайсат и Казистисат. |
The two small satellites are named KazSaySat and KazistiSat. |
Этими тремя сторонами начато осуществление совместного проекта по выводу на геостационарную орбиту и последующей эксплуатации спутника связи. |
The three parties jointly launched a project to put into geostationary orbit and operate a telecommunications satellite. |
Со спутника будут вестись наблюдения поверхностей континентов, океанов и высоких широт. |
The mission will observe continental surfaces, the oceans and high latitudes. |
Он скупо оплачивает своего врача, - ответил медик, искоса поглядывая на своего спутника. |
He payeth not sufficiently his physician, replied the doctor, casting a side glance at his companion. |
Возможно, вам по вкусу идеи мощного лазера или вывод спутника сетью или петлёй — как бы безумно это ни звучало в краткосрочной перспективе. |
So maybe you get into things like high-powered lasers or tugging using nets or tethers, as crazy as those sound in the short term. |
Согласны ли вы с тем, что подавляющее большинство населения главного спутника Земли составляют не арестанты, а свободные граждане? |
Can it be stipulated that the majority of inhabitants of Earth's major satellite are not undischarged consignees but free individuals? |
Во время своего второго полета 21 января 2018 года Электрон вышел на орбиту и развернул три кубических спутника. |
During its second flight on 21 January 2018, Electron reached orbit and deployed three CubeSats. |
Оба спутника были заключены в тюрьму Гадесом за попытку похитить Персефону. |
The two companions had been imprisoned by Hades for attempting to kidnap Persephone. |
Джонс, уже и без того пришедший в отчаяние от этой медлительности, чуть не обезумел, услышав сообщение своего спутника. |
Jones, who was in a state of desperation at his delay, was almost raving mad when he brought him his account. |
Запись была названа в честь спутника связи Telstar, который был запущен на орбиту 10 июля 1962 года. |
The record was named after the Telstar communications satellite, which was launched into orbit on 10 July 1962. |
Почти всё время проводил в лесу. Поэтому о его аллергии на укусы насекомых знали только три его спутника и вы. |
Most of the time he'd been in the rain forest, so only the three people he came with and you would've known about his allergy to insect bites. |
Институт космических исследований запланировал пять полетов на Луну в период с 2018 по 2025 год, начиная с космического аппарата «Луна-25», который должен прилуниться на южном полюсе спутника Земли. |
IKI now has five lunar missions planned from 2018 to 2025, starting with Luna-25, a spacecraft that would land near the moon’s south pole. |
Приняв во внимание тот факт, что все мы были тогда навеселе, мы с Уэстом не стали настаивать на розыске нашего драчливого спутника. |
We had all been rather jovial, and West and I did not wish to have our pugnacious companion hunted down. |
И вообще, преступление есть форма безумия, Я лично подбирал вам спутника для прогулок и выбрал самого лучшего. |
All crime is a form of insanity. I myself chose the prisoner with whom you exercise. I chose him for his peculiar suitability. |
Детка, если руководитель проекта спутника-сканера лгал всему миру, то с какой стати он скажет правду тебе? |
Honey, if the PODS section manager lied to the world, what makes you think he'll tell you the truth. |
По мере обработки данных с орбитального спутника MESSENGER эти знания будут увеличиваться. |
As data from MESSENGER orbiter are processed, this knowledge will increase. |
Волька углубился в чтение Пионерской правды, старик о чем-то думал, изредка благожелательно поглядывая на своего юного спутника. |
Volka was engrossed in a copy of Pionerskaya Pravda, the children's newspaper. The old man was lost in thought and kept glancing at his young companion kindly from time to time. |
Я похолодел от ужаса, но у моего спутника были, по-видимому, более крепкие нервы. |
It turned me cold with horror, but my companion's nerves seemed to be stronger than mme. |
В частном случае геостационарной орбиты наземный след спутника представляет собой единственную точку на экваторе. |
In the special case of a geostationary orbit, the ground track of a satellite is a single point on the equator. |
Кроме того, антенны с большей апертурой могут требовать меньшего количества энергии от спутника для достижения приемлемой производительности. |
Alternately, larger aperture antennae can require less power from the satellite to achieve acceptable performance. |
Слушай, он минимизирует... массовую передачу данных, которая была направлена со спутника. |
Look what he had minimized- a massive transmission that was sent by satellite. |
Фродо и его спутника спасают гигантские орлы. |
Frodo and his companion are rescued by giant eagles. |
Это была бы вторичная полезная нагрузка, выпущенная после размещения климатического спутника DSCOVR в точке L1. |
It would have been a secondary payload, released after the placement of the DSCOVR climate satellite at the L1 point. |
Вы закрыли глаза на безрассудный запуск спутника Северной Кореей, зависящим от вас государством. |
You turned a blind eye to your client state North Korea's reckless satellite launches, which precipitated said event. |
Оккупационные русские быстро раскусили эту легенду и отправили Гилла и его спутника домой. |
The occupying Russians quickly saw through the cover story and sent Gill and his companion home. |
Среди пациентов - дочь главного медицинского исследователя спутника. |
Among the patients is the daughter of the head medical researcher of the satellite. |
Радиосигналу требуется около 120 миллисекунд, чтобы достичь геостационарного спутника, а затем 120 миллисекунд, чтобы достичь наземной станции, то есть почти 1/4 секунды в целом. |
A radio signal takes about 120 milliseconds to reach a geostationary satellite and then 120 milliseconds to reach the ground station, so nearly 1/4 of a second overall. |
Он также наблюдал три предполагаемых, но неподтвержденных спутника в кольце F. |
It also observed three suspected but unconfirmed moons in the F Ring. |
Данные со спутника показывают, что есть проход на соседнюю улицу, но она кишит бандитами. |
We've got a satellite feed of the adjacent street, but it's crawling with hostiles. |
Передающие и приемные компоненты обычно устанавливаются в фокусной точке антенны, которая принимает / отправляет данные со спутника / на спутник. |
Transmit and receive components are typically mounted at the focal point of the antenna which receives/sends data from/to the satellite. |
Ракета-носитель малого спутника или SSLV разрабатывается для коммерческого запуска малых спутников с полезной нагрузкой 500 кг на низкую околоземную орбиту. |
Small Satellite Launch Vehicle or SSLV is in development for the commercial launch of small satellites with a payload of 500 kg to low Earth orbit. |
У спутника не было памяти для хранения данных, поэтому он должен был передавать их непрерывно. |
The satellite had no memory for data storage, therefore it had to transmit continuously. |
Вы смóтрите на снимок со спутника WorldView-3 с разрешением 0,3 метра. |
What you're looking at is a WorldView-3 satellite image, which has a 0,3 meter resolution. |
Такие права представляют собой основной элемент коммерческой стоимости спутника, и без таких прав спутник может иметь весьма незначительную коммерческую ценность. |
Such rights are an essential element of the commercial value of a satellite and without such rights the satellite will have very little commercial value. |
Мы рассчитываем на их сотрудничество в определении происхождения спутника, если в этом будет необходимость. |
We are expecting their full cooperation in determining the origin of the satellite if it is needed. |
И у нас даже есть 4 спутника вокруг Юпитера. |
And we have four moons around Jupiter. |
В царстве погребальных рельефов Виртус никогда не показывается без спутника мужского пола. |
Within the realm of funerary reliefs Virtus is never shown without a male companion. |
Для инкапсуляции полезной нагрузки спутника были доступны различные обтекатели полезной нагрузки. |
To encapsulate the satellite payload, a variety of different payload fairings were available. |
The Russians have satellite support. |
- спутник планеты - satellite of the planet
- орбитальные спутники - orbiting satellites
- спутниковое радио - satellite radio
- авиационно-морской технический спутник - aeronautical maritime engineering satellite
- гравиметрическая стабилизация положения спутника - gravimetric satellite stabilization
- спутниковые приборы - satellite instruments
- распределение спутниковой - satellite distribution
- спутниковые данные на основе - satellite-based data
- приспособление-спутник челночного типа для загрузки-выгрузки деталей - shuttle part-laden pallet
- прибор для навигации спутника на орбите - orbit navigator