Пульсе - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Вы должны нести ответственность за то, что происходит, следовательно, надо держать руку на пульсе. |
You'll be responsible for the social unrest that might arise from hasty actions so you must stop him in time. |
Первое известное сообщение о нерегулярном пульсе было сделано Жан-Батистом де Сенаком в 1749 году. |
The first known report of an irregular pulse was by Jean-Baptiste de Sénac in 1749. |
Мои губы лежали на пульсе с внутренней стороны бедра. |
My mouth was over the pulse in his inner thigh. |
Он или она сосредоточены вне команды и твердо держат руку на пульсе внешнего мира. |
He or she is focused outside the team, and has a finger firmly on the pulse of the outside world. |
При осмотре шеи могут наблюдаться гигантские волны с-V в яремном пульсе. |
On examination of the neck, there may be giant C-V waves in the jugular pulse. |
We'd have the upper hand for the first time. |
|
Иззи держит свою руку на пульсе преступного мира. |
Izzy's got his finger on the pulse of the underworld. |
Мэрилин всегда могла великолепно удовлетворять запросы наших клиентов, но она осталась совершенно неискушённой, совсем не держит палец на пульсе. |
Marilyn was always wonderful at dealing with all the enquiries, our clients, but she remained very unworldly, not exactly finger on the pulse. |
Just keep a lid on it until I get back. |
|
Просто имейте в виду, что PageRank Google держит палец на пульсе интернета, а Alexa-нет. |
Just keep in mind that Google's PageRank holds a finger to the pulse of the Internet, Alexa does not. |
И он провел два года на изучении его, чтобы держать руку на пульсе. |
And, he spent two years learning it to keep the upper hand. |
Однако элементы хип-хоп соула и танцевальной музыки начали вращаться в ее звуке на жаре, больше, чем женщина, и пульсе. |
However, hip-hop soul and dance music elements begun to get spun into her sound on The Heat, More Than a Woman, and Pulse. |
И пока ты не откусил мне голову, я держу руку на пульсе, спасибо Куперу. |
And before you bite my head off, I'm up to date on the protocol with the help of Cooper. |
You have to start holding hands, starting with his. |
|
Но да, я держал руку на пульсе их повседневной деятельности. |
But, yes, I've been keeping myself abreast of what they've been doing on a day-to-day basis. |
К примеру, кто-то всегда держит палец на пульсе, и мы приближаемся к моей небольшой странной выходке. |
For an example of somebody whose finger is glued to the pulse of everything, we come to my bizarre little intervention. |
После твоего самодовльного и наглого выступления на Пульсе Капитолия! |
After your smug, taunting, calamitous performance on Capitol Beat! |
They'd keep an eye out for her. |
|
Держащий руку на пульсе, Джейсон Мэнфорд. |
Keeping his eye on the ball, Jason Manford. |
Всезнающий врач держит руку на пульсе человечества. |
The All-Knowing Physician hath His finger on the pulse of mankind. |
Левый указательный палец жестко выпрямился, а остальные сложились так, словно сжали рукоять несуществующего пульсера. |
In response, her left index finger snapped abruptly and rigidly straight, and the hand's other fingers folded under, almost as if they were gripping the butt of a nonexistent pulser. |
- держать руку на пульсе - keeping finger on the pulse
- напряженный о пульсе - busy on the pulse
- Ваш палец на пульсе - your finger on the pulse
- держать его на пульсе - keep his eye on the ball
- держать их палец на пульсе - keep their finger on the pulse
- держать на пульсе - keep on the pulse
- держать палец на пульсе - keep a finger on the pulse
- держать пальцы на пульсе - keep fingers on the pulse
- держит руку на пульсе - keeps abreast of
- иметь свой палец на пульсе - have its finger on the pulse
- имеющий палец на пульсе - having a finger on the pulse
- есть палец на пульсе - have a finger on the pulse
- есть свой палец на пульсе - have your finger on the pulse
- Рука на пульсе - hand on the pulse
- на пульсе - on pulse
- на пульсе экономики - on the pulse of the economy