Держит руку на пульсе - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
держит власть - holds the power
держит интерес - holds interest
держит неудачу - keeps failing
держит пристанет меня - keeps bugging me
держит скрыт - keeps hidden
держитесь левой стороны на развилке - keep left at the fork
Вы не держите - you do not keep
коробчатый держит - box-shaped holds
он держит - it holds up
роман, который держит читателя в напряжении - novel of suspense
Синонимы к держит: держать, сохранять, хранить, иметь, вести, содержать
кусать руку, которая кормит - bite the hand that feeds
рука руку моет - hand washes
охулки на руку не класть - ohulki on hand not to put
вывихнуть себе руку - dislocate arm
дайте руку - give me your hand
воткнуть иглу в руку - stick a needle in your arm
еда, приготовленная на скорую руку - a scratch meal
мне свою руку - me see your hand
рука об руку с этим - hand in hand with this
положить руку вниз - put your hand down
Синонимы к руку: Руку, рюкю, рюкюан
право на охоту - the right to hunt
печатать на машинке - to type in Type-machine
помещаемый на первой странице - first page
выходить на орбиту - go into orbit
бег на четверть мили - quarter
ехать на пароходе без билета - stow away
движущийся на восток - eastward
тянуть на веревке или канате - rope
плата за хранение на складе - storage
доброволец, вызвавшийся на опасное дело - volunteer
Синонимы к на: в, для, получить, над, взять, брать, держать, получать, сверху
Значение на: Вот, возьми, возьмите.
держать руку на пульсе - keeping finger on the pulse
напряженный о пульсе - busy on the pulse
держать его на пульсе - keep his eye on the ball
держать на пульсе - keep on the pulse
держать палец на пульсе - keep a finger on the pulse
держать пальцы на пульсе - keep fingers on the pulse
держит руку на пульсе - keeps abreast of
иметь свой палец на пульсе - have its finger on the pulse
есть палец на пульсе - have a finger on the pulse
есть свой палец на пульсе - have your finger on the pulse
The FBI is keeping this one under wraps, but the clock is still ticking here. |
|
И судя по всему, ты еще одна душа, которую держит взаперти Темный. |
And by the looks of things, you're another soul held captive by the Dark One. |
My mother thinks that an apple a day keeps the doctor away. |
|
Твёрдая рука, которая держит под контролем организованную преступность. |
A firm hand on the reins of organized crime. |
Большинство людей держит их вечеринку по случаю дня рождения на их днях рождения. |
Most people hold their birthday party on their birthdays. |
Он взял кору с перил и бросил в воду Кора вынырнула подхватило течением уплывает Его рука лежит на перилах держит небрежно револьвер Стоим ждем |
he took the bark from the rail and dropped it into the water it bobbed up the current took it floated away his hand lay on the rail holding the pistol loosely we waited |
А тут скоростной транспорт Бостона держит беспроводные маршрутизаторы которые контролируют сигнальные огни и выключатели для Вест-Сайда. |
And this is where Boston rapid transit keeps the wireless routers that control the signal lights and the switches for the West Side. |
Любой, кто держит моего Марти гибким и проворным - мой друг навеки. |
Anybody that keeps my Marty limber is aces in my book. |
Он держит Восточную Биту. |
So, he's holding an Eastern Slammer. |
Джо держит холодильник пустым, для таких пьяниц как ты. |
Joe's got an empty cooler for drunken hombres like you. |
Лоуренс, я думаю, что частная собственность на землю должна быть полностью отменена, забыта, аннулирована. Потому что она держит людей в капиталистической ментальности. |
Lawrence, I think that private ownership of land must be totally given up, forgotten, cancelled... because it maintains people in a capitalist mentality. |
Он держит наши цепи открытыми. |
It's locked our circuits wide open. |
The eagle's holding a scroll instead of olive branches. |
|
И тогда все те деньги, которыми он тебя держит, окажутся недосягаемы. |
And then all of that fictional money that he's dangling in front of you isn't gonna be there anymore. |
Вернер Лямпе, вот тот старик, который держит Библию и рыдает, разбогател на присвоении собственности тех, кого он отправил в концентрационный лагерь. |
Werner Lampe, an old man who cries into his Bible now. An old man who profited by the property expropriation of every man he sent to a concentration camp. |
После твоего самодовльного и наглого выступления на Пульсе Капитолия! |
After your smug, taunting, calamitous performance on Capitol Beat! |
Периодически он держит меня в курсе. |
He's keeping me up to date. |
Yes she is, shouted Francis, she won't let me out! |
|
Он не знал, что держит его; не помнил, как взял его и зачем. |
He did not know that he had it; he did not remember having picked it up at all, nor why. |
Кто держит в машине масло грейпфрута? |
Who carries grapefruit oil in their car? |
Такая юная, обаятельная, умная и так держит себя - настоящая леди! |
She was young, beautiful, wise, poised-a lady. |
Как я могу уважать кого-то, кто держит так много индюшек в анти-индюшиной среде, и лжет им, что они встретят Новый Год? |
How can I respect anybody who keeps so many turkeys in an anti–turkey environment, and tells them lies about seeing in the New Year? |
Ragnar has his helicopter standing by. |
|
Держит курс на столкновение! |
It's set on a collision course! |
Либо он продается и держит рот на замке, либо вступает в войну. |
He either turns dirty, keeps his mouth shut... or he engages in war. |
Вы хотите, чтобы я отправился на другую планету и прооперировал вооруженного человека, который держит Тейлу в заложниках? |
You want me to go to an alien planet and perform surgery on an armed man holding Teyla hostage? |
мистер Стоун передает нам видео, уничтожает копии и держит язык за зубами. |
Mr. Stone, hand over the video, destroy all copies, and keep your mouth shut. |
Как вы позабавите вашего друга, когда он вернется с рыбной ловли, рассказом о молодой девице, которая живет в темноте и держит пляшущих кошек! |
How you will amuse your friend, when he comes back from fishing, with the story of the young lady who lives in the dark, and keeps a company of performing cats! |
– Но они будут держать руку на пульсе. |
They'd keep an eye out for her. |
Он в прошлом лежал в психиатрической клинике, ни с кем не общается, не держит у себя животных |
He's been in a mental institution, and that alone is suspicious. He is totally isolated, never speaks, and has no pets. |
He holds her package, and pretty soon, she's holding his. |
|
Даркен Рал держит своего двойника живым в своем замке, где он вызывал Сестер Тьмы, для помощи Морд-Сид. |
Darken Rahl keeps a look-alike alive in his castle, where he has summoned a Sister of the Dark to assist the Mord-Sith. |
Эта комната наверху у нее закрыта все время... вот где прячется секрет.... вот где она держит все, связав в рулоны. |
That room upstairs she's got locked all the time... that's where the secret's hidden... that's where she keeps it all, tied up in rolls. |
Кейт держит меня в курсе. |
Kate's kept me up to speed. |
Или он держит богадельню для мошенников. |
Or he's running a halfway house for wise guys. |
Поглядите на бутылку, которую держит первый и наименее толерантный талисман колледжа - Вождь Большой Пьянчуга. |
Look at the bottle held by the school's first and least acceptable mascot, Big Chief Drunky. |
Человек, который носит их на челе, может представить то, чего нет, а человек, который держит их в руке, может сделать женщину бесплодной. |
He who wears them on his forehead can imagine things which are not and he who carries them in his hand can turn the fruitful woman into a woman that is barren. |
К примеру, кто-то всегда держит палец на пульсе, и мы приближаемся к моей небольшой странной выходке. |
For an example of somebody whose finger is glued to the pulse of everything, we come to my bizarre little intervention. |
Медленно двигайтесь к позиции международных сил первый в колонне держит зту листовку над головой. |
Approach the multinational forces position slowly with the lead soldier holding this document above his head. |
Он держит зэков и охранников. |
He owns the cons, he owns the cops. |
Бригада спасателей держит банк под карантином. |
HazMat teams have quarantined the bank. |
Мисс ДeВитт держит большую часть Доллхауса без дела, после того случая с... Домиником... |
Miss DeWitt's keeping the Dollhouse idle for the most part, after Dominic... |
Он в котелке, начищенных башмаках, в пальцах держит потухший окурок сигары. |
He wore a derby and shined shoes and he was holding a dead cigar stub. |
Эй, какой бы ни была ситуация, я уверен что Лэсси держит все под контролем. |
Hey, whatever the situation may be, I'm sure Lassie is firmly in control. |
В то время как обычная интерпретация заключается в том, что рогатый человек / Бог держит змею за голову, мне кажется, что это также может быть пояс с мечом - Balteus по-латыни. |
Whilst the usual interpretation is that the horned man / god is holding a serpent by the head, it strikes me that this might also be a sword belt - Balteus in Latin. |
Если мэйши преподносится за столом, получатель держит мэйши на кожаном футляре, пока они не выйдут из-за стола. |
If the meishi is being presented at a table, the recipient keeps the meishi on top of the leather case until they leave the table. |
Крис передает деньги и оружие Гарри, но когда он возвращается к своей машине, он видит, что пес держит маленького Криса на острие ножа, требуя вернуть ему деньги. |
Chris delivers the money and guns to Harry, but when he returns to his car he finds Dog holding Little Chris at knifepoint, demanding the money be returned to him. |
Башмак держит один из игроков, который сдает карты по указанию крупье в соответствии с таблицей. |
The shoe is held by one of the players, who deals the cards on the instructions of the croupier according to the tableau. |
Биджио также держит рекорд по количеству дублей у правши-нападающего. |
Biggio also holds the record for the most doubles by a right-handed hitter. |
Всезнающий врач держит руку на пульсе человечества. |
The All-Knowing Physician hath His finger on the pulse of mankind. |
Хитачи держит рекорд для самого маленького чипа RFID, на 0,05 мм × 0,05 мм. |
Hitachi holds the record for the smallest RFID chip, at 0.05 mm × 0.05 mm. |
В этот момент Рэндом снова активируется и держит Элайджу на расстоянии, позволяя Джиллиан и Джейми сбежать. |
At this point, Random reactivates and holds Elijah at bay, allowing Gillian and Jamie to escape. |
В руках он держит единственный бивень, слоновью палку, петлю и манго. |
His hands hold the single tusk, the elephant goad, the noose and the mango. |
о недоучившемся ученике, который держит в заложниках двух учителей в свой последний день в школе. |
about an under-achieving student who holds two teachers hostage on his last day at school. |
Он держит рекорд Пенна за все время с 312 универсальными ярдами в игре. |
He holds Penn's all-time record with 312 all-purpose yards in a game. |
Мы живем в настоящем, и поэтому трудно сказать, кто действительно держит власть, пока она не перейдет из рук в руки исторически драматическим образом. |
We're living in the present and so it's hard to say who truly holds power until it changes hands in a historically dramatic fashion. |
В своем первом появлении он держит в заложниках всю рождественскую вечеринку, убежденный, что Бэтмен и Робин находятся среди толпы. |
In his first appearance, he holds an entire Christmas party hostage, convinced that Batman and Robin are among the crowd. |
Он держит пользователей в курсе новых релизов. |
It keeps users informed about new releases. |
Йен влюбляется в Дэвиса и, зная, что ее считают мертвой, держит ее в своем летнем дворце. |
Rapidly changing laws make it difficult for a willing non-specialist to remain law-abiding. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «держит руку на пульсе».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «держит руку на пульсе» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: держит, руку, на, пульсе . Также, к фразе «держит руку на пульсе» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.