Пылинки - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
частица, частичка
Пылинки клубились в бледном свете, сочащемся сквозь щели в серых модельных жалюзи над раковиной. |
Motes of dust were suspended in the pale light seeping through slits of the gray designer blinds in the window over the sink. |
Leaving our home for some dry speck of dust in the middle of nowhere? |
|
There was no denying it, one might blow about the place without raising a grain of dust; and the tiled floor shone like a mirror. |
|
I actually like specks of dust. |
|
Все они такие же тихие, ленивые, как всегда; с утра до вечера они медленно толкутся на пароходе, как мошки или пылинки в лучах солнца. |
They were all as quiet and lazy as usual. From morning to night they sauntered about the boat like pieces of fluff or specks of dust in the sunbeams. |
А этот Фабрици, он был мужем той женщины в ресторане, ну, той, что снимала пылинки с вашего пиджака? |
And this Fabrizi, he was the husband of the woman at the restaurant, the one who was, um, brushing down your jacket? |
Вот Люси процарапала здесь свой путь от пылинки до маленького пятнышка. |
Lucy, here, has clawed her way up from being a fleck to a little speck. |
Привередник, чтобы - ни пылинки! |
He is so faddy; there must not be a speck of dust on it! |
Тамне теряют ни волоска, ни пылинки, всё идет в пользу общего дела. |
There not a thread, not a grain of dust is overlooked; everything is turned to the service of the cause. |
Экстремальное освещение заставляло обычно невидимые пылинки в воздухе светиться, создавая впечатление, что актеры попали в снежную бурю. |
The extreme lighting caused normally invisible dust particles in the air to be illuminated, creating the appearance that the actors were caught in a blizzard. |
В открытую дверь лились косые солнечные лучи, в них плясали золотые пылинки. |
In the slanting beams that streamed through the open doorway the dust danced and was golden. |
Частицы, из которых состоят кольца, варьируются по размеру от пылинки до 10 м. |
The particles that make up the rings range in size from specks of dust up to 10 m. |
На полу ни пылинки. |
There isn'ta speck of dust on this floor. |
В воздухе лениво плавали пылинки, едва заметные в приглушенном свете, проникающем через витражи. |
In the air, silt drifted lazily in the muted glow of the stained glass. |
Миссис Эдвардс следила за тем, чтобы в доме не было ни пылинки, и руководила прислугой. |
Mrs. Edwards kept a dustless house and controlled her servants. |
And then you won't have to get dirt on your Tommy Nutter suit. |
|
На всём этом ни пылинки. |
Ain't a speck of dust on this. |
Неподалеку на дереве свистели птицы, а теплый ветерок шевелил пылинки в лучах света. |
Birds whistled in some nearby tree, and a warm breeze stirred the dust motes in the stream of sunlight. |
Ведь вселенная огромна. А мы все лишь крошечные ничтожные пылинки. |
Because it's a big universe, and we're all just little, tiny specks of dust. |
I am missing some magic pixie dust here. |
|
Жив или мертв, мы все лишь пылинки. |
Alive, dead, we're just specks of dust. |
Я просто не хочу видеть ни одной пылинки на всех этих книгах. |
I better not see a single speck of dust gathering on any of these books. |
Но если присмотреться (мы присматривались), в этом безумии можно увидеть дотошную педантичность и аккуратность. На всей этой бутафории и безделушках нет ни пылинки, и все они тщательно расставлены. |
But if you look closely (we looked closely) you will see a meticulousness to the madness: The props and tchotchkes are all dust-free and carefully arranged. |
Any help in fixing those links would be appreciated. |
|
В окне этой совести не было ни одной паутинки, ни одной пылинки. |
There was not a single spider's web, not a grain of dust, on the glass window of that conscience. |
Немногие могут представить себе всю необъятность той бездны, в которой плавают пылинки материальной вселенной. |
Few people realise the immensity of vacancy in which the dust of the material universe swims. |
Он собирается на герметично закрытой фабрике, так что не одной пылинки не может попасть в двигатель или коробку передач. |
It's built in a hermetically sealed factory, so that no dust can get into the engine or the gearbox. |
Почему ты взял швабру и начал убираться, избавляясь от каждой пылинки? |
What was the idea that you started picking up the broom and started running around and picking up every little speck of dirt? |
All you know are bits and pieces. You grasp at experience. |
|
Группа не была активна с 2013 года, когда Иэн Кук сосредоточился на Chvrches, а Крейг Б. выпустил сольный материал в виде пылинки. |
The band has not been active since 2013, with Iain Cook focusing on Chvrches and Craig B. releasing solo material as A Mote of Dust. |
А более мучительной пылинки, чем собственная личность, я не знаю. |
I know no speck so troublesome as self. |
У них царил покой монашеской обители - шторы опущены, ни пылинки, ни пятнышка, как в операционной. |
With them reigned the peace of a monastic cloister-drawn blinds, not a speck, not a spot, as in an operating room. |
- острые пылинки - gritty dust
- до пылинки - to dust particles
- пылинки сдувать - motes blow
- пылинки в луче солнечного света - motes in sunbeam