Огромна - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Огромна - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
extremely huge
Translate
огромна -


И эта сторона настолько огромна, что становится сложно оценить имеем ли мы прогресс или регресс.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And this opposite side is so large that it’s difficult to estimate: do we have progress or regress?

Скорость высвобождения слишком мала, чтобы иметь практическую полезность, но общая сумма высвобождаемых ресурсов огромна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The rate of release is too slow to have practical utility, but the total amount released is huge.

На кону экономическая выгода, которая хоть и не огромна, но в то же время не так уж и мала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And the economic stakes, while not enormous, are substantial.

Тем не менее, возможная выгода огромна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Still, the potential benefit is huge.

И площадь огромна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And lots of square footage.

Разница в точности, на которую нацелен и которой достиг Лавуазье, с одной стороны, и Морли и Стас-с другой, огромна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is not the case, which raises the question as to the validity of forced-choice studies.

Как бы я ни ненавидела, ненавидела, ненавидела... это делать, съёмочная площадка огромна, и под прикрытием нам понадобитесь вы все, так что...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As much as I hate, hate, hate, hate... to do this, a movie set is huge, so we're going to need all of you to go undercover, so...

Прибыль, получаемая фирмой в первые годы ее существования, была огромна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Profits accruing to the firm in the early years were enormous.

Опухоль настолько огромна, что она давит на дыхательные пути и пищевод.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The tumor is now so large That it's impinging on her airway and esophagus.

Видео начинается с панорамирования тела Андерсон, а затем показывает, что она огромна, и что группа выступает на ее заднице, когда она лежит на животе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The video begins by panning over Anderson's body and then reveals her to be enormous, and that the band is performing on her butt as she lies on her belly.

Разница в точности, на которую нацелен и которой достиг Лавуазье, с одной стороны, и Морли и Стас-с другой, огромна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The difference in the accuracy aimed at and attained by Lavoisier on the one hand, and by Morley and Stas on the other, is enormous.

Как видите, туманность Тайфуна огромна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As you can see, the Typhon Expanse is huge.

Однако если энергия не огромна, то ее релятивистские эффекты сжатия пространства и замедления времени ничтожны при простом предсказании движения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yet unless the energy is vast, its relativistic effects of contracting space and slowing time are negligible when merely predicting motion.

Заметив блеск взведенных курков, Коллен понял опасность и в один миг показал, как может быть огромна у человека сила воли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Collin saw the gleaming muzzles of the weapons, saw his danger, and instantly gave proof of a power of the highest order.

Представьте, что это инвестиция, в таком ключе прибыль огромна до неприличия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you look at it like an investment, okay, the return on your dollar is literally obscene.

Заброшенная шелковая фабрика, его мастерская огромна и во многом является комментарием к индустриализации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A derelict silk factory, his studio is enormous and in many ways is a comment on industrialization.

Огромное количество пластиковых отходов засоряет нашу планету каждый год, и его стоимость огромна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A tremendous amount of plastic waste litters our planet every year, and its cost is huge.

И все-таки огромна разница между покорностью живому и обещанием вечно покоряться мертвецу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Still, there was a deep difference between that devotion to the living and that indefinite promise of devotion to the dead.

Опухоль настолько огромна, что она давит на дыхательные пути и пищевод.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The tumor is now so large That it's impinging on her airway and esophagus.

Наша база данных просто огромна, - сообщил Майкл, закончив вводить описание вида.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Our database is enormous, Tolland said, completing the entry of his descriptive keywords.

Я думаю, что полицейские сделали огромная ошибка с самого начала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think the police have made a huge mistake, right from the start.

Движение, каково бы оно ни было, есть огромная энергия, а человек энергии не изобретает. Энергия едина, как и движение, представляющее собой самую сущность энергии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Any movement whatever is an immense power, and man does not create power of any kind.

IBM огромна, но становится неуклюжей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

IBM's formidable, but it's gotten fat.

Первое. Президент Ливана Мишель Аун (Michel Aoun) сегодня стал одной из важнейших фигур, от которых зависит будущее Ливана, и на его плечах сейчас лежит огромная ответственность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

First: Lebanese President Michel Aoun is today at the forefront of shaping Lebanon’s future, and he carries on his shoulders some fateful responsibilities.

К тому же, на него очень похож один из персонажей индуистской мифологии — огромная птица Гаруда (правда, наделенная положительными чертами).

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But then again, the Garuda of Hindu mythology looks much the same, but is perfectly pleasant.

Огромная страшная рыба-молот, которая бороздит океан.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The hammerhead that stalks these waters. Big and ugly.

Если вы там никогда не были, это открытая площадка. Она огромна!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you've never been there, it's open air- it's tremendous!

Огромная армия безработных, и я в ней - самый свежий новобранец.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'A huge army of unemployed, and I'm the newest recruit!

Это огромная обратная реакция времени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's a massive feedback of time.

Во-вторых, это огромная разница между 10 и 20 миллионами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Secondly, it's a huge difference between 10 and 20 million.

Теперь у нее есть огромная потребность в признании... Вообще, в целом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now she has a huge need for recognition... in general.

Это огромная алгоритмическая мощь-доступная миллиардам людей, которые уже владеют смартфонами, - которая соединяет два других.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is huge algorithmic power—available to the billions of people who already possess smartphones—that connects the other two.

Появилась огромная фигура администратора НАСА Лоуренса Экстрома.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On the far side of the hole, the hulking frame of NASA administrator Lawrence Ekstrom arrived, taking a position to watch the extraction.

Я уверена, имеется огромная разница, хотя я не сторонница делить на категории, между населением внутри Америки и жителями её побережий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I do think that there's a huge difference between - I hate to put people in categories, but, Middle America versus people who live on the coasts.

Это такая огромная программа, что ни сил, ни времени больше ни на что не остается.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's this huge project. There's, like, no space for anything else right now.

Это огромная честь для страны говорить от лица бога.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What greater honor for a nation than to speak for God?

Точная сумма таких затрат неизвестна. Несомненно, она огромна, если учесть, что только на оплату транспортных услуг по перевозке детей к месту отдыха и обратно друзья фонда за один 1996 год израсходовали около 400 тысяч долларов США.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The wide public resonance had the international Bicycle races of Peace on the roads of Germany and Belarus with participation of German and Belarus sportsmen.

Для Европы это огромная трансформация.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's a huge transformation for Europe to make.

Гуси перекормлены, поэтому у них такая огромная печень.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They force-feed the goose so its liver distends.

Это означает, что их энергия поистине огромна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And that meant their energy had to truly be astronomical.

Просто хочу сказать вам всем, что это огромная честь, и пообещать, что не подведу олимпийскую команду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I just wanted to say to you and to all of you... what an honor this is and... I promise not to let you or the Olympic Team down.

Археологические свидетельства подтверждают этот факт-как и огромная, гудящая статуя великого Сфинкса, расположенная где?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The archaeological evidence supports that fact - as does the huge, honking statue of the Great Sphinx located where?

Лэнгдону казалось, что на его плечи навалилась огромная тяжесть. Адреналин, который до этого поддерживал его силы, был на исходе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Langdon was hit by a surge of weariness, the adrenaline alone no longer enough to keep him alert.

Все билеты забронированы, и тут уже огромная очередь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The flight is booked, and there's already a huge stand-by line.

Иной прохожий не успевал выпучить глаза, как запыленная, черная огромная машина диктатора, уменьшаясь и ревя, скрывалась за поворотом...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Before pedestrians had time to look round, the huge, black, dusty car of the dictator, roaring and rapidly diminishing in size, disappeared round a bend.

А ты что скажешь? - спросил Роберт Джордан жену Пабло, которая стояла у очага - безмолвная, огромная.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And thou? Robert Jordan spoke to the wife of Pablo who was standing, still and huge, by the fire.

Ширли, 1600 акров, у тебя была самая огромная ферма в округе, которая граничила с 6 другими фермами, включая мою и ферму твоего племянника Дуайта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Shirley, at 1,600 acres, you have the largest farm in the area, sharing borders with six other farms including my own farm and your nephew Dwight's.

Вы 16 граждан, которым была дана огромная ответственность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You are 16 citizens who have been given an immense responsibility.

— А тут я говорю Гленну в точности то, что сказал его отец, И это огромная ложь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And here I am, telling Glen exactly what his dad said, and it was a big lie.

Это огромная паутина спутанных вен и артерий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's a huge spider web of tangled veins and arteries.

Да, тем более огромная дура Слэйда, оказалась подделкой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yeah, especially since Slade's big doodad was a dud.

Эта огромная горная цепь продолжается великим хребтом протянувшимся от Патагонии до Аляски.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This huge mountain chain continues the great spine that runs from Patagonia to Alaska.

Я не мог разобраться в обуревавших меня чувствах. На меня навалилась тяжесть, огромная, как гора; она притупляла даже мои страдания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Even in my own heart I could give no expression to my sensations - they weighed on me with a mountain's weight and their excess destroyed my agony beneath them.

Огромная квадратная бронзовая дверь венчала лестницу с широкими, пологими ступенями, с дорическими колоннами по бокам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The great square bronze door topped a flight of broad, shallow steps flanked by Doric pillars.

У розничных торговцев была огромная власть над всеми игровыми компаниями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Retailers used to have a lot of power over every game creation company.

И если вы музыкант, вы должны догадаться, и это огромная ответственность, потому что дирижер не дает вам четких указаний, но все равно вы должны угадать, что у него на уме.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And you have to guess my mind. So you are under tremendous pressure because I don't give you instruction, and yet, you have to guess my mind.


0You have only looked at
% of the information